1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sinai Transcript
Standard Koine Greek
Lemmas & Parsing
Parsing Description
Greek Word Order
English Word Order
1
2Co 1:1 ΠΑΥΛΟΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ ΧΥ ΙΥ ΔΙΑ ΘΕΛΗΜΑΤΟΣ ΘΥ ΚΑΙ ΤΙΜΟΘΕΟΣ Ο ΑΔΕΛΦΟΣ ΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΤΟΥ ΘΥ ΤΗ ΟΥΣΗ ΕΝ ΚΟΡΙΝΘΩ ΣΥΝ ΤΟΙΣ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΣΙΝ ΤΟΙΣ ΟΥΣΙΝ ΕΝ ΟΛΗ ΤΗ ΑΧΑΙΑ
2Co 1:1 παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος τη εκκλησια του θεου τη ουση εν κορινθω συν τοις αγιοις πασιν τοις ουσιν εν ολη τη αχαια
παυλοςN-NSM
αποστολοςN-NSM
χριστοςN-GSM
ιησουςN-GSM
διαPREP-G
θελημαN-GSN
θεοςN-GSM
καιCONJ
τιμοθεοςN-NSM
οT-NSM
αδελφοςN-NSM
οT-DSF
εκκλησιαN-DSF
οT-GSM
θεοςN-GSM
οT-DSF
ειμιV-PAP-DSF
ενPREP-D
κορινθοςN-DSF
συνPREP-D
οT-DPM
αγιοςA-DPM
παςA-DPM
οT-DPM
ειμιV-PAP-DPM
ενPREP-D
ολοςA-DSF
οT-DSF
αχαιαN-DSF
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Adjective, Dative, Plural, Masculine
Adjective, Dative, Plural, Masculine
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Co 1:1 PAUL REPRESENTATIVE MESSIAH JESUS BY DESIRE GOD AND TIMOTHY THE BROTHER THE CHURCH THE GOD THE BEING IN CORINTH WITH THE PURE ALL THE BEING IN ALL THE ACHAIA
2Co 1:1 Paul, [a] representative [of] Jesus, [the] Messiah, by [the] desire [of] God, and the brother Timothy [to] the church [of] God being in Corinth with all the pure [men] being in all Achaia.
2
2Co 1:2 ΧΑΡΙΣ ΥΜΙ‾ ΚΑΙ ΕΙΡΗΝΗ ΑΠΟ ΘΥ ΠΡΣ ΗΜΩΝ ΚΑΙ ΚΥ ΙΥ ΧΥ
2Co 1:2 χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου
χαριςN-NSF
συP-2DP
καιCONJ
ειρηνηN-NSF
αποPREP-G
θεοςN-GSM
πατηρN-GSM
εγωP-1GP
καιCONJ
κυριοςN-GSM
ιησουςN-GSM
χριστοςN-GSM
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 1:2 FAVOR YOU AND PEACE FROM GOD FATHER US AND MASTER JESUS MESSIAH
2Co 1:2 [May] favor and peace from God, [the] father [of] us, and [from the] master, Jesus, [the] Messiah, [be with] you.
3
2Co 1:3 ΕΥΛΟΓΗΤΟΣ Ο ΘΣ Ϗ ΠΑΤΗΡ ΤΟΥ ΚΥ ΗΜΩΝ ΙΥ ΧΥ Ο ΠΑΤΗΡ ΤΩΝ ΟΙΚΤΙΡΜΩ‾ ΚΑΙ ΘΣ ΠΑΣΗΣ ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΩΣ
2Co 1:3 ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο πατηρ των οικτιρμων και θεος πασης παρακλησεως
ευλογητοςA-NSM
οT-NSM
θεοςN-NSM
καιCONJ
πατηρN-NSM
οT-GSM
κυριοςN-GSM
εγωP-1GP
ιησουςN-GSM
χριστοςN-GSM
οT-NSM
πατηρN-NSM
οT-GPM
οικτιρμοςN-GPM
καιCONJ
θεοςN-NSM
παςA-GSF
παρακλησιςN-GSF
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 1:3 PRIVILEGED THE GOD AND FATHER THE MASTER US JESUS MESSIAH THE FATHER THE CARES AND GOD ALL COMFORT
2Co 1:3 God, [the] father [of] the master [of] us, Jesus, [the] Messiah, [is] privileged, the father [of] cares and God [of] all comfort,
4
2Co 1:4 Ο ΠΑΡΑΚΑΛΩΝ ΗΜΑΣ ΕΠΙ ΠΑΣΗ ΤΗ ΘΛΙΨΕΙ ΗΜΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΔΥΝΑΣΘΑΙ ΗΜΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΝ ΤΟΥΣ ΕΝ ΠΑΣΗ ΘΛΙΨΕΙ ΔΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΩΣ ΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕΘΑ ΑΥΤΟΙ ΥΠΟ ΤΟΥ ΘΥ
2Co 1:4 ο παρακαλων ημας επι παση τη θλιψει ημων εις το δυνασθαι ημας παρακαλειν τους εν παση θλιψει δια της παρακλησεως ης παρακαλουμεθα αυτοι υπο του θεου
οT-NSM
παρακαλεωV-PAP-NSM
εγωP-1AP
επιPREP-D
παςA-DSF
οT-DSF
θλιψιςN-DSF
εγωP-1GP
ειςPREP-A
οT-ASN
δυναμαιV-PEN
εγωP-1AP
παρακαλεωV-PAN
οT-APM
ενPREP-D
παςA-DSF
θλιψιςN-DSF
διαPREP-G
οT-GSF
παρακλησιςN-GSF
οςR-GSF
παρακαλεωV-PEI-1P
αυτοςF-NPM
υποPREP-G
οT-GSM
θεοςN-GSM
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Infinitive
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Verb, Present, Active, Infinitive
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Reflexive Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 1:4 THE COMFORTING US IN ALL THE TROUBLE US FOR THE TO BE ABLE US TO COMFORT THE IN EVERY TROUBLE WITH THE COMFORT WHICH ARE COMFORTED WE BY THE GOD
2Co 1:4 the [one] comforting us in all the trouble [of] us, for us to be able to comfort the [men] in every trouble with the comfort [by] which we are comforted by God,
5
2Co 1:5 ΟΤΙ ΚΑΘΩΣ ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΙ ΤΑ ΠΑΘΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΧΥ ΕΙΣ ΗΜΑΣ ΟΥΤΩΣ ΔΙΑ ΤΟΥ ΧΥ ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΙ ΚΑΙ Η ΠΑΡΑΚΛΗΣΙΣ ΗΜΩΝ
2Co 1:5 οτι καθως περισσευει τα παθηματα του χριστου εις ημας ουτως δια του χριστου περισσευει και η παρακλησις ημων
οτιCONJ
καθωςADV
περισσευωV-PAI-3S
οT-NPN
παθημαN-NPN
οT-GSM
χριστοςN-GSM
ειςPREP-A
εγωP-1AP
ουτωADV
διαPREP-G
οT-GSM
χριστοςN-GSM
περισσευωV-PAI-3S
καιCONJ
οT-NSF
παρακλησιςN-NSF
εγωP-1GP
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Noun, Nominative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Adverb
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 1:5 BECAUSE LIKE INCREASE THE SUFFERINGS THE MESSIAH FOR US LIKE THIS THROUGH THE MESSIAH INCREASES ALSO THE COMFORT US
2Co 1:5 because like the sufferings [of] the Messiah increase for us, the comfort [of] us also increases like this through the Messiah.
6
2Co 1:6 ΕΙΤΕ ΔΕ ΘΛΙΒΟΜΕΘΑ ΥΠΕΡ ΤΗΣ ΥΜΩ‾ ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΩΣ ΚΑΙ ΣΩΤΗΡΙΑΣ ΕΙΤΕ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕΘΑ ΥΠΕΡ ΤΗΣ ΥΜΩ‾ ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΥΜΕΝΗΣ ΕΝ ΥΠΟΜΟΝΗ ΤΩ‾ ΑΥΤΩΝ ΠΑΘΗΜΑΤΩΝ ΩΝ ΚΑΙ ΗΜΙΣ ΠΑΣΧΟΜΕΝ
2Co 1:6 ειτε δε θλιβομεθα υπερ της υμων παρακλησεως και σωτηριας ειτε παρακαλουμεθα υπερ της υμων παρακλησεως της ενεργουμενης εν υπομονη των αυτων παθηματων ων και ημεις πασχομεν
ειτεCONJ
δεPRT
θλιβωV-PEI-1P
υπερPREP-G
οT-GSF
συP-2GP
παρακλησιςN-GSF
καιCONJ
σωτηριαN-GSF
ειτεCONJ
παρακαλεωV-PEI-1P
υπερPREP-G
οT-GSF
συP-2GP
παρακλησιςN-GSF
οT-GSF
ενεργεωV-PEP-GSF
ενPREP-D
υπομονηN-DSF
οT-GPN
αυτοςF-GPN
παθημαN-GPN
οςR-GPN
καιCONJ
εγωP-1NP
πασχωV-PAI-1P
Conjunction
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Plural, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Neuter
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Relative Pronoun, Genitive, Plural, Neuter
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 1:6 WHETHER SO ARE TROUBLED FOR THE YOU COMFORT AND SAVING OR ARE COMFORTED FOR THE YOU COMFORT THE WORKING WITH ENDURANCE THE SAME SUFFERINGS WHICH TOO WE SUFFER
2Co 1:6 So whether [we] are troubled for the comfort and saving [of] you, or [we] are comforted for the comfort [of] you, working with endurance [of] the same sufferings which we too suffer,
7
2Co 1:7 ΚΑΙ Η ΕΛΠΙΣ ΗΜΩ‾ ΒΕΒΑΙΑ ΥΠΕΡ ΥΜΩ‾ ΕΙΔΟΤΕΣ ΟΤΙ ΩΣ ΚΟΙΝΩΝΟΙ ΕΣΤΕ ΤΩΝ ΠΑΘΗΜΑΤΩΝ ΟΥΤΩΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΩΣ
2Co 1:7 και η ελπις ημων βεβαια υπερ υμων ειδοτες οτι ως κοινωνοι εστε των παθηματων ουτως και της παρακλησεως
καιCONJ
οT-NSF
ελπιςN-NSF
εγωP-1GP
βεβαιοςA-NSF
υπερPREP-G
συP-2GP
οιδαV-2RAP-NPM
οτιCONJ
ωςADV
κοινωνοςN-NPM
ειμιV-PAI-2P
οT-GPN
παθημαN-GPN
ουτωADV
καιCONJ
οT-GSF
παρακλησιςN-GSF
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Adjective, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 2nd Perfect, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Adverb
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Definite Article, Genitive, Plural, Neuter
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Adverb
Conjunction
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 1:7 TOO THE HOPE US DEFINITE FOR YOU HAVING KNOWN THAT LIKE SHARERS ARE THE SUFFERINGS LIKE THIS TOO THE COMFORT
2Co 1:7 the hope [of] us for you [is] definite too. [We are] having known that like [you] are sharers [of] sufferings, like this [you are sharers of] comfort too.
