1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Sinai Transcript
Standard Koine Greek
Lemmas & Parsing
Parsing Description
Greek Word Order
English Word Order
1
2Jo 1:1 Ο ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ ΕΚΛΕΚΤΗ ΚΥΡΙΑ ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΤΕΚΝΟΙΣ ΑΥΤΗΣ ΟΥΣ ΕΓΩ ΑΓΑΠΩ ΕΝ ΑΛΗΘΙΑ ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΓΩ ΜΟΝΟΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΠΑ‾ΤΕΣ ΟΙ ΕΓΝΩΚΟΤΕΣ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑΝ
2Jo 1:1 ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν
οT-NSM
πρεσβυτεροςA-NSM-COM
εκλεκτοςA-DSF
κυριαN-DSF
καιCONJ
οT-DPN
τεκνονN-DPN
αυτοςF-GSF
οςR-APM
εγωP-1NS
αγαπαωV-PAI-1S
ενPREP-D
αληθειαN-DSF
καιCONJ
ουADV
εγωP-1NS
μονοςA-NSM
αλλαCONJ
καιCONJ
παςA-NPM
οT-NPM
γινωσκωV-1RAP-NPM
οT-ASF
αληθειαN-ASF
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Masculine, Comparative
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Definite Article, Dative, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Accusative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Adverb
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Conjunction
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 1st Perfect, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Jo 1:1 THE OLDER CHOSEN LADY AND THE CHILDREN HER WHOM I LOVE IN TRUTH AND NOT I ONLY BUT TOO ALL THE HAVING KNOWN THE TRUTH
2Jo 1:1 The older [man to the] chosen lady and the children [of] her, whom I love in truth, and [whom] not only I [love], but [whom] all the [men] having known the truth [love] too
2
2Jo 1:2 ΔΙΑ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑΝ ΤΗΝ ΜΕΝΟΥΣΑΝ ΕΝ ΗΜΙΝ ΚΑΙ ΜΕΘ ΗΜΩΝ ΕΣΤΑΙ ΕΙΣ ΤΟΝ ΑΙΩΝΑ
2Jo 1:2 δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα
διαPREP-A
οT-ASF
αληθειαN-ASF
οT-ASF
μενωV-PAP-ASF
ενPREP-D
εγωP-1DP
καιCONJ
μεταPREP-G
εγωP-1GP
ειμιV-1FMI-3S
ειςPREP-A
οT-ASM
αιωνN-ASM
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Conjunction
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
2Jo 1:2 BECAUSE OF THE TRUTH THE STAYING IN US AND WITH US WILL BE THROUGHOUT THE AGE
2Jo 1:2 because of the truth staying in us, and [it] will be with us throughout the age.
3
2Jo 1:3 ΕΣΤΑΙ ΜΕΘ ΗΜΩΝ ΧΑΡΙΣ ΕΛΕΟΣ ΕΙΡΗΝΗ ΠΑΡΑ ΘΥ ΠΑΤΡΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑ ΚΥ ΙΥ ΧΥ ΤΟΥ ΥΥ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΕΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗ
2Jo 1:3 εσται μεθ ημων χαρις ελεος ειρηνη παρα θεου πατρος και παρα κυριου ιησου χριστου του υιου του πατρος εν αληθεια και αγαπη
ειμιV-1FMI-3S
μεταPREP-G
εγωP-1GP
χαριςN-NSF
ελεοςN-NSN
ειρηνηN-NSF
παραPREP-G
θεοςN-GSM
πατηρN-GSM
καιCONJ
παραPREP-G
κυριοςN-GSM
ιησουςN-GSM
χριστοςN-GSM
οT-GSM
υιοςN-GSM
οT-GSM
πατηρN-GSM
ενPREP-D
αληθειαN-DSF
καιCONJ
αγαπηN-DSF
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Jo 1:3 WILL BE FOR US FAVOR CARING PEACE FROM GOD FATHER AND FROM MASTER JESUS MESSIAH THE SON THE FATHER WITH TRUTH AND LOVE
2Jo 1:3 Favor will be for us, [and] caring [and] peace with truth and love from God, [the] father, and from [the] master, Jesus, [the] Messiah, the son [of] the father.
