|
|
Standard Koine Greek |
1 | 2Jo 1:1 Ο ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ ΕΚΛΕΚΤΗ ΚΥΡΙΑ ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΤΕΚΝΟΙΣ ΑΥΤΗΣ ΟΥΣ ΕΓΩ ΑΓΑΠΩ ΕΝ ΑΛΗΘΙΑ ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΓΩ ΜΟΝΟΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΠΑ‾ΤΕΣ ΟΙ ΕΓΝΩΚΟΤΕΣ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑΝ | 2Jo 1:1 ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν | ο | T-NSM | πρεσβυτερος | A-NSM-COM | εκλεκτος | A-DSF | κυρια | N-DSF | και | CONJ | ο | T-DPN | τεκνον | N-DPN | αυτος | F-GSF | ος | R-APM | εγω | P-1NS | αγαπαω | V-PAI-1S | εν | PREP-D | αληθεια | N-DSF | και | CONJ | ου | ADV | εγω | P-1NS | μονος | A-NSM | αλλα | CONJ | και | CONJ | πας | A-NPM | ο | T-NPM | γινωσκω | V-1RAP-NPM | ο | T-ASF | αληθεια | N-ASF |
| Definite Article, Nominative, Singular, Masculine | Adjective, Nominative, Singular, Masculine, Comparative | Adjective, Dative, Singular, Feminine | Noun, Dative, Singular, Feminine | Conjunction | Definite Article, Dative, Plural, Neuter | Noun, Dative, Plural, Neuter | Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Feminine | Relative Pronoun, Accusative, Plural, Masculine | Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular | Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular | Preposition, Dative | Noun, Dative, Singular, Feminine | Conjunction | Adverb | Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular | Adjective, Nominative, Singular, Masculine | Conjunction | Conjunction | Adjective, Nominative, Plural, Masculine | Definite Article, Nominative, Plural, Masculine | Verb, 1st Perfect, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine | Definite Article, Accusative, Singular, Feminine | Noun, Accusative, Singular, Feminine |
| 2Jo 1:1 THE OLDER CHOSEN LADY AND THE CHILDREN HER WHOM I LOVE IN TRUTH AND NOT I ONLY BUT TOO ALL THE HAVING KNOWN THE TRUTH | 2Jo 1:1 The older [man to the] chosen lady and the children [of] her, whom I love in truth, and [whom] not only I [love], but [whom] all the [men] having known the truth [love] too |
2 | 2Jo 1:2 ΔΙΑ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑΝ ΤΗΝ ΜΕΝΟΥΣΑΝ ΕΝ ΗΜΙΝ ΚΑΙ ΜΕΘ ΗΜΩΝ ΕΣΤΑΙ ΕΙΣ ΤΟΝ ΑΙΩΝΑ | 2Jo 1:2 δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα | δια | PREP-A | ο | T-ASF | αληθεια | N-ASF | ο | T-ASF | μενω | V-PAP-ASF | εν | PREP-D | εγω | P-1DP | και | CONJ | μετα | PREP-G | εγω | P-1GP | ειμι | V-1FMI-3S | εις | PREP-A | ο | T-ASM | αιων | N-ASM |
| Preposition, Accusative | Definite Article, Accusative, Singular, Feminine | Noun, Accusative, Singular, Feminine | Definite Article, Accusative, Singular, Feminine | Verb, Present, Active, Participle, Accusative, Singular, Feminine | Preposition, Dative | Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural | Conjunction | Preposition, Genitive | Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural | Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular | Preposition, Accusative | Definite Article, Accusative, Singular, Masculine | Noun, Accusative, Singular, Masculine |
| 2Jo 1:2 BECAUSE OF THE TRUTH THE STAYING IN US AND WITH US WILL BE THROUGHOUT THE AGE | 2Jo 1:2 because of the truth staying in us, and [it] will be with us throughout the age. |