8
2Co 1:8 ΟΥ ΓΑΡ ΘΕΛΟΜΕΝ ΥΜΑΣ ΑΓΝΟΕΙΝ ΑΔΕΛΦΟΙ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΘΛΙΨΕΩΣ ΗΜΩΝ ΤΗΣ ΓΕΝΟΜΕΝΗΣ ΗΜΙΝ ΕΝ ΤΗ ΑΣΙΑ ΟΤΙ ΚΑΘ ΥΠΕΡΒΟΛΗΝ ΥΠΕΡ ΔΥΝΑΜΙΝ ΕΒΑΡΗΘΗΜΕ‾ ΩΣΤΕ ΕΞΑΠΟΡΗΘΗΝΑΙ ΗΜΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΖΗ‾
2Co 1:8 ου γαρ θελομεν υμας αγνοειν αδελφοι περι της θλιψεως ημων της γενομενης ημιν εν τη ασια οτι καθ υπερβολην υπερ δυναμιν εβαρηθημεν ωστε εξαπορηθηναι ημας και του ζην
ουADV
γαρCONJ
θελωV-PAI-1P
συP-2AP
αγνοεωV-PAN
αδελφοςN-VPM
περιPREP-G
οT-GSF
θλιψιςN-GSF
εγωP-1GP
οT-GSF
γινομαιV-2AMP-GSF
εγωP-1DP
ενPREP-D
οT-DSF
ασιαN-DSF
οτιCONJ
καταPREP-A
υπερβοληN-ASF
υπερPREP-A
δυναμιςN-ASF
βαρεωV-1API-1P
ωστεCONJ
εξαπορεωV-1APN
εγωP-1AP
καιCONJ
οT-GSN
ζαωV-PAN
Adverb
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, Present, Active, Infinitive
Noun, Vocative, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Verb, 2nd Aorist, Middle, Participle, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Infinitive
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Conjunction
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Infinitive
2Co 1:8 NOT SINCE DO WANT YOU NOT TO UNDERSTAND BROTHERS ABOUT THE TROUBLE US THE COMING US IN THE PROVINCE OF ASIA THAT IN EXCESS MORE THAN ABILITY ARE WEIGHTED DOWN SO THAT TO LOSE HOPE US EVEN THE TO LIVE
2Co 1:8 Since brothers, [we] do not want you to not understand about the trouble [of] us coming [to] us in the province of Asia that [we] are weighted down in excess more than [the] ability [of us] so that us to even lose hope to live.
9
2Co 1:9 ΑΛΛ ΑΥΤΟΙ ΕΝ ΕΑΥΤΟΙΣ ΤΟ ΑΠΟΚΡΙΜΑ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ ΕΣΧΗΚΑΜΕΝ ΙΝΑ ΜΗ ΠΕΠΟΙΘΟΤΕΣ ΩΜΕΝ ΕΦ ΕΑΥΤΟΙΣ ΑΛΛ ΕΠΙ ΤΩ ΘΩ ΤΩ ΕΓΙΡΟΝΤΙ ΤΟΥΣ ΝΕΚΡΟΥΣ
2Co 1:9 αλλ αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν ινα μη πεποιθοτες ωμεν εφ εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι τους νεκρους
αλλαCONJ
αυτοςF-NPM
ενPREP-D
εαυτουF-3DPM
οT-ASN
αποκριμαN-ASN
οT-GSM
θανατοςN-GSM
εχωV-1RAI-1P
ιναCONJ
μηPRT
πειθωV-2RAP-NPM
ειμιV-PAS-1P
επιPREP-D
εαυτουF-3DPM
αλλαCONJ
επιPREP-D
οT-DSM
θεοςN-DSM
οT-DSM
εγειρωV-PAP-DSM
οT-APM
νεκροςA-APM
Conjunction
Reflexive Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Dative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Particle
Verb, 2nd Perfect, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Dative, Plural, Masculine
Conjunction
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
2Co 1:9 AND WE ON OURSELVES THE SENTENCE THE DEATH HAVE HAD SO NOT HAVING RELIED MAY BE ON OURSELVES BUT ON THE GOD THE RAISING THE DEAD
2Co 1:9 And we have had the sentence [of] death on ourselves so [we] may not be having relied on ourselves but on the God raising the dead [men],
10
2Co 1:10 ΟΣ ΕΚ ΤΗΛΙΚΟΥΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ ΕΡΡΥΣΑΤΟ ΗΜΑΣ ΚΑΙ ΡΥΣΕΤΑΙ ΕΙΣ ΟΝ ΗΛΠΙΚΑΜΕ‾ ΟΤΙ ΚΑΙ ΕΤΙ ΡΥΣΕΤΑΙ
2Co 1:10 ος εκ τηλικουτου θανατου ερρυσατο ημας και ρυσεται εις ον ηλπικαμεν οτι και ετι ρυσεται
οςR-NSM
εκPREP-G
τηλικουτοςD-GSM
θανατοςN-GSM
ρυομαιV-1AMI-3S
εγωP-1AP
καιCONJ
ρυομαιV-1FMI-3S
ειςPREP-A
οςR-ASM
ελπιζωV-1RAI-1P
οτιCONJ
καιCONJ
ετιADV
ρυομαιV-1FMI-3S
Relative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Demonstrative Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Conjunction
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Conjunction
Adverb
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 1:10 WHO FROM SO MAJOR DEATH RESCUES US AND WILL RESCUE IN WHOM HAVE TRUSTED THAT TOO STILL WILL RESCUE
2Co 1:10 who rescues us from [a] death so major. And [he] will rescue [us], in whom [we] have trusted that [he] will still rescue [us] too,
11
2Co 1:11 ΣΥΝΥΠΟΥΡΓΟΥΝΤΩΝ ΚΑΙ ΥΜΩΝ ΥΠΕΡ ΗΜΩΝ ΤΗ ΔΕΗΣΕΙ ΙΝΑ ΕΚ ΠΟΛΛΩ‾ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΟ ΕΙΣ ΗΜΑΣ ΧΑΡΙΣΜΑ ΔΙΑ ΠΟΛΛΩΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΘΗ ΥΠΕΡ ΗΜΩΝ
2Co 1:11 συνυπουργουντων και υμων υπερ ημων τη δεησει ινα εκ πολλων προσωπων το εις ημας χαρισμα δια πολλων ευχαριστηθη υπερ ημων
συνυπουργεωV-PAP-GPM
καιCONJ
συP-2GP
υπερPREP-G
εγωP-1GP
οT-DSF
δεησιςN-DSF
ιναCONJ
εκPREP-G
πολυςA-GPN
προσωπονN-GPN
οT-NSN
ειςPREP-A
εγωP-1AP
χαρισμαN-NSN
διαPREP-G
πολυςA-GPM
ευχαριστεωV-1APS-3S
υπερPREP-G
εγωP-1GP
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Neuter
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 1:11 WORKING TOGETHER TOO YOU FOR US THE REQUEST SO BY MANY FACES THE TO US GIFT THROUGH MANY MAY BE THANKED FOR US
2Co 1:11 you working together for us [by] request too so the gift to us through many [men] may be thanked for us by many faces.
12
2Co 1:12 Η ΓΑΡ ΚΑΥΧΗΣΙΣ ΗΜΩΝ ΑΥΤΗ ΕΣΤΙΝ ΤΟ ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ ΤΗΣ ΣΥΝΕΙΔΗΣΕΩΣ ΗΜΩΝ ΟΤΙ ΕΝ ΑΠΛΟΤΗΤΙ ΚΑΙ ΕΙΛΙΚΡΙΝΙΑ ΤΟΥ ΟΥΚ ΕΝ ΣΟΦΙΑ ΣΑΡΚΙΚΗ ΑΛΛ Ε‾ ΧΑΡΙΤΙ ΘΥ ΑΝΕΣΤΡΑΦΗΜΕΝ ΕΝ ΤΩ ΚΟΣΜΩ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΣ ΔΕ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ
2Co 1:12 η γαρ καυχησις ημων αυτη εστιν το μαρτυριον της συνειδησεως ημων οτι εν απλοτητι και ειλικρινεια του θεου ουκ εν σοφια σαρκικη αλλ εν χαριτι θεου ανεστραφημεν εν τω κοσμω περισσοτερως δε προς υμας
οT-NSF
γαρCONJ
καυχησιςN-NSF
εγωP-1GP
ουτοςD-NSF
ειμιV-PAI-3S
οT-NSN
μαρτυριονN-NSN
οT-GSF
συνειδησιςN-GSF
εγωP-1GP
οτιCONJ
ενPREP-D
απλοτηςN-DSF
καιCONJ
ειλικρινειαN-DSF
οT-GSM
θεοςN-GSM
ουADV
ενPREP-D
σοφιαN-DSF
σαρκικοςA-DSF
αλλαCONJ
ενPREP-D
χαριςN-DSF
θεοςN-GSM
αναστρεφωV-2API-1P
ενPREP-D
οT-DSM
κοσμοςN-DSM
περισσοτερωςADV-COM
δεPRT
προςPREP-A
συP-2AP
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Conjunction
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Adverb, Comparative
Particle
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 1:12 THE SINCE PRIDE US THIS IS THE TESTIMONY THE CONSCIENCE US THAT WITH GENEROSITY AND SINCERITY THE GOD NOT BY UNDERSTANDING FLESHLY BUT BY FAVOR GOD ARE CONDUCTED IN THE WORLD MUCH MORE AND WITH YOU
2Co 1:12 Since the pride [of] us is thisthe testimony [of] the conscience [of] us that [we are conducted] with generosity and sincerity [of] God, not by fleshly understanding, but [we] are conducted by [the] favor [of] God in the world and much more with you.