4
2Jo 1:4 ΕΧΑΡΗΝ ΛΙΑΝ ΟΤΙ ΕΥΡΗΚΑ ΕΚ ΤΩΝ ΤΕΚΝΩΝ ΣΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΝΤΑΣ ΕΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΕΝΤΟΛΗΝ ΕΛΑΒΟΝ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ
2Jo 1:4 εχαρην λιαν οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου περιπατουντας εν αληθεια καθως εντολην ελαβον παρα του πατρος
χαιρωV-2API-1S
λιανADV
οτιCONJ
ευρισκωV-1RAI-1S
εκPREP-G
οT-GPN
τεκνονN-GPN
συP-2GS
περιπατεωV-PAP-APM
ενPREP-D
αληθειαN-DSF
καθωςADV
εντοληN-ASF
λαμβανωV-2AAI-1S
παραPREP-G
οT-GSM
πατηρN-GSM
Verb, 2nd Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Conjunction
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Plural, Neuter
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Singular
Verb, Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Adverb
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Jo 1:4 AM HAPPY EXTREMELY BECAUSE HAVE FOUND OF THE CHILDREN YOU WALKING IN TRUTH LIKE COMMAND RECEIVE FROM THE FATHER
2Jo 1:4 [I] am extremely happy because [I] have found [some] of the children [of] you walking in [the] truth like [I] receive [a] command from the father.
5
2Jo 1:5 ΚΑΙ ΝΥΝ ΕΡΩΤΩ ΣΕ ΚΥΡΙΑ ΟΥΧ ΩΣ ΕΝΤΟΛΗΝ ΚΑΙΝΗ‾ ΓΡΑΦΩΝ ΣΟΙ ΑΛΛΑ ΕΝΤΟΛΗΝ ΗΝ ΕΙΧΑΜΕΝ ΑΠ ΑΡΧΗΣ ΙΝΑ ΑΓΑΠΩΜΕΝ ΑΛΛΗΛΟΥΣ
2Jo 1:5 και νυν ερωτω σε κυρια ουχ ως εντολην καινην γραφων σοι αλλα εντολην ην ειχαμεν απ αρχης ινα αγαπωμεν αλληλους
καιCONJ
νυνADV
ερωταωV-PAI-1S
συP-2AS
κυριαN-VSF
ουADV
ωςADV
εντοληN-ASF
καινοςA-ASF
γραφωV-PAP-NSM
συP-2DS
αλλαCONJ
εντοληN-ASF
οςR-ASF
εχωV-IAI-1P
αποPREP-G
αρχηN-GSF
ιναCONJ
αγαπαωV-PAS-1P
αλληλωνC-APM
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Singular
Noun, Vocative, Singular, Feminine
Adverb
Adverb
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Singular
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Imperfect, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural
Reciprocal Pronoun, Accusative, Plural, Masculine
2Jo 1:5 AND NOW ASK YOU LADY NOT LIKE COMMAND NEW WRITING YOU BUT COMMAND WHICH HAD SINCE BEGINNING THAT MAY LOVE EACH OTHER
2Jo 1:5 And now, lady, [I] ask you that [we] may love each other, not like [I am] writing [a] new command [to] you, but [a] command which [we] had since [the] beginning.