3 | 2Jo 1:3 ΕΣΤΑΙ ΜΕΘ ΗΜΩΝ ΧΑΡΙΣ ΕΛΕΟΣ ΕΙΡΗΝΗ ΠΑΡΑ ΘΥ ΠΑΤΡΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑ ΚΥ ΙΥ ΧΥ ΤΟΥ ΥΥ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΕΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗ | 2Jo 1:3 εσται μεθ ημων χαρις ελεος ειρηνη παρα θεου πατρος και παρα κυριου ιησου χριστου του υιου του πατρος εν αληθεια και αγαπη | ειμι | V-1FMI-3S | μετα | PREP-G | εγω | P-1GP | χαρις | N-NSF | ελεος | N-NSN | ειρηνη | N-NSF | παρα | PREP-G | θεος | N-GSM | πατηρ | N-GSM | και | CONJ | παρα | PREP-G | κυριος | N-GSM | ιησους | N-GSM | χριστος | N-GSM | ο | T-GSM | υιος | N-GSM | ο | T-GSM | πατηρ | N-GSM | εν | PREP-D | αληθεια | N-DSF | και | CONJ | αγαπη | N-DSF |
| Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular | Preposition, Genitive | Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural | Noun, Nominative, Singular, Feminine | Noun, Nominative, Singular, Neuter | Noun, Nominative, Singular, Feminine | Preposition, Genitive | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Conjunction | Preposition, Genitive | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Definite Article, Genitive, Singular, Masculine | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Definite Article, Genitive, Singular, Masculine | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Preposition, Dative | Noun, Dative, Singular, Feminine | Conjunction | Noun, Dative, Singular, Feminine |
| 2Jo 1:3 WILL BE FOR US FAVOR CARING PEACE FROM GOD FATHER AND FROM MASTER JESUS MESSIAH THE SON THE FATHER WITH TRUTH AND LOVE | 2Jo 1:3 Favor will be for us, [and] caring [and] peace with truth and love from God, [the] father, and from [the] master, Jesus, [the] Messiah, the son [of] the father. |
4 | 2Jo 1:4 ΕΧΑΡΗΝ ΛΙΑΝ ΟΤΙ ΕΥΡΗΚΑ ΕΚ ΤΩΝ ΤΕΚΝΩΝ ΣΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΝΤΑΣ ΕΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΕΝΤΟΛΗΝ ΕΛΑΒΟΝ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ | 2Jo 1:4 εχαρην λιαν οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου περιπατουντας εν αληθεια καθως εντολην ελαβον παρα του πατρος | χαιρω | V-2API-1S | λιαν | ADV | οτι | CONJ | ευρισκω | V-1RAI-1S | εκ | PREP-G | ο | T-GPN | τεκνον | N-GPN | συ | P-2GS | περιπατεω | V-PAP-APM | εν | PREP-D | αληθεια | N-DSF | καθως | ADV | εντολη | N-ASF | λαμβανω | V-2AAI-1S | παρα | PREP-G | ο | T-GSM | πατηρ | N-GSM |
| Verb, 2nd Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Singular | Adverb | Conjunction | Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular | Preposition, Genitive | Definite Article, Genitive, Plural, Neuter | Noun, Genitive, Plural, Neuter | Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Singular | Verb, Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Masculine | Preposition, Dative | Noun, Dative, Singular, Feminine | Adverb | Noun, Accusative, Singular, Feminine | Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular | Preposition, Genitive | Definite Article, Genitive, Singular, Masculine | Noun, Genitive, Singular, Masculine |
| 2Jo 1:4 AM HAPPY EXTREMELY BECAUSE HAVE FOUND OF THE CHILDREN YOU WALKING IN TRUTH LIKE COMMAND RECEIVE FROM THE FATHER | 2Jo 1:4 [I] am extremely happy because [I] have found [some] of the children [of] you walking in [the] truth like [I] receive [a] command from the father. |
5 | 2Jo 1:5 ΚΑΙ ΝΥΝ ΕΡΩΤΩ ΣΕ ΚΥΡΙΑ ΟΥΧ ΩΣ ΕΝΤΟΛΗΝ ΚΑΙΝΗ‾ ΓΡΑΦΩΝ ΣΟΙ ΑΛΛΑ ΕΝΤΟΛΗΝ ΗΝ ΕΙΧΑΜΕΝ ΑΠ ΑΡΧΗΣ ΙΝΑ ΑΓΑΠΩΜΕΝ ΑΛΛΗΛΟΥΣ | 2Jo 1:5 και νυν ερωτω σε κυρια ουχ ως εντολην καινην γραφων σοι αλλα εντολην ην ειχαμεν απ αρχης ινα αγαπωμεν αλληλους | και | CONJ | νυν | ADV | ερωταω | V-PAI-1S | συ | P-2AS | κυρια | N-VSF | ου | ADV | ως | ADV | εντολη | N-ASF | καινος | A-ASF | γραφω | V-PAP-NSM | συ | P-2DS | αλλα | CONJ | εντολη | N-ASF | ος | R-ASF | εχω | V-IAI-1P | απο | PREP-G | αρχη | N-GSF | ινα | CONJ | αγαπαω | V-PAS-1P | αλληλων | C-APM |