13
2Co 1:13 ΟΥ ΓΑΡ ΑΛΛΑ ΓΡΑΦΟΜΕΝ ΥΜΙΝ ΑΛΛ Η Α ΑΝΑΓΕΙΝΩΣΚΕΤΑΙ Η ΚΑΙ ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΕΤΕ ΕΛΠΙΖΩ ΔΕ ΟΤΙ ΕΩΣ ΤΕΛΟΥΣ ΕΠΙΓΝΩΣΕΣΘΕ
2Co 1:13 ου γαρ αλλα γραφομεν υμιν αλλ η α αναγινωσκετε η και επιγινωσκετε ελπιζω δε οτι εως τελους επιγνωσεσθε
ουADV
γαρCONJ
αλλοςA-APN
γραφωV-PAI-1P
συP-2DP
αλλαCONJ
ηPRT
οςR-APN
αναγινωσκωV-PAI-2P
ηPRT
καιCONJ
επιγινωσκωV-PAI-2P
ελπιζωV-PAI-1S
δεPRT
οτιCONJ
εωςADV
τελοςN-GSN
επιγινωσκωV-1FMI-2P
Adverb
Conjunction
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Conjunction
Particle
Relative Pronoun, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Particle
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Conjunction
Adverb
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 2nd Person, Plural
2Co 1:13 NOT SINCE DIFFERENT DO WRITE YOU BUT THAN WHAT READ OR ALSO KNOW EXPECT AND THAT UNTIL END WILL KNOW
2Co 1:13 Since [we] do not write different [messages to] you than what [you] read or [you] also know, and [I] expect that [you] will know [them] until [the] end
14
2Co 1:14 ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΕΠΕΓΝΩΤΕ ΗΜΑΣ ΑΠΟ ΜΕΡΟΥΣ ΟΤΙ ΚΑΥΧΗΜΑ ΥΜΩΝ ΕΣΜΕΝ ΚΑΘΑΠΕΡ ΚΑΙ ΥΜΙΣ ΗΜΩΝ ΕΝ ΤΗ ΗΜΕΡΑ ΤΟΥ ΚΥ ΗΜΩΝ ΙΥ
2Co 1:14 καθως και επεγνωτε ημας απο μερους οτι καυχημα υμων εσμεν καθαπερ και υμεις ημων εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου
καθωςADV
καιCONJ
επιγινωσκωV-2AAI-2P
εγωP-1AP
αποPREP-G
μεροςN-GSN
οτιCONJ
καυχημαN-NSN
συP-2GP
ειμιV-PAI-1P
καθαπερADV
καιCONJ
συP-2NP
εγωP-1GP
ενPREP-D
οT-DSF
ημεραN-DSF
οT-GSM
κυριοςN-GSM
εγωP-1GP
ιησουςN-GSM
Adverb
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 1:14 LIKE ALSO KNOW US IN PART THAT PRIDE YOU ARE LIKE TOO YOU US ON THE DAY THE MASTER US JESUS
2Co 1:14 like [you] also know us in partthat [we] are [the] pride [of] you like you [are the pride of] us too on the day [of] the master [of] us, Jesus.
15
2Co 1:15 ΚΑΙ ΤΑΥΤΗ ΤΗ ΠΕΠΟΙΘΗΣΕΙ ΕΒΟΥΛΟ(ΜΗ)‾ ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΕΛΘΕΙ‾ ΙΝΑ ΔΕΥΤΕΡΑΝ ΧΑΡΑΝ ΣΧΗΤΕ
2Co 1:15 και ταυτη τη πεποιθησει εβουλομην προτερον προς υμας ελθειν ινα δευτεραν χαραν σχητε
καιCONJ
ουτοςD-DSF
οT-DSF
πεποιθησιςN-DSF
βουλομαιV-IEI-1S
προτεροςA-ASN-COM
προςPREP-A
συP-2AP
ερχομαιV-2AAN
ιναCONJ
δευτεροςA-ASF
χαραN-ASF
εχωV-2AAS-2P
Conjunction
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, Imperfect, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Adjective, Accusative, Singular, Neuter, Comparative
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, 2nd Aorist, Active, Infinitive
Conjunction
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
2Co 1:15 AND THIS THE CONFIDENCE WANTED PREVIOUS TO YOU TO COME SO SECOND HAPPINESS MAY HAVE
2Co 1:15 And so [you] may have [a] second happiness, [at a] previous [time I] wanted to come [back] to you [in] this confidence
16
2Co 1:16 ΚΑΙ ΔΙ ΥΜΩΝ ΔΙΕΛΘΙΝ ΕΙΣ ΜΑΚΑΙΔΟΝΙΑΝ ΚΑΙ ΠΑΛΙΝ ΑΠΟ ΜΑΚΑΙΔΟΝΙΑΣ ΕΛΘΕΙΝ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ Ϗ ΥΦ ΥΜΩΝ ΠΡΟΠΕΜΦΘΗΝΑΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΙΟΥΔΑΙΑΝ
2Co 1:16 και δι υμων διελθειν εις μακεδονιαν και παλιν απο μακεδονιας ελθειν προς υμας και υφ υμων προπεμφθηναι εις την ιουδαιαν
καιCONJ
διαPREP-G
συP-2GP
διερχομαιV-2AAN
ειςPREP-A
μακεδονιαN-ASF
καιCONJ
παλινADV
αποPREP-G
μακεδονιαN-GSF
ερχομαιV-2AAN
προςPREP-A
συP-2AP
καιCONJ
υποPREP-G
συP-2GP
προπεμπωV-1APN
ειςPREP-A
οT-ASF
ιουδαιαN-ASF
Conjunction
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 2nd Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Adverb
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, 2nd Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Aorist, Passive, Infinitive
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 1:16 AND THROUGH YOU TO GO TO MACEDONIA AND AGAIN FROM MACEDONIA TO COME TO YOU AND BY YOU TO BE SENT OUT TO THE JUDEA
2Co 1:16 and to go through you to Macedonia and to come [back] to you again from Macedonia and to be sent out by you to Judea.
17
2Co 1:17 ΤΟΥΤΟ ΟΥΝ ΒΟΥΛΟΜΕΝΟΣ ΜΗΤΙ ΑΡΑ ΤΗ ΕΛΑΦΡΙΑ ΕΧΡΗΣΑΜΗΝ Η Α ΒΟΥΛΕΥΟΜΑΙ ΚΑΤΑ ΣΑΡΚΑ ΒΟΥΛΕΥΟΜΑΙ ΙΝΑ Η ΠΑΡ ΕΜΟΙ ΤΟ ΝΑΙ ΝΑΙ ΚΑΙ ΤΟ ΟΥ ΟΥ
2Co 1:17 τουτο ουν βουλομενος μητι αρα τη ελαφρια εχρησαμην η α βουλευομαι κατα σαρκα βουλευομαι ινα η παρ εμοι το ναι ναι και το ου ου
ουτοςD-ASN
ουνCONJ
βουλομαιV-PEP-NSM
μητιADV-INT
αραPRT-INT
οT-DSF
ελαφριαN-DSF
χραομαιV-1AMI-1S
ηPRT
οςR-APN
βουλευωV-PEI-1S
καταPREP-A
σαρξN-ASF
βουλευωV-PEI-1S
ιναCONJ
ειμιV-PAS-3S
παραPREP-D
εγωP-1DS
οT-NSN
ναιADV
ναιADV
καιCONJ
οT-NSN
ουADV
ουADV
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adverb, Interrogative
Particle, Interrogative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Relative Pronoun, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, Present, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Adverb
Adverb
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Adverb
Adverb
2Co 1:17 THIS SO WANTING NOT THEN THE CARELESSNESS DO ACT OR WHAT PLAN BY FLESH DO PLAN SO MAY BECOME WITH ME THE YES YES ALSO THE NO NO
2Co 1:17 So then wanting this [action] do [I] not act [with] carelessness? Or do [I] plan what [I] plan by [the] flesh soYes, yes,” may also becomeNo, no,” with me?
18
2Co 1:18 ΠΙΣΤΟΣ ΔΕ Ο ΘΣ ΟΤΙ Ο ΛΟΓΟΣ ΗΜΩΝ Ο ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΟΥΚ ΕΓΕΝΕΤΟ ΝΑΙ ΚΑΙ ΟΥ
2Co 1:18 πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου
πιστοςA-NSM
δεPRT
οT-NSM
θεοςN-NSM
οτιCONJ
οT-NSM
λογοςN-NSM
εγωP-1GP
οT-NSM
προςPREP-A
συP-2AP
ουADV
γινομαιV-2AMI-3S
ναιADV
καιCONJ
ουADV
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adverb
Verb, 2nd Aorist, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb
Conjunction
Adverb
2Co 1:18 RELIABLE BUT THE GOD SO THE MESSAGE US THE TO YOU NOT DOES BECOME YES AND NO
2Co 1:18 But God [is] reliable, so the message [of] us to you does not becomeYes,” andNo.”