6
2Jo 1:6 ΚΑΙ ΑΥΤΗ ΕΣΤΙΝ Η ΑΓΑΠΗ ΙΝΑ ΠΕΡΙΠΑΤΩΜΕ‾ ΚΑΤΑ ΤΑΣ ΕΝΤΟΛΑΣ ΑΥΤΟΥ ΑΥΤΗ ΕΣΤΙΝ Η ΕΝΤΟ ΑΥΤΟΥ ΙΝΑ ΚΑΘΩΣ ΗΚΟΥΣΑΤΕ ΑΠ ΑΡΧΗΣ ΙΝΑ ΕΝ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΠΑΤΗΣΗΤΕ
2Jo 1:6 και αυτη εστιν η αγαπη ινα περιπατωμεν κατα τας εντολας αυτου αυτη εστιν η εντολη αυτου ινα καθως ηκουσατε απ αρχης ινα εν αυτη περιπατησητε
καιCONJ
ουτοςD-NSF
ειμιV-PAI-3S
οT-NSF
αγαπηN-NSF
ιναCONJ
περιπατεωV-PAS-1P
καταPREP-A
οT-APF
εντοληN-APF
αυτοςF-GSM
ουτοςD-NSF
ειμιV-PAI-3S
οT-NSF
εντοληN-NSF
αυτοςF-GSM
ιναCONJ
καθωςADV
ακουωV-1AAI-2P
αποPREP-G
αρχηN-GSF
ιναCONJ
ενPREP-D
αυτοςF-DSF
περιπατεωV-1AAS-2P
Conjunction
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Feminine
Noun, Accusative, Plural, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
2Jo 1:6 AND THIS IS THE LOVE THAT MAY WALK FOLLOWING THE COMMANDS HIM THIS IS THE COMMAND HIM SO LIKE HEAR SINCE BEGINNING SO BY IT MAY WALK
2Jo 1:6 And love is thisthat [we] may walk following the commands [of] him. This is the command [of] him so [you] may walk by it like [you] hear [it] since [the] beginning.
7
2Jo 1:7 ΟΤΙ ΠΟΛΛΟΙ ΠΛΑΝΟΙ ΕΞΗΛΘΟΝ ΕΙΣ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ‾ ΟΙ ΜΗ ΟΜΟΛΟΓΟΥΝΤΕΣ ΙΝ ΧΝ ΕΡΧΟΜΕΝΟΝ ΕΝ ΣΑΡΚΙ ΟΥΤΟΣ ΕΣΤΙΝ Ο ΠΛΑΝΟΣ Ϗ ΑΝΤΙΧΡΙΣΤΟΣ
2Jo 1:7 οτι πολλοι πλανοι εξηλθον εις τον κοσμον οι μη ομολογουντες ιησουν χριστον ερχομενον εν σαρκι ουτος εστιν ο πλανος και αντιχριστος
οτιCONJ
πολυςA-NPM
πλανοςA-NPM
εξερχομαιV-2AAI-3P
ειςPREP-A
οT-ASM
κοσμοςN-ASM
οT-NPM
μηPRT
ομολογεωV-PAP-NPM
ιησουςN-ASM
χριστοςN-ASM
ερχομαιV-PEP-ASM
ενPREP-D
σαρξN-DSF
ουτοςD-NSM
ειμιV-PAI-3S
οT-NSM
πλανοςA-NSM
καιCONJ
αντιχριστοςN-NSM
Conjunction
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Accusative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
2Jo 1:7 SINCE MANY DECEIVING GO OUT TO THE WORLD THE NOT PROFESSING JESUS MESSIAH COMING IN FLESH THIS IS THE DECEIVING AND MESSIAH OPPONENT
2Jo 1:7 Since many deceiving [men] not professing Jesus, [the] Messiah, [to be] coming in [the] flesh go out to the world. This [man] is the deceiving [one] and Messiah opponent.