| Conjunction | Adverb | Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular | Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Singular | Noun, Vocative, Singular, Feminine | Adverb | Adverb | Noun, Accusative, Singular, Feminine | Adjective, Accusative, Singular, Feminine | Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine | Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Singular | Conjunction | Noun, Accusative, Singular, Feminine | Relative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine | Verb, Imperfect, Active, Indicative, 1st Person, Plural | Preposition, Genitive | Noun, Genitive, Singular, Feminine | Conjunction | Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural | Reciprocal Pronoun, Accusative, Plural, Masculine |
| 2Jo 1:5 AND NOW ASK YOU LADY NOT LIKE COMMAND NEW WRITING YOU BUT COMMAND WHICH HAD SINCE BEGINNING THAT MAY LOVE EACH OTHER | 2Jo 1:5 And now, lady, [I] ask you that [we] may love each other, not like [I am] writing [a] new command [to] you, but [a] command which [we] had since [the] beginning. |
6 | 2Jo 1:6 ΚΑΙ ΑΥΤΗ ΕΣΤΙΝ Η ΑΓΑΠΗ ΙΝΑ ΠΕΡΙΠΑΤΩΜΕ‾ ΚΑΤΑ ΤΑΣ ΕΝΤΟΛΑΣ ΑΥΤΟΥ ΑΥΤΗ ΕΣΤΙΝ Η ΕΝΤΟ ΑΥΤΟΥ ΙΝΑ ΚΑΘΩΣ ΗΚΟΥΣΑΤΕ ΑΠ ΑΡΧΗΣ ΙΝΑ ΕΝ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΠΑΤΗΣΗΤΕ | 2Jo 1:6 και αυτη εστιν η αγαπη ινα περιπατωμεν κατα τας εντολας αυτου αυτη εστιν η εντολη αυτου ινα καθως ηκουσατε απ αρχης ινα εν αυτη περιπατησητε | και | CONJ | ουτος | D-NSF | ειμι | V-PAI-3S | ο | T-NSF | αγαπη | N-NSF | ινα | CONJ | περιπατεω | V-PAS-1P | κατα | PREP-A | ο | T-APF | εντολη | N-APF | αυτος | F-GSM | ουτος | D-NSF | ειμι | V-PAI-3S | ο | T-NSF | εντολη | N-NSF | αυτος | F-GSM | ινα | CONJ | καθως | ADV | ακουω | V-1AAI-2P | απο | PREP-G | αρχη | N-GSF | ινα | CONJ | εν | PREP-D | αυτος | F-DSF | περιπατεω | V-1AAS-2P |
| Conjunction | Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine | Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular | Definite Article, Nominative, Singular, Feminine | Noun, Nominative, Singular, Feminine | Conjunction | Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural | Preposition, Accusative | Definite Article, Accusative, Plural, Feminine | Noun, Accusative, Plural, Feminine | Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine | Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine | Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular | Definite Article, Nominative, Singular, Feminine | Noun, Nominative, Singular, Feminine | Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine | Conjunction | Adverb | Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 2nd Person, Plural | Preposition, Genitive | Noun, Genitive, Singular, Feminine | Conjunction | Preposition, Dative | Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Feminine | Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural |
| 2Jo 1:6 AND THIS IS THE LOVE THAT MAY WALK FOLLOWING THE COMMANDS HIM THIS IS THE COMMAND HIM SO LIKE HEAR SINCE BEGINNING SO BY IT MAY WALK | 2Jo 1:6 And love is this—that [we] may walk following the commands [of] him. This is the command [of] him so [you] may walk by it like [you] hear [it] since [the] beginning. |