19
2Co 1:19 Ο ΤΟΥ ΘΥ ΓΑΡ ΥΣ ΙΣ ΧΣ Ο ΕΝ ΥΜΙΝ ΔΙ ΗΜΩ‾ ΚΗΡΥΧΘΕΙΣ ΔΙ ΕΜΟΥ ΚΑΙ ΣΙΛΟΥΑΝΟΥ ΚΑΙ ΤΙΜΟΘΕΟΥ ΟΥΚ ΕΓΕΝΕΤΟ ΝΑΙ ΚΑΙ ΟΥ ΑΛΛΑ ΝΑΙ ΕΝ ΑΥΤΩ ΓΕΓΟΝΕΝ
2Co 1:19 ο του θεου γαρ υιος ιησους χριστος ο εν υμιν δι ημων κηρυχθεις δι εμου και σιλουανου και τιμοθεου ουκ εγενετο ναι και ου αλλα ναι εν αυτω γεγονεν
οT-NSM
οT-GSM
θεοςN-GSM
γαρCONJ
υιοςN-NSM
ιησουςN-NSM
χριστοςN-NSM
οT-NSM
ενPREP-D
συP-2DP
διαPREP-G
εγωP-1GP
κηρυσσωV-1APP-NSM
διαPREP-G
εγωP-1GS
καιCONJ
σιλουανοςN-GSM
καιCONJ
τιμοθεοςN-GSM
ουADV
γινομαιV-2AMI-3S
ναιADV
καιCONJ
ουADV
αλλαCONJ
ναιADV
ενPREP-D
αυτοςF-DSM
γινομαιV-2RAI-3S
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Aorist, Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Verb, 2nd Aorist, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb
Conjunction
Adverb
Conjunction
Adverb
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 1:19 THE THE GOD SINCE SON JESUS MESSIAH THE TO YOU BY US BEING ANNOUNCED BY ME AND SILVANUS AND TIMOTHY NOT DOES BECOME YES AND NO BUT YES THROUGH HIM HAS BECOME
2Co 1:19 Since the son [of] God, Jesus, [the] Messiah, being announced to you by usby me and Silvanus and Timothydoes not becomeYes,” andNo,” but [the message] has becomeYesthrough him.
20
2Co 1:20 ΟΣΑΙ ΓΑΡ ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΙ ΘΥ ΕΝ ΑΥΤΩ ΤΟ ΝΑΙ ΔΙΟ ΚΑΙ ΔΙ ΑΥΤΟΥ ΤΟ ΑΜΗΝ ΤΩ ΘΩ ΠΡΟΣ ΔΟΞΑΝ ΔΙ ΗΜΩΝ
2Co 1:20 οσαι γαρ επαγγελιαι θεου εν αυτω το ναι διο και δι αυτου το αμην τω θεω προς δοξαν δι ημων
οσοςR-NPF
γαρCONJ
επαγγελιαN-NPF
θεοςN-GSM
ενPREP-D
αυτοςF-DSM
οT-NSN
ναιADV
διοCONJ
καιCONJ
διαPREP-G
αυτοςF-GSM
οT-NSN
αμηνADV
οT-DSM
θεοςN-DSM
προςPREP-A
δοξαN-ASF
διαPREP-G
εγωP-1GP
Relative Pronoun, Nominative, Plural, Feminine
Conjunction
Noun, Nominative, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Adverb
Conjunction
Conjunction
Preposition, Genitive
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Adverb
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 1:20 WHATEVER SINCE PROMISES GOD THROUGH HIM THE YES SO TOO THROUGH HIM THE YES THE GOD FOR RECOGNITION THROUGH US
2Co 1:20 Since whatever [are the] promises [of] God through him [are] “Yes,” soYes” [is said to] God through him too for recognition through us.
21
2Co 1:21 Ο ΔΕ ΒΕΒΑΙΩΝ ΗΜΑΣ ΣΥΝ ΥΜΙΝ ΕΙΣ ΧΝ Ϗ ΧΡΕΙΣΑΣ ΗΜΑΣ ΘΣ
2Co 1:21 ο δε βεβαιων ημας συν υμιν εις χριστον και χρισας ημας θεος
οT-NSM
δεPRT
βεβαιοωV-PAP-NSM
εγωP-1AP
συνPREP-D
συP-2DP
ειςPREP-A
χριστοςN-ASM
καιCONJ
χριωV-1AAP-NSM
εγωP-1AP
θεοςN-NSM
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Noun, Nominative, Singular, Masculine
2Co 1:21 THE AND CONFIRMING US WITH YOU FOR MESSIAH AND DESIGNATING US GOD
2Co 1:21 And the [one] confirming us for [the] Messiah with you and designating us [is] God,
22
2Co 1:22 Ο ΚΑΙ ΣΦΡΑΓΙΣΑΜΕΝΟΣ ΗΜΑΣ ΚΑΙ ΔΟΥΣ ΤΟΝ ΑΡΑΒΩΝΑ ΤΟΥ ΠΝΣ ΕΝ ΤΑΙΣ ΚΑΡΔΙΑΙΣ ΗΜΩΝ
2Co 1:22 ο και σφραγισαμενος ημας και δους τον αρραβωνα του πνευματος εν ταις καρδιαις ημων
οT-NSM
καιCONJ
σφραγιζωV-1AMP-NSM
εγωP-1AP
καιCONJ
διδωμιV-2AAP-NSM
οT-ASM
αρραβωνN-ASM
οT-GSN
πνευμαN-GSN
ενPREP-D
οT-DPF
καρδιαN-DPF
εγωP-1GP
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Middle, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 1:22 THE ALSO CERTIFYING US AND GIVING THE PLEDGE THE SPIRIT IN THE HEARTS US
2Co 1:22 the [one] also certifying us and giving the pledge [of] the Spirit in the hearts [of] us.
23
2Co 1:23 ΕΓΩ ΔΕ ΜΑΡΤΥΡΑ ΤΟ‾ ΘΝ ΕΠΙΚΑΛΟΥΜΑΙ ΕΠΙ ΤΗΝ ΕΜΗΝ ΨΥΧΗΝ ΟΤΙ ΦΕΙΔΟΜΕΝΟΣ ΥΜΩΝ ΟΥΚΕΤΙ ΗΛΘΟΝ ΕΙΣ ΚΟΡΙΝΘΟΝ
2Co 1:23 εγω δε μαρτυρα τον θεον επικαλουμαι επι την εμην ψυχην οτι φειδομενος υμων ουκετι ηλθον εις κορινθον
εγωP-1NS
δεPRT
μαρτυςN-ASM
οT-ASM
θεοςN-ASM
επικαλεωV-PEI-1S
επιPREP-A
οT-ASF
εμοςS-1ASF
ψυχηN-ASF
οτιCONJ
φειδομαιV-PEP-NSM
συP-2GP
ουκετιADV
ερχομαιV-2AAI-1S
ειςPREP-A
κορινθοςN-ASF
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Particle
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Possessive Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Adverb
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 1:23 I AND WITNESS THE GOD APPEAL TO ABOUT THE MY LIFE THAT SPARING YOU NOT ANYMORE DO COME TO CORINTH
2Co 1:23 And I appeal to God [to be a] witness about my life that [I] do not come [back] to Corinth sparing you anymore.
24
2Co 1:24 ΟΥΧ ΟΤΙ ΚΥΡΙΕΥΟΜΕΝ ΥΜΩΝ ΤΗΣ ΠΙΣΤΕΩΣ ΑΛΛΑ ΣΥΝΕΡΓΟΙ ΕΣΜΕΝ ΤΗΣ ΧΑΡΑΣ ΥΜΩΝ ΤΗ ΓΑΡ ΠΙΣΤΙ ΕΣΤΗΚΑΤΕ
2Co 1:24 ουχ οτι κυριευομεν υμων της πιστεως αλλα συνεργοι εσμεν της χαρας υμων τη γαρ πιστει εστηκατε
ουADV
οτιCONJ
κυριευωV-PAI-1P
συP-2GP
οT-GSF
πιστιςN-GSF
αλλαCONJ
συνεργοςA-NPM
ειμιV-PAI-1P
οT-GSF
χαραN-GSF
συP-2GP
οT-DSF
γαρCONJ
πιστιςN-DSF
ιστημιV-1RAI-2P
Adverb
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
2Co 1:24 NOT SINCE DO RULE YOU THE BELIEVING BUT HELPING ARE THE HAPPINESS YOU THE BECAUSE BELIEVING HAVE STOOD
2Co 1:24 Since [we] do not rule [over] the believing [of] you, but [we] are helping the happiness [of] you, because [you] have stood [by] believing.