8
2Jo 1:8 ΒΛΕΠΕΤΕ ΕΑΥΤΟΥΣ ΙΝΑ ΜΗ ΑΠΟΛΕΣΗΤΕ Α ΕΙΡΓΑΣΑΣΘΑΙ ΑΛΛΑ ΜΙΣΘΟΝ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΛΑΒΗΤΕ
2Jo 1:8 βλεπετε εαυτους ινα μη απολεσητε α ειργασασθε αλλα μισθον πληρη απολαβητε
βλεπωV-PAM-2P
εαυτουF-3APM
ιναCONJ
μηPRT
απολλυμιV-1AAS-2P
οςR-APN
εργαζομαιV-1AMI-2P
αλλαCONJ
μισθοςN-ASM
πληρηςA-ASM
απολαμβανωV-2AAS-2P
Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Particle
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Relative Pronoun, Accusative, Plural, Neuter
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
2Jo 1:8 WATCH YOURSELVES SO NOT MAY LOSE WHAT WORK BUT PAY FULL MAY RECEIVE
2Jo 1:8 Watch yourselves so [you] may not lose what [you] work [for], but [you] may receive full pay.
9
2Jo 1:9 ΠΑΣ Ο ΠΡΟΑΓΩΝ ΚΑΙ ΜΗ ΜΕΝΩΝ ΕΝ ΤΗ ΔΙΔΑΧΗ ΤΟΥ ΧΥ ΘΝ ΟΥΚ ΕΧΕΙ Ο ΜΕΝΩ‾ ΕΝ ΤΗ ΔΙΔΑΧΗ ΟΥΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΥΝ ΕΧΕΙ
2Jo 1:9 πας ο προαγων και μη μενων εν τη διδαχη του χριστου θεον ουκ εχει ο μενων εν τη διδαχη ουτος και τον πατερα και τον υιον εχει
παςA-NSM
οT-NSM
προαγωV-PAP-NSM
καιCONJ
μηPRT
μενωV-PAP-NSM
ενPREP-D
οT-DSF
διδαχηN-DSF
οT-GSM
χριστοςN-GSM
θεοςN-ASM
ουADV
εχωV-PAI-3S
οT-NSM
μενωV-PAP-NSM
ενPREP-D
οT-DSF
διδαχηN-DSF
ουτοςD-NSM
καιCONJ
οT-ASM
πατηρN-ASM
καιCONJ
οT-ASM
υιοςN-ASM
εχωV-PAI-3S
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Jo 1:9 EVERYONE THE GOING AHEAD AND NOT STAYING IN THE TEACHING THE MESSIAH GOD NOT DOES HAVE THE STAYING IN THE TEACHING THIS ALSO THE FATHER AND THE SON HAS
2Jo 1:9 Everyone going ahead and not staying in the teaching [of] the Messiah does not have God. [A man] staying in the teachingthis [man] has the father and also the son.
10
2Jo 1:10 ΕΙ ΤΙΣ ΕΡΧΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΤΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΔΙΔΑΧΗΝ ΟΥ ΦΕΡΙ ΜΗ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΟΙΚΙΑΝ ΚΑΙ ΧΑΙΡΕΙΝ ΑΥΤΩ ΜΗ ΛΕΓΕΤΕ
2Jo 1:10 ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε
ειPRT
τιςX-NSM
ερχομαιV-PEI-3S
προςPREP-A
συP-2AP
καιCONJ
ουτοςD-ASF
οT-ASF
διδαχηN-ASF
ουADV
φερωV-PAI-3S
μηPRT
λαμβανωV-PAM-2P
αυτοςF-ASM
ειςPREP-A
οικιαN-ASF
καιCONJ
χαιρωV-PAN
αυτοςF-DSM
μηPRT
λεγωV-PAM-2P
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Active, Infinitive
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Particle
Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
2Jo 1:10 IF SOMEONE COMES TO YOU BUT THIS THE TEACHING NOT DOES BRING NOT DO WELCOME HIM INTO HOUSE AND TO BE HAPPY HIM NOT DO SAY
2Jo 1:10 If someone comes to you, but [he] does not bring this teaching, do not welcome him into [the] house, and do not say, “[I wish you] to be happy” [to] him
11
2Jo 1:11 Ο ΛΕΓΩ‾ ΓΑΡ ΑΥΤΩ ΧΑΙΡΕΙΝ ΚΟΙΝΩΝΙ ΤΟΙΣ ΕΡΓΟΙΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΙΣ ΠΟΝΗΡΟΙΣ
2Jo 1:11 ο λεγων γαρ αυτω χαιρειν κοινωνει τοις εργοις αυτου τοις πονηροις
οT-NSM
λεγωV-PAP-NSM
γαρCONJ
αυτοςF-DSM
χαιρωV-PAN
κοινωνεωV-PAI-3S
οT-DPN
εργονN-DPN
αυτοςF-GSM
οT-DPN
πονηροςA-DPN
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Infinitive
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Dative, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Dative, Plural, Neuter
Adjective, Dative, Plural, Neuter
2Jo 1:11 THE SAYING BECAUSE HIM TO BE HAPPY PARTICIPATES THE ACTIONS HIM THE EVIL
2Jo 1:11 because [a man] saying, “[I wish you] to be happy” [to] him participates [in] the evil actions [of] him.