7 | 2Jo 1:7 ΟΤΙ ΠΟΛΛΟΙ ΠΛΑΝΟΙ ΕΞΗΛΘΟΝ ΕΙΣ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ‾ ΟΙ ΜΗ ΟΜΟΛΟΓΟΥΝΤΕΣ ΙΝ ΧΝ ΕΡΧΟΜΕΝΟΝ ΕΝ ΣΑΡΚΙ ΟΥΤΟΣ ΕΣΤΙΝ Ο ΠΛΑΝΟΣ Ϗ ΑΝΤΙΧΡΙΣΤΟΣ | 2Jo 1:7 οτι πολλοι πλανοι εξηλθον εις τον κοσμον οι μη ομολογουντες ιησουν χριστον ερχομενον εν σαρκι ουτος εστιν ο πλανος και αντιχριστος | οτι | CONJ | πολυς | A-NPM | πλανος | A-NPM | εξερχομαι | V-2AAI-3P | εις | PREP-A | ο | T-ASM | κοσμος | N-ASM | ο | T-NPM | μη | PRT | ομολογεω | V-PAP-NPM | ιησους | N-ASM | χριστος | N-ASM | ερχομαι | V-PEP-ASM | εν | PREP-D | σαρξ | N-DSF | ουτος | D-NSM | ειμι | V-PAI-3S | ο | T-NSM | πλανος | A-NSM | και | CONJ | αντιχριστος | N-NSM |
| Conjunction | Adjective, Nominative, Plural, Masculine | Adjective, Nominative, Plural, Masculine | Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural | Preposition, Accusative | Definite Article, Accusative, Singular, Masculine | Noun, Accusative, Singular, Masculine | Definite Article, Nominative, Plural, Masculine | Particle | Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine | Noun, Accusative, Singular, Masculine | Noun, Accusative, Singular, Masculine | Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Accusative, Singular, Masculine | Preposition, Dative | Noun, Dative, Singular, Feminine | Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine | Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular | Definite Article, Nominative, Singular, Masculine | Adjective, Nominative, Singular, Masculine | Conjunction | Noun, Nominative, Singular, Masculine |
| 2Jo 1:7 SINCE MANY DECEIVING GO OUT TO THE WORLD THE NOT PROFESSING JESUS MESSIAH COMING IN FLESH THIS IS THE DECEIVING AND MESSIAH OPPONENT | 2Jo 1:7 Since many deceiving [men] not professing Jesus, [the] Messiah, [to be] coming in [the] flesh go out to the world. This [man] is the deceiving [one] and Messiah opponent. |
8 | 2Jo 1:8 ΒΛΕΠΕΤΕ ΕΑΥΤΟΥΣ ΙΝΑ ΜΗ ΑΠΟΛΕΣΗΤΕ Α ΕΙΡΓΑΣΑΣΘΑΙ ΑΛΛΑ ΜΙΣΘΟΝ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΛΑΒΗΤΕ | 2Jo 1:8 βλεπετε εαυτους ινα μη απολεσητε α ειργασασθε αλλα μισθον πληρη απολαβητε | βλεπω | V-PAM-2P | εαυτου | F-3APM | ινα | CONJ | μη | PRT | απολλυμι | V-1AAS-2P | ος | R-APN | εργαζομαι | V-1AMI-2P | αλλα | CONJ | μισθος | N-ASM | πληρης | A-ASM | απολαμβανω | V-2AAS-2P |
| Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural | Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine | Conjunction | Particle | Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural | Relative Pronoun, Accusative, Plural, Neuter | Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 2nd Person, Plural | Conjunction | Noun, Accusative, Singular, Masculine | Adjective, Accusative, Singular, Masculine | Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural |
| 2Jo 1:8 WATCH YOURSELVES SO NOT MAY LOSE WHAT WORK BUT PAY FULL MAY RECEIVE | 2Jo 1:8 Watch yourselves so [you] may not lose what [you] work [for], but [you] may receive full pay. |
9 | 2Jo 1:9 ΠΑΣ Ο ΠΡΟΑΓΩΝ ΚΑΙ ΜΗ ΜΕΝΩΝ ΕΝ ΤΗ ΔΙΔΑΧΗ ΤΟΥ ΧΥ ΘΝ ΟΥΚ ΕΧΕΙ Ο ΜΕΝΩ‾ ΕΝ ΤΗ ΔΙΔΑΧΗ ΟΥΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΥΝ ΕΧΕΙ | 2Jo 1:9 πας ο προαγων και μη μενων εν τη διδαχη του χριστου θεον ουκ εχει ο μενων εν τη διδαχη ουτος και τον πατερα και τον υιον εχει | πας | A-NSM | ο | T-NSM | προαγω | V-PAP-NSM | και | CONJ | μη | PRT | μενω | V-PAP-NSM | εν | PREP-D | ο | T-DSF | διδαχη | N-DSF | ο | T-GSM | χριστος | N-GSM | θεος | N-ASM | ου | ADV | εχω | V-PAI-3S | ο | T-NSM | μενω | V-PAP-NSM | εν | PREP-D | ο | T-DSF | διδαχη | N-DSF | ουτος | D-NSM | και | CONJ | ο | T-ASM | πατηρ | N-ASM | και | CONJ | ο | T-ASM | υιος | N-ASM | εχω | V-PAI-3S |