1
2Co 2:1 ΕΚΡΙΝΑ ΔΕ ΕΜΑΥΤΩ ΤΟΥΤΟ ΤΟ ΜΗ ΠΑΛΙ‾ ΕΝ ΛΥΠΗ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΕΛΘΕΙΝ
2Co 2:1 εκρινα δε εμαυτω τουτο το μη παλιν εν λυπη προς υμας ελθειν
κρινωV-1AAI-1S
δεPRT
εμαυτουF-1DSM
ουτοςD-ASN
οT-ASN
μηPRT
παλινADV
ενPREP-D
λυπηN-DSF
προςPREP-A
συP-2AP
ερχομαιV-2AAN
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Reflexive Pronoun, 1st Person, Dative, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Adverb
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, 2nd Aorist, Active, Infinitive
2Co 2:1 DECIDE SO MYSELF THIS THE NOT AGAIN WITH SADNESS TO YOU TO COME
2Co 2:1 So [I] decide this [action for] myselfto not come to you again with sadness,
2
2Co 2:2 ΕΙ ΓΑΡ ΕΓΩ ΛΥΠΩ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΣΤΙΝ Ο ΕΥΦΡΑΙΝΩΝ ΜΕ ΕΙ ΜΗ Ο ΛΥΠΟΥΜΕΝΟΣ ΕΞ ΕΜΟΥ
2Co 2:2 ει γαρ εγω λυπω υμας και τις εστιν ο ευφραινων με ει μη ο λυπουμενος εξ εμου
ειPRT
γαρCONJ
εγωP-1NS
λυπεωV-PAI-1S
συP-2AP
καιCONJ
τιςI-NSM
ειμιV-PAI-3S
οT-NSM
ευφραινωV-PAP-NSM
εγωP-1AS
ειPRT
μηPRT
οT-NSM
λυπεωV-PEP-NSM
εκPREP-G
εγωP-1GS
Particle
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Particle
Particle
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
2Co 2:2 IF BECAUSE I SADDEN YOU THEN WHO IS THE CHEERING UP ME EXCEPT THE BEING SADDENED BY ME
2Co 2:2 because if I sadden you, then who is cheering me up except the [man] being saddened by me?
3
2Co 2:3 ΚΑΙ ΕΓΡΑΨΑ ΥΜΙΝ ΤΟΥΤΟ ΑΥΤΟ ΙΝΑ ΜΗ ΕΛΘΩ‾ ΛΥΠΗΝ ΕΧΩ ΑΦ Ω‾ ΕΔΕΙ ΜΕ ΧΑΙΡΕΙΝ ΠΕΠΟΙΘΩΣ ΕΠΙ ΠΑΝΤΑΣ ΥΜΑΣ ΟΤΙ Η ΕΜΗ ΧΑΡΑ ΠΑΝΤΩ‾ ΥΜΩΝ ΕΣΤΙΝ
2Co 2:3 και εγραψα υμιν τουτο αυτο ινα μη ελθων λυπην εχω αφ ων εδει με χαιρειν πεποιθως επι παντας υμας οτι η εμη χαρα παντων υμων εστιν
καιCONJ
γραφωV-1AAI-1S
συP-2DP
ουτοςD-ASN
αυτοςF-ASN
ιναCONJ
μηPRT
ερχομαιV-2AAP-NSM
λυπηN-ASF
εχωV-PAS-1S
αποPREP-G
οςR-GPM
δεωV-IAI-3S
εγωP-1AS
χαιρωV-PAN
πειθωV-2RAP-NSM
επιPREP-A
παςA-APM
συP-2AP
οτιCONJ
οT-NSF
εμοςS-1NSF
χαραN-NSF
παςA-GPM
συP-2GP
ειμιV-PAI-3S
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Particle
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Relative Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Verb, Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Verb, Present, Active, Infinitive
Verb, 2nd Perfect, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Possessive Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 2:3 SO WRITE YOU THIS SAME SO NOT COMING SADNESS MAY HAVE BY WHOM WAS NECESSARY ME TO BE HAPPY HAVING BELIEVED ABOUT ALL YOU THAT THE MY HAPPINESS ALL YOU IS
2Co 2:3 So having believed about you all that my happiness is [from] you all, [I] write this same [message to] you so coming [I] may not have sadness by whom [it] was necessary [for] me to be happy.
4
2Co 2:4 ΕΚ ΓΑΡ ΠΟΛΛΗΣ ΘΛΙΨΕΩΣ ΚΑΙ ΣΥΝΟΧΗΣ ΚΑΡΔΙΑΣ ΕΓΡΑΨΑ ΥΜΙ‾ ΔΙΑ ΠΟΛΛΩΝ ΔΑΚΡΥΩΝ ΟΥΧ ΙΝΑ ΛΥΠΗΘΗΤΕ ΑΛΛΑ ΤΗΝ ΑΓΑΠΗΝ ΙΝΑ ΓΝΩΤΕ Η‾ ΕΧΩ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΣ ΕΙΣ ΥΜΑΣ
2Co 2:4 εκ γαρ πολλης θλιψεως και συνοχης καρδιας εγραψα υμιν δια πολλων δακρυων ουχ ινα λυπηθητε αλλα την αγαπην ινα γνωτε ην εχω περισσοτερως εις υμας
εκPREP-G
γαρCONJ
πολυςA-GSF
θλιψιςN-GSF
καιCONJ
συνοχηN-GSF
καρδιαN-GSF
γραφωV-1AAI-1S
συP-2DP
διαPREP-G
πολυςA-GPN
δακρυονN-GPN
ουADV
ιναCONJ
λυπεωV-1APS-2P
αλλαCONJ
οT-ASF
αγαπηN-ASF
ιναCONJ
γινωσκωV-2AAS-2P
οςR-ASF
εχωV-PAI-1S
περισσοτερωςADV-COM
ειςPREP-A
συP-2AP
Preposition, Genitive
Conjunction
Adjective, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Neuter
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Adverb
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb, Comparative
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 2:4 IN SINCE MUCH TROUBLE AND DISTRESS HEART WRITE YOU WITH MANY TEARS NOT SO MAY BE SADDENED BUT THE LOVE SO MAY KNOW WHICH HAVE MUCH MORE FOR YOU
2Co 2:4 Since [I] write [to] you with many tears in much trouble and distress [of] heart, not so [you] may be saddened, but so [you] may know the love which [I] have much more for you.
5
2Co 2:5 ΕΙ ΔΕ ΤΙΣ ΛΕΛΥΠΗΚΕ‾ ΟΥΚ ΕΜΕ ΛΕΛΥΠΗΚΕ‾ ΑΛΛΑ ΑΠΟ ΜΕΡΟΥΣ ΙΝΑ ΜΗ ΕΠΙΒΑΡΩ ΠΑΝΤΑΣ ΥΜΑΣ
2Co 2:5 ει δε τις λελυπηκεν ουκ εμε λελυπηκεν αλλα απο μερους ινα μη επιβαρω παντας υμας
ειPRT
δεPRT
τιςX-NSM
λυπεωV-1RAI-3S
ουADV
εγωP-1AS
λυπεωV-1RAI-3S
αλλαCONJ
αποPREP-G
μεροςN-GSN
ιναCONJ
μηPRT
επιβαρεωV-PAS-1S
παςA-APM
συP-2AP
Particle
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Conjunction
Particle
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 2:5 IF AND ANYONE HAS SADDENED NOT ME HAS SADDENED BUT IN PART SO NOT MAY OVERLOAD ALL YOU
2Co 2:5 And if anyone has saddened [someone], [he] has not saddened me. But in part so [I] may not overload you all,
6
2Co 2:6 ΙΚΑΝΟΝ ΤΩ ΤΟΙΟΥΤΩ Η ΕΠΙΤΙΜΙΑ ΑΥΤΗ Η ΥΠΟ ΤΩΝ ΠΛΕΙΟΝΩ‾
2Co 2:6 ικανον τω τοιουτω η επιτιμια αυτη η υπο των πλειονων
ικανοςA-NSN
οT-DSM
τοιουτοςD-DSM
οT-NSF
επιτιμιαN-NSF
ουτοςD-NSF
οT-NSF
υποPREP-G
οT-GPM
πολυςA-GPM-COM
Adjective, Nominative, Singular, Neuter
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine, Comparative
2Co 2:6 ADEQUATE THE THIS THE PUNISHMENT THIS THE BY THE MORE
2Co 2:6 this punishment by more [men is] adequate [for] this [man],
7
2Co 2:7 ΩΣΤΕ ΤΟΥΝΑΝΤΙΟΝ ΜΑΛΛΟΝ ΥΜΑΣ ΧΑΡΙΣΑΣΘΑΙ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΕΣΑΙ ΜΗ ΠΩΣ ΤΗ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΛΥ(ΠΗ) ΚΑΤΑΠΟΘΗ Ο ΤΟΙΟΥΤΟΣ
2Co 2:7 ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι και παρακαλεσαι μη πως τη περισσοτερα λυπη καταποθη ο τοιουτος
ωστεCONJ
εναντιονA-ASN-CON
μαλλονADV-COM
συP-2AP
χαριζομαιV-1AMN
καιCONJ
παρακαλεωV-1AAN
μηPRT
πωςADV
οT-DSF
περισσοτεροςA-DSF-COM
λυπηN-DSF
καταπινωV-1APS-3S
οT-NSM
τοιουτοςD-NSM
Conjunction
Adjective, Accusative, Singular, Neuter, Contracted
Adverb, Comparative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Particle
Adverb
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Feminine, Comparative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
2Co 2:7 SO THE CONTRARY INSTEAD YOU TO FORGIVE AND TO COMFORT NOT SOMEHOW THE TOO MUCH SADNESS MAY BE SWALLOWED UP THE THIS
2Co 2:7 so [on] the contrary you to forgive and to comfort [him] instead [so] this [man] may not somehow be swallowed up [by] too much sadness.
8
2Co 2:8 ΔΙΟ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΥΜΑΣ ΚΥΡΩΣΑΙ ΕΙΣ ΑΥΤΟΝ ΑΓΑΠΗΝ
2Co 2:8 διο παρακαλω υμας κυρωσαι εις αυτον αγαπην
διοCONJ
παρακαλεωV-PAI-1S
συP-2AP
κυροωV-1AAN
ειςPREP-A
αυτοςF-ASM
αγαπηN-ASF
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Accusative
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 2:8 SO ENCOURAGE YOU TO AFFIRM TO HIM LOVE
2Co 2:8 So [I] encourage you to affirm love to him.