12
2Jo 1:12 ΠΟΛΛΑ ΕΧΩ‾ ΥΜΙΝ ΓΡΑΦΕΙΝ ΟΥΚ ΕΒΟΥΛΗΘΗΝ ΔΙΑ ΧΑΡΤΟΥ ΚΑΙ ΜΕΛΑΝΟΣ ΑΛΛΑ ΕΛΠΙΖΩ ΓΕΝΕΣΘΑΙ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΣΤΟΜΑ ΠΡΟΣ ΣΤΟΜΑ ΛΑΛΗΣΑΙ ΙΝΑ Η ΧΑΡΑ ΗΜΩΝ ΠΕΠΛΗΡΩΜΕΝΗ Η
2Jo 1:12 πολλα εχων υμιν γραφειν ουκ εβουληθην δια χαρτου και μελανος αλλα ελπιζω γενεσθαι προς υμας και στομα προς στομα λαλησαι ινα η χαρα ημων πεπληρωμενη η
πολυςA-APN
εχωV-PAP-NSM
συP-2DP
γραφωV-PAN
ουADV
βουλομαιV-1API-1S
διαPREP-G
χαρτηςN-GSM
καιCONJ
μελανN-GSN
αλλαCONJ
ελπιζωV-PAI-1S
γινομαιV-2AMN
προςPREP-A
συP-2AP
καιCONJ
στομαN-ASN
προςPREP-A
στομαN-ASN
λαλεωV-1AAN
ιναCONJ
οT-NSF
χαραN-NSF
εγωP-1GP
πληροωV-1REP-NSF
ειμιV-PAS-3S
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Verb, Present, Active, Infinitive
Adverb
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 2nd Aorist, Middle, Infinitive
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
2Jo 1:12 MANY HAVING YOU TO WRITE NOT DO WANT WITH PAPER AND INK BUT HOPE TO COME TO YOU AND MOUTH TO MOUTH TO SPEAK SO THE HAPPINESS US HAVING BEEN FILLED UP MAY BE
2Jo 1:12 Having many [things] to write [to] you [I] do not want [to write them] with paper and ink, but [I] hope to come to you and to speak mouth to mouth so the happiness [of] us may be having been filled up.
13
2Jo 1:13 ΑΣΠΑΖΕΤΕ ΣΕ ΤΑ ΤΕΚΝΑ ΤΗΣ ΑΔΕΛΦΗΣ ΣΟΥ ΤΗΣ ΕΚΛΕΚΤΗΣ
2Jo 1:13 ασπαζεται σε τα τεκνα της αδελφης σου της εκλεκτης
ασπαζομαιV-PEI-3S
συP-2AS
οT-NPN
τεκνονN-NPN
οT-GSF
αδελφηN-GSF
συP-2GS
οT-GSF
εκλεκτοςA-GSF
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Singular
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Noun, Nominative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Singular
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Adjective, Genitive, Singular, Feminine
2Jo 1:13 GREET YOU THE CHILDREN THE SISTER YOU THE CHOSEN
2Jo 1:13 The children [of] the chosen sister [of] you greet you.