| Adjective, Nominative, Singular, Masculine | Definite Article, Nominative, Singular, Masculine | Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine | Conjunction | Particle | Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine | Preposition, Dative | Definite Article, Dative, Singular, Feminine | Noun, Dative, Singular, Feminine | Definite Article, Genitive, Singular, Masculine | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Noun, Accusative, Singular, Masculine | Adverb | Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular | Definite Article, Nominative, Singular, Masculine | Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine | Preposition, Dative | Definite Article, Dative, Singular, Feminine | Noun, Dative, Singular, Feminine | Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine | Conjunction | Definite Article, Accusative, Singular, Masculine | Noun, Accusative, Singular, Masculine | Conjunction | Definite Article, Accusative, Singular, Masculine | Noun, Accusative, Singular, Masculine | Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular |
| 2Jo 1:9 EVERYONE THE GOING AHEAD AND NOT STAYING IN THE TEACHING THE MESSIAH GOD NOT DOES HAVE THE STAYING IN THE TEACHING THIS ALSO THE FATHER AND THE SON HAS | 2Jo 1:9 Everyone going ahead and not staying in the teaching [of] the Messiah does not have God. [A man] staying in the teaching—this [man] has the father and also the son. |
10 | 2Jo 1:10 ΕΙ ΤΙΣ ΕΡΧΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΤΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΔΙΔΑΧΗΝ ΟΥ ΦΕΡΙ ΜΗ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΟΙΚΙΑΝ ΚΑΙ ΧΑΙΡΕΙΝ ΑΥΤΩ ΜΗ ΛΕΓΕΤΕ | 2Jo 1:10 ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε | ει | PRT | τις | X-NSM | ερχομαι | V-PEI-3S | προς | PREP-A | συ | P-2AP | και | CONJ | ουτος | D-ASF | ο | T-ASF | διδαχη | N-ASF | ου | ADV | φερω | V-PAI-3S | μη | PRT | λαμβανω | V-PAM-2P | αυτος | F-ASM | εις | PREP-A | οικια | N-ASF | και | CONJ | χαιρω | V-PAN | αυτος | F-DSM | μη | PRT | λεγω | V-PAM-2P |
| Particle | Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine | Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular | Preposition, Accusative | Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural | Conjunction | Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine | Definite Article, Accusative, Singular, Feminine | Noun, Accusative, Singular, Feminine | Adverb | Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular | Particle | Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural | Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Masculine | Preposition, Accusative | Noun, Accusative, Singular, Feminine | Conjunction | Verb, Present, Active, Infinitive | Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine | Particle | Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural |
| 2Jo 1:10 IF SOMEONE COMES TO YOU BUT THIS THE TEACHING NOT DOES BRING NOT DO WELCOME HIM INTO HOUSE AND TO BE HAPPY HIM NOT DO SAY | 2Jo 1:10 If someone comes to you, but [he] does not bring this teaching, do not welcome him into [the] house, and do not say, “[I wish you] to be happy” [to] him |
11 | 2Jo 1:11 Ο ΛΕΓΩ‾ ΓΑΡ ΑΥΤΩ ΧΑΙΡΕΙΝ ΚΟΙΝΩΝΙ ΤΟΙΣ ΕΡΓΟΙΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΙΣ ΠΟΝΗΡΟΙΣ | 2Jo 1:11 ο λεγων γαρ αυτω χαιρειν κοινωνει τοις εργοις αυτου τοις πονηροις | ο | T-NSM | λεγω | V-PAP-NSM | γαρ | CONJ | αυτος | F-DSM | χαιρω | V-PAN | κοινωνεω | V-PAI-3S | ο | T-DPN | εργον | N-DPN | αυτος | F-GSM | ο | T-DPN | πονηρος | A-DPN |