9
2Co 2:9 ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ ΓΑΡ ΚΑΙ ΕΓΡΑΨΑ ΙΝΑ ΓΝΩ Τ(ΗΝ) ΔΟΚΙΜΗΝ ΥΜΩΝ ΕΙ ΕΙΣ ΠΑΝΤΑ ΥΠΗΚΟΟΙ ΕΣΤΕ
2Co 2:9 εις τουτο γαρ και εγραψα ινα γνω την δοκιμην υμων ει εις παντα υπηκοοι εστε
ειςPREP-A
ουτοςD-ASN
γαρCONJ
καιCONJ
γραφωV-1AAI-1S
ιναCONJ
γινωσκωV-2AAS-1S
οT-ASF
δοκιμηN-ASF
συP-2GP
ειPRT
ειςPREP-A
παςA-APN
υπηκοοςA-NPM
ειμιV-PAI-2P
Preposition, Accusative
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Particle
Preposition, Accusative
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
2Co 2:9 FOR THIS SINCE ALSO WRITE SO MAY KNOW THE APPROVAL YOU IF IN ALL OBEDIENT ARE
2Co 2:9 Since [I] also write for this [reason]—so [I] may know the approval [of] you, [to see] if [you] are obedient in all [things].
10
2Co 2:10 Ω ΔΕ ΤΙ ΧΑΡΙΖΕΣΘΕ ΚΑΙ ΕΓΩ ΚΑΙ ΓΑΡ ΕΓΩ Ο ΚΕΧΑΡΙΣΜΑΙ ΕΙ ΤΙ ΚΕΧΑΡΙΣΜΑΙ ΔΙ ΥΜΑΣ ΕΝ ΠΡΟΣΩΠΩ ΧΥ
2Co 2:10 ω δε τι χαριζεσθε και εγω και γαρ εγω ο κεχαρισμαι ει τι κεχαρισμαι δι υμας εν προσωπω χριστου
οςR-DSM
δεPRT
τιςX-ASN
χαριζομαιV-PEI-2P
καιCONJ
εγωP-1NS
καιCONJ
γαρCONJ
εγωP-1NS
οςR-ASN
χαριζομαιV-1REI-1S
ειPRT
τιςX-ASN
χαριζομαιV-1REI-1S
διαPREP-A
συP-2AP
ενPREP-D
προσωπονN-DSN
χριστοςN-GSM
Relative Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Particle
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Conjunction
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 2:10 WHOM AND ANYTHING FORGIVE TOO I AND BECAUSE I WHAT HAVE FORGIVEN IF ANYTHING HAVE FORGIVEN BECAUSE OF YOU IN PRESENCE MESSIAH
2Co 2:10 And [for] whom [ever you] forgive anything, I [forgive it] too, and because if [I] have forgiven anything, what I have forgiven [is] because of you in [the] presence [of the] Messiah
11
2Co 2:11 ΙΝΑ ΜΗ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΘΩΜΕΝ ΥΠΟ ΤΟΥ ΣΑΤΑΝΑ ΟΥ ΓΑΡ ΑΥΤΟΥ ΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝ
2Co 2:11 ινα μη πλεονεκτηθωμεν υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν
ιναCONJ
μηPRT
πλεονεκτεωV-1APS-1P
υποPREP-G
οT-GSM
σαταναςN-GSM
ουADV
γαρCONJ
αυτοςF-GSM
οT-APN
νοημαN-APN
αγνοεωV-PAI-1P
Conjunction
Particle
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 1st Person, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Conjunction
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Noun, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 2:11 SO THAT NOT MAY BE EXPLOITED BY THE SATAN NOT BECAUSE HIM THE THOUGHTS ARE UNAWARE
2Co 2:11 so that [we] may not be exploited by Satan because [we] are not unaware [of] the thoughts [of] him.
12
2Co 2:12 ΕΛΘΩΝ ΔΕ ΕΙΣ ΤΗΝ ΤΡΩΑΔΑ ΕΙΣ ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΤΟΥ ΧΥ ΚΑΙ ΘΥΡΑΣ ΜΟΙ ΑΝΕΩΓΜΕΝΗΣ ΕΝ ΚΩ
2Co 2:12 ελθων δε εις την τρωαδα εις το ευαγγελιον του χριστου και θυρας μοι ανεωγμενης εν κυριω
ερχομαιV-2AAP-NSM
δεPRT
ειςPREP-A
οT-ASF
τρωαςN-ASF
ειςPREP-A
οT-ASN
ευαγγελιονN-ASN
οT-GSM
χριστοςN-GSM
καιCONJ
θυραN-GSF
εγωP-1DS
ανοιγωV-1REP-GSF
ενPREP-D
κυριοςN-DSM
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
2Co 2:12 COMING AND TO THE TROAS FOR THE GOOD NEWS THE MESSIAH AND DOOR ME HAVING BEEN OPENED BY MASTER
2Co 2:12 And coming to Troas for the good news [of] the Messiah and [a] door having been opened [for] me by [the] master,
13
2Co 2:13 ΟΥΚ ΕΣΧΗΚΑ ΑΝΕΣΙΝ ΤΩ ΠΝΙ ΜΟΥ ΤΩ ΜΗ ΕΥΡΙΝ ΜΕ ΤΙΤΟΝ ΤΟΝ ΑΔΕΛΦΟΝ ΜΟΥ ΑΛΛΑ ΑΠΟΤΑΞΑΜΕΝΟΣ ΑΥΤΟΙΣ ΕΞΗΛΘΟΝ ΕΙΣ ΜΑΚΑΙΔΟΝΙΑΝ
2Co 2:13 ουκ εσχηκα ανεσιν τω πνευματι μου τω μη ευρειν με τιτον τον αδελφον μου αλλα αποταξαμενος αυτοις εξηλθον εις μακεδονιαν
ουADV
εχωV-1RAI-1S
ανεσιςN-ASF
οT-DSN
πνευμαN-DSN
εγωP-1GS
οT-DSN
μηPRT
ευρισκωV-2AAN
εγωP-1AS
τιτοςN-ASM
οT-ASM
αδελφοςN-ASM
εγωP-1GS
αλλαCONJ
αποτασσωV-1AMP-NSM
αυτοςF-DPM
εξερχομαιV-2AAI-1S
ειςPREP-A
μακεδονιαN-ASF
Adverb
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Particle
Verb, 2nd Aorist, Active, Infinitive
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Middle, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Reflexive Pronoun, Dative, Plural, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 2:13 NOT HAVE HAD REST THE SPIRIT ME THE NOT TO FIND ME TITUS THE BROTHER ME BUT SAYING GOODBYE THEM GO AWAY TO MACEDONIA
2Co 2:13 [I] have not had rest [in] the spirit [of] me [because] me to not find Titus, the brother [of] me, but saying goodbye [to] them [I] go away to Macedonia.
14
2Co 2:14 ΤΩ ΔΕ ΘΩ ΧΑΡΙΣ ΤΩ ΠΑΝΤΟΤΕ ΘΡΙΑΜΒΕΥΟΝΤΙ ΗΜΑΣ ΕΝ ΤΩ ΧΩ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΣΜΗ‾ ΤΗΣ ΓΝΩΣΕΩΣ ΑΥΤΟΥ ΦΑΝΕΡΟΥΝΤΙ ΔΙ ΗΜΩΝ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΤΟΠΩ
2Co 2:14 τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω
οT-DSM
δεPRT
θεοςN-DSM
χαριςN-NSF
οT-DSM
παντοτεADV
θριαμβευωV-PAP-DSM
εγωP-1AP
ενPREP-D
οT-DSM
χριστοςN-DSM
καιCONJ
οT-ASF
οσμηN-ASF
οT-GSF
γνωσιςN-GSF
αυτοςF-GSM
φανεροωV-PAP-DSM
διαPREP-G
εγωP-1GP
ενPREP-D
παςA-DSM
τοποςN-DSM
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Particle
Noun, Dative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Adverb
Verb, Present, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
2Co 2:14 THE BUT GOD THANKFULNESS THE ALWAYS BRINGING VICTORY US THROUGH THE MESSIAH AND THE FRAGRANCE THE KNOWLEDGE HIM SHOWING THROUGH US IN EVERY PLACE
2Co 2:14 But [have] thankfulness [be to] the God always bringing us victory through the Messiah and showing the fragrance [of] the knowledge [of] him through us in every place.
15
2Co 2:15 ΟΤΙ ΧΥ ΕΥΩΔΙΑ ΕΣΜΕΝ ΤΩ ΘΩ ΕΝ ΤΟΙΣ ΣΩΖΟΜΕΝΟΙΣ ΚΑΙ ΕΝ ΤΟΙΣ ΑΠΟΛΛΥΜΕΝΟΙΣ
2Co 2:15 οτι χριστου ευωδια εσμεν τω θεω εν τοις σωζομενοις και εν τοις απολλυμενοις
οτιCONJ
χριστοςN-GSM
ευωδιαN-NSF
ειμιV-PAI-1P
οT-DSM
θεοςN-DSM
ενPREP-D
οT-DPM
σωζωV-PEP-DPM
καιCONJ
ενPREP-D
οT-DPM
απολλυμιV-PEP-DPM
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine
Conjunction
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine
2Co 2:15 SO MESSIAH PERFUME ARE THE GOD AMONG THE BEING SAVED AND AMONG THE LOSING
2Co 2:15 So [we] are perfume [of the] Messiah [for] God among the [men] being saved and among the [men] losing [themselves].