| Definite Article, Nominative, Singular, Masculine | Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine | Conjunction | Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine | Verb, Present, Active, Infinitive | Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular | Definite Article, Dative, Plural, Neuter | Noun, Dative, Plural, Neuter | Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine | Definite Article, Dative, Plural, Neuter | Adjective, Dative, Plural, Neuter |
| 2Jo 1:11 THE SAYING BECAUSE HIM TO BE HAPPY PARTICIPATES THE ACTIONS HIM THE EVIL | 2Jo 1:11 because [a man] saying, “[I wish you] to be happy” [to] him participates [in] the evil actions [of] him. |
12 | 2Jo 1:12 ΠΟΛΛΑ ΕΧΩ‾ ΥΜΙΝ ΓΡΑΦΕΙΝ ΟΥΚ ΕΒΟΥΛΗΘΗΝ ΔΙΑ ΧΑΡΤΟΥ ΚΑΙ ΜΕΛΑΝΟΣ ΑΛΛΑ ΕΛΠΙΖΩ ΓΕΝΕΣΘΑΙ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΣΤΟΜΑ ΠΡΟΣ ΣΤΟΜΑ ΛΑΛΗΣΑΙ ΙΝΑ Η ΧΑΡΑ ΗΜΩΝ ΠΕΠΛΗΡΩΜΕΝΗ Η | 2Jo 1:12 πολλα εχων υμιν γραφειν ουκ εβουληθην δια χαρτου και μελανος αλλα ελπιζω γενεσθαι προς υμας και στομα προς στομα λαλησαι ινα η χαρα ημων πεπληρωμενη η | πολυς | A-APN | εχω | V-PAP-NSM | συ | P-2DP | γραφω | V-PAN | ου | ADV | βουλομαι | V-1API-1S | δια | PREP-G | χαρτης | N-GSM | και | CONJ | μελαν | N-GSN | αλλα | CONJ | ελπιζω | V-PAI-1S | γινομαι | V-2AMN | προς | PREP-A | συ | P-2AP | και | CONJ | στομα | N-ASN | προς | PREP-A | στομα | N-ASN | λαλεω | V-1AAN | ινα | CONJ | ο | T-NSF | χαρα | N-NSF | εγω | P-1GP | πληροω | V-1REP-NSF | ειμι | V-PAS-3S |
| Adjective, Accusative, Plural, Neuter | Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine | Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural | Verb, Present, Active, Infinitive | Adverb | Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Singular | Preposition, Genitive | Noun, Genitive, Singular, Masculine | Conjunction | Noun, Genitive, Singular, Neuter | Conjunction | Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular | Verb, 2nd Aorist, Middle, Infinitive | Preposition, Accusative | Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural | Conjunction | Noun, Accusative, Singular, Neuter | Preposition, Accusative | Noun, Accusative, Singular, Neuter | Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive | Conjunction | Definite Article, Nominative, Singular, Feminine | Noun, Nominative, Singular, Feminine | Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural | Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine | Verb, Present, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular |
| 2Jo 1:12 MANY HAVING YOU TO WRITE NOT DO WANT WITH PAPER AND INK BUT HOPE TO COME TO YOU AND MOUTH TO MOUTH TO SPEAK SO THE HAPPINESS US HAVING BEEN FILLED UP MAY BE | 2Jo 1:12 Having many [things] to write [to] you [I] do not want [to write them] with paper and ink, but [I] hope to come to you and to speak mouth to mouth so the happiness [of] us may be having been filled up. |
13 | 2Jo 1:13 ΑΣΠΑΖΕΤΕ ΣΕ ΤΑ ΤΕΚΝΑ ΤΗΣ ΑΔΕΛΦΗΣ ΣΟΥ ΤΗΣ ΕΚΛΕΚΤΗΣ | 2Jo 1:13 ασπαζεται σε τα τεκνα της αδελφης σου της εκλεκτης | ασπαζομαι | V-PEI-3S | συ | P-2AS | ο | T-NPN | τεκνον | N-NPN | ο | T-GSF | αδελφη | N-GSF | συ | P-2GS | ο | T-GSF | εκλεκτος | A-GSF |
| Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular | Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Singular | Definite Article, Nominative, Plural, Neuter | Noun, Nominative, Plural, Neuter | Definite Article, Genitive, Singular, Feminine | Noun, Genitive, Singular, Feminine | Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Singular | Definite Article, Genitive, Singular, Feminine | Adjective, Genitive, Singular, Feminine |
| 2Jo 1:13 GREET YOU THE CHILDREN THE SISTER YOU THE CHOSEN | 2Jo 1:13 The children [of] the chosen sister [of] you greet you. |
|