16
2Co 2:16 ΟΙΣ ΜΕΝ ΟΣΜΗ ΕΚ ΘΑΝΑΤΟΥ ΕΙΣ ΘΑΝΑΤΟΝ ΟΙΣ ΔΕ ΟΣΜΗ ΕΚ ΖΩΗΣ ΕΙΣ ΖΩΗΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΤΑΥΤΑ ΤΙΣ ΙΚΑΝΟΣ
2Co 2:16 οις μεν οσμη εκ θανατου εις θανατον οις δε οσμη εκ ζωης εις ζωην και προς ταυτα τις ικανος
οςR-DPM
μενPRT
οσμηN-NSF
εκPREP-G
θανατοςN-GSM
ειςPREP-A
θανατοςN-ASM
οςR-DPM
δεPRT
οσμηN-NSF
εκPREP-G
ζωηN-GSF
ειςPREP-A
ζωηN-ASF
καιCONJ
προςPREP-A
ουτοςD-APN
τιςI-NSM
ικανοςA-NSM
Relative Pronoun, Dative, Plural, Masculine
Particle
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Relative Pronoun, Dative, Plural, Masculine
Particle
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Accusative
Demonstrative Pronoun, Accusative, Plural, Neuter
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
2Co 2:16 SOME CERTAINLY FRAGRANCE FROM DEATH TO DEATH OTHERS BUT FRAGRANCE FROM LIFE TO LIFE AND FOR THESE WHO ADEQUATE
2Co 2:16 [We are] certainly [a] fragrance from death to death [to] some, but [we are a] fragrance from life to life [to] others. And who [is] adequate for these [situations]?
17
2Co 2:17 ΟΥ ΓΑΡ ΕΣΜΕ‾ ΩΣ ΟΙ ΠΟΛΛΟΙ ΚΑ(ΠΗ)ΛΕΥΟΝΤΕΣ ΤΟΝ ΛΟΓΟ‾ ΤΟΥ ΘΥ ΑΛΛ ΩΣ ΕΞ ΙΛΙΚΡΙΝΙΑΣ ΑΛΛ ΩΣ ΕΚ ΘΥ ΚΑΤΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΘΥ Ε‾ ΧΩ ΛΑΛΟΥΜΕΝ
2Co 2:17 ου γαρ εσμεν ως οι πολλοι καπηλευοντες τον λογον του θεου αλλ ως εξ ειλικρινειας αλλ ως εκ θεου κατενωπιον του θεου εν χριστω λαλουμεν
ουADV
γαρCONJ
ειμιV-PAI-1P
ωςADV
οT-NPM
πολυςA-NPM
καπηλευωV-PAP-NPM
οT-ASM
λογοςN-ASM
οT-GSM
θεοςN-GSM
αλλαCONJ
ωςADV
εκPREP-G
ειλικρινειαN-GSF
αλλαCONJ
ωςADV
εκPREP-G
θεοςN-GSM
κατενωπιονADV
οT-GSM
θεοςN-GSM
ενPREP-D
χριστοςN-DSM
λαλεωV-PAI-1P
Adverb
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Adverb
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Adverb
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 2:17 NOT SINCE ARE LIKE THE MANY SELLING THE MESSAGE THE GOD BUT AS WITH SINCERITY AND AS FROM GOD IN FRONT OF THE GOD BY MESSIAH SPEAK
2Co 2:17 Since [we] are not selling the message [of] God like many [men are], but [we speak] as with sincerity, and [we] speak [messages] by [the] Messiah in front of God as [messages] from God.
1
2Co 3:1 ΑΡΧΟΜΕΘΑ ΠΑΛΙΝ ΕΑΥΤΟΥΣ ΣΥΝΙΣΤΑΝΙΝ Η ΜΗ ΧΡΗΖΟΜΕ‾ ΩΣ ΤΙΝΕΣ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ Η ΕΞ ΥΜΩΝ
2Co 3:1 αρχομεθα παλιν εαυτους συνιστανειν η μη χρηζομεν ως τινες συστατικων επιστολων προς υμας η εξ υμων
αρχωV-PEI-1P
παλινADV
εαυτουF-3APM
συνιστημιV-PAN
ηPRT
μηPRT-INT
χρηζωV-PAI-1P
ωςADV
τιςX-NPM
συστατικοςA-GPF
επιστοληN-GPF
προςPREP-A
συP-2AP
ηPRT
εκPREP-G
συP-2GP
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Infinitive
Particle
Particle, Interrogative
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Indefinite Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Particle
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
2Co 3:1 DO START AGAIN OURSELVES TO PROMOTE OR NOT DO NEED LIKE SOME RECOMMENDING LETTERS TO YOU OR FROM YOU
2Co 3:1 Do [we] start to promote ourselves again? Or [we] do not need recommending letters to you or from you like some [men need them]?
2
2Co 3:2 Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΗΜΩΝ ΥΜΕΙΣ ΕΣΤΕ ΕΝΓΕΓΡΑΜΜΕΝΗ ΕΝ ΤΑΙΣ ΚΑΡΔΙΕΣ ΥΜΩΝ ΓΙΝΩΣΚΟΜΕΝΗ ΚΑΙ ΑΝΑΓΙΝΩΣΚΟΜΕΝΗ ΥΠΟ ΠΑΝΤΩΝ ΑΝΘΡΩΠΩΝ
2Co 3:2 η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων
οT-NSF
επιστοληN-NSF
εγωP-1GP
συP-2NP
ειμιV-PAI-2P
εγγραφωV-1REP-NSF
ενPREP-D
οT-DPF
καρδιαN-DPF
εγωP-1GP
γινωσκωV-PEP-NSF
καιCONJ
αναγινωσκωV-PEP-NSF
υποPREP-G
παςA-GPM
ανθρωποςN-GPM
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Plural, Masculine
2Co 3:2 THE LETTER US YOU ARE HAVING BEEN WRITTEN IN THE HEARTS US BEING KNOWN AND BEING READ BY ALL MEN
2Co 3:2 You are the letter [of] us, having been written in the hearts [of] us, being known and being read by all men
3
2Co 3:3 ΦΑΝΕΡΟΥΜΕΝΟΙ ΟΤΙ ΕΣΤΕ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΧΥ ΔΙΑΚΟΝΗΘΙΣΑ ΥΦ ΗΜΩΝ ΕΝΓΕΓΡΑΜΜΕΝΗ ΟΥ ΜΕΛΑΝΙ ΑΛΛΑ ΠΝΙ ΘΥ ΖΩΝΤΟΣ ΟΥΚ ΕΝ ΠΛΑΞΙ‾ ΛΙΘΙΝΑΙΣ ΑΛΛ ΕΝ ΠΛΑΞΙΝ ΚΑΡΔΙΑΙΣ ΣΑΡΚΙΝΑΙΣ
2Co 3:3 φανερουμενοι οτι εστε επιστολη χριστου διακονηθεισα υφ ημων εγγεγραμμενη ου μελανι αλλα πνευματι θεου ζωντος ουκ εν πλαξιν λιθιναις αλλ εν πλαξιν καρδιαις σαρκιναις
φανεροωV-PEP-NPM
οτιCONJ
ειμιV-PAI-2P
επιστοληN-NSF
χριστοςN-GSM
διακονεωV-1APP-NSF
υποPREP-G
εγωP-1GP
εγγραφωV-1REP-NSF
ουADV
μελανN-DSN
αλλαCONJ
πνευμαN-DSN
θεοςN-GSM
ζαωV-PAP-GSM
ουADV
ενPREP-D
πλαξN-DPF
λιθινοςA-DPF
αλλαCONJ
ενPREP-D
πλαξN-DPF
καρδιαN-DPF
σαρκινοςA-DPF
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Adverb
Noun, Dative, Singular, Neuter
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Adjective, Dative, Plural, Feminine
Conjunction
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Adjective, Dative, Plural, Feminine
2Co 3:3 BEING SHOWN BECAUSE ARE LETTER MESSIAH BEING SERVED BY US HAVING BEEN WRITTEN NOT INK BUT SPIRIT GOD LIVING NOT ON TABLETS STONE BUT ON TABLETS HEARTS FLESHLY
2Co 3:3 because [you] being shown are [a] letter [of the] Messiah being served by us [and] having been written not [with] ink but [with the] spirit [of the] living God, [and] not on stone tablets but on tablets [of] fleshly hearts.
4
2Co 3:4 ΠΕΠΟΙΘΗΣΙΝ ΔΕ ΤΟΙΑΥΤΗΝ ΕΧΟΜΕΝ ΔΙΑ ΤΟΥ ΧΥ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΘΝ
2Co 3:4 πεποιθησιν δε τοιαυτην εχομεν δια του χριστου προς τον θεον
πεποιθησιςN-ASF
δεPRT
τοιουτοςD-ASF
εχωV-PAI-1P
διαPREP-G
οT-GSM
χριστοςN-GSM
προςPREP-A
οT-ASM
θεοςN-ASM
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Particle
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
2Co 3:4 CONFIDENCE AND THIS HAVE THROUGH THE MESSIAH WITH THE GOD
2Co 3:4 And [we] have this confidence with God through the Messiah,
5
2Co 3:5 ΟΥΧ ΟΤΙ ΑΦ ΕΑΥΤΩΝ ΙΚΑΝΟΙ ΕΣΜΕ‾ ΛΟΓΙΣΑΣΘΑΙ ΤΙ ΩΣ ΕΞ ΕΑΥΤΩΝ ΑΛΛ Η ΙΚΑΝΟΤΗΣ ΗΜΩΝ ΕΚ ΤΟΥ ΘΥ
2Co 3:5 ουχ οτι αφ εαυτων ικανοι εσμεν λογισασθαι τι ως εξ εαυτων αλλ η ικανοτης ημων εκ του θεου
ουADV
οτιCONJ
αποPREP-G
εαυτουF-3GPM
ικανοςA-NPM
ειμιV-PAI-1P
λογιζομαιV-1AMN
τιςX-ASN
ωςADV
εκPREP-G
εαυτουF-3GPM
αλλαCONJ
οT-NSF
ικανοτηςN-NSF
εγωP-1GP
εκPREP-G
οT-GSM
θεοςN-GSM
Adverb
Conjunction
Preposition, Genitive
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Genitive, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Adverb
Preposition, Genitive
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 3:5 NOT BECAUSE BY OURSELVES ADEQUATE ARE TO COUNT ANYTHING AS FROM OURSELVES BUT THE ADEQUACY US FROM THE GOD
2Co 3:5 because [we] are not adequate by ourselves to count anything as [if it is] from ourselves, but the adequacy [of] us [is] from God
6
2Co 3:6 ΟΣ ΚΑΙ ΙΚΑΝΩΣΕΝ ΗΜΑΣ ΔΙΑΚΟΝΟΥΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΑΛΛΑ ΠΝΣ ΤΟ ΓΑΡ ΓΡΑΜΜΑ ΑΠΟΚΤΕΝΝΙ ΤΟ ΔΕ ΠΝΑ ΖΩΟΠΟΙΕΙ
2Co 3:6 ος και ικανωσεν ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεννει το δε πνευμα ζωοποιει
οςR-NSM
καιCONJ
ικανοωV-1AAI-3S
εγωP-1AP
διακονοςN-APM
καινοςA-GSF
διαθηκηN-GSF
ουADV
γραμμαN-GSN
αλλαCONJ
πνευμαN-GSN
οT-NSN
γαρCONJ
γραμμαN-NSN
αποκτεινωV-PAI-3S
οT-NSN
δεPRT
πνευμαN-NSN
ζωοποιεωV-PAI-3S
Relative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Adjective, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Adverb
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Particle
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 3:6 WHO ALSO ENABLES US SERVANTS NEW CONTRACT NOT WRITING BUT SPIRIT THE SINCE WRITING KILLS THE BUT SPIRIT MAKES ALIVE
2Co 3:6 who also enables us [to be] servants [of the] new contractnot [a contract of] writing but [of the] Spirit. Since the writing kills, but the Spirit makes alive.
7
2Co 3:7 ΕΙ ΔΕ Η ΔΙΑΚΟΝΙΑ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ ΕΝ ΓΡΑΜΜΑΣΙΝ ΕΝΤΕΤΥΠΩΜΕ(ΝΗ) Ε‾ ΛΙΘΟΙΣ ΕΓΕΝΗΘΗ ΕΝ ΔΟΞΗ ΩΣΤΕ ΜΗ ΔΥΝΑΣΘΕ ΑΤΕΝΙΣΑΙ ΤΟΥΣ ΥΙΟΥΣ ΙΗΛ ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΜΩΥΣΕΩΣ ΔΙΑ ΤΗΝ ΔΟΞΑΝ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΑΥΤΟΥ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΗΝ
2Co 3:7 ει δε η διακονια του θανατου εν γραμμασιν εντετυπωμενη εν λιθοις εγενηθη εν δοξη ωστε μη δυνασθαι ατενισαι τους υιους ισραηλ εις το προσωπον μωυσεως δια την δοξαν του προσωπου αυτου την καταργουμενην
ειPRT
δεPRT
οT-NSF
διακονιαN-NSF
οT-GSM
θανατοςN-GSM
ενPREP-D
γραμμαN-DPN
εντυποωV-1REP-NSF
ενPREP-D
λιθοςN-DPM
γινομαιV-1API-3S
ενPREP-D
δοξαN-DSF
ωστεCONJ
μηPRT
δυναμαιV-PEN
ατενιζωV-1AAN
οT-APM
υιοςN-APM
ισραηλN-IND
ειςPREP-A
οT-ASN
προσωπονN-ASN
μωυσηςN-GSM
διαPREP-A
οT-ASF
δοξαN-ASF
οT-GSN
προσωπονN-GSN
αυτοςF-GSM
οT-ASF
καταργεωV-PEP-ASF
Particle
Particle
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Neuter
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Infinitive
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Noun, Indeclinable
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Accusative, Singular, Feminine
2Co 3:7 IF AND THE SERVICE THE DEATH IN WORDS HAVING BEEN ENGRAVED ON STONES COMES WITH MAGNIFICENCE SO NOT TO BE ABLE TO LOOK THE SONS ISRAEL AT THE FACE MOSES BECAUSE OF THE BRIGHTNESS THE FACE HIM THE BEING RELEASED
2Co 3:7 And if the service [of] death having been engraved in words on stones comes with magnificence so the sons [of] Israel to not be able to look at the face [of] Moses because of the brightness [of] the face [of] him being released,
8
2Co 3:8 ΠΩΣ ΟΥΧΙ ΜΑΛΛΟΝ Η ΔΙΑΚΟΝΙΑ ΤΟΥ ΠΝΣ ΕΣΤΕ ΕΝ ΔΟΞΗ
2Co 3:8 πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη
πωςADV-INT
ουχιADV
μαλλονADV-COM
οT-NSF
διακονιαN-NSF
οT-GSN
πνευμαN-GSN
ειμιV-1FMI-3S
ενPREP-D
δοξαN-DSF
Adverb, Interrogative
Adverb
Adverb, Comparative
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Co 3:8 HOW NOT MORE THE SERVICE THE SPIRIT WILL BE WITH MAGNIFICENCE
2Co 3:8 [then] how will the service [of] the Spirit not be with more magnificence?
9
2Co 3:9 ΕΙ ΓΑΡ ΤΗ ΔΙΑΚΟΝΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤΑΚΡΙΣΕΩΣ ΔΟΞΑ ΠΟΛΛΩ ΜΑΛΛΟΝ ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΙ Η ΔΙΑΚΟΝΙΑ ΤΗΣ ΔΙΚΕΟΣΥΝΗΣ ΕΝ ΔΟΞΗ
2Co 3:9 ει γαρ τη διακονια της κατακρισεως δοξα πολλω μαλλον περισσευει η διακονια της δικαιοσυνης εν δοξη
ειPRT
γαρCONJ
οT-DSF
διακονιαN-DSF
οT-GSF
κατακρισιςN-GSF
δοξαN-NSF
πολυςA-DSN
μαλλονADV-COM
περισσευωV-PAI-3S
οT-NSF
διακονιαN-NSF
οT-GSF
δικαιοσυνηN-GSF
ενPREP-D
δοξαN-DSF
Particle
Conjunction
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Adverb, Comparative
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Co 3:9 IF SINCE THE SERVICE THE CONDEMNATION MAGNIFICENCE MUCH MORE OVERFLOWS THE SERVICE THE RIGHT IN MAGNIFICENCE
2Co 3:9 Since if magnificence [comes with] the service [of] condemnation, the service [of] right overflows in magnificence much more.
10
2Co 3:10 ΚΑΙ ΓΑΡ ΟΥ ΔΕΔΟΞΑΣΤΑΙ ΤΟ ΔΕΔΟΞΑΣΜΕΝΟ‾ ΕΝ ΤΟΥΤΩ ΤΩ ΜΕΡΕΙ ΕΙΝΕΚΕΝ ΤΗΣ ΥΠΕΡΒΑΛΛΟΥΣΗΣ ΔΟΞΗΣ
2Co 3:10 και γαρ ου δεδοξασται το δεδοξασμενον εν τουτω τω μερει εινεκεν της υπερβαλλουσης δοξης
καιCONJ
γαρCONJ
ουADV
δοξαζωV-1REI-3S
οT-NSN
δοξαζωV-1REP-NSN
ενPREP-D
ουτοςD-DSN
οT-DSN
μεροςN-DSN
ενεκαPREP-G
οT-GSF
υπερβαλλωV-PAP-GSF
δοξαN-GSF
Conjunction
Conjunction
Adverb
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Dative
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Neuter
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 3:10 TOO SINCE NOT HAS BEEN GIVEN RECOGNITION THE HAVING BEEN GIVEN RECOGNITION IN THIS THE TOPIC BECAUSE OF THE BEING SUPERIOR MAGNIFICENCE
2Co 3:10 Since the [service] having been given recognition has not been given recognition in this topic too because of the magnificence being superior.
11
2Co 3:11 ΕΙ ΓΑΡ ΤΟ ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΟΝ ΔΙΑ ΔΟΞΗΣ ΠΟΛΛΩ ΜΑΛΛΟΝ ΤΟ ΜΕΝΟΝ ΕΝ ΔΟΞΗ
2Co 3:11 ει γαρ το καταργουμενον δια δοξης πολλω μαλλον το μενον εν δοξη
ειPRT
γαρCONJ
οT-NSN
καταργεωV-PEP-NSN
διαPREP-G
δοξαN-GSF
πολυςA-DSN
μαλλονADV-COM
οT-NSN
μενωV-PAP-NSN
ενPREP-D
δοξαN-DSF
Particle
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Adverb, Comparative
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Co 3:11 IF SINCE THE BEING REMOVED WITH MAGNIFICENCE MUCH MORE THE LASTING WITH MAGNIFICENCE
2Co 3:11 Since if the [service] being removed [comes] with magnificence, the lasting [service comes] with magnificence much more.
12
2Co 3:12 ΕΧΟΝΤΕΣ ΟΥΝ ΤΟΙΑΥΤΗΝ ΕΛΠΙΔΑ ΠΟΛΛΗ ΠΑΡΡΗΣΙΑ ΧΡΩΜΕΘΑ
2Co 3:12 εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
εχωV-PAP-NPM
ουνCONJ
τοιουτοςD-ASF
ελπιςN-ASF
πολυςA-DSF
παρρησιαN-DSF
χραομαιV-PEI-1P
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 3:12 HAVING SO THIS HOPE MUCH BOLDNESS USE
2Co 3:12 So having this hope [we] use much boldness,
13
2Co 3:13 ΚΑΙ ΟΥ ΚΑΘΑΠΕΡ ΜΩΥΣΗΣ ΕΤΙΘΕΙ ΚΑΛΥΜΜΑ ΕΠΙ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΕΑΥΤΟΥ ΠΡΟΣ ΤΟ ΜΗ ΑΤΕΝΙΣΑΙ ΤΟΥΣ ΥΙΟΥΣ ΙΗΛ ΕΙΣ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΟΥ
2Co 3:13 και ου καθαπερ μωυσης ετιθει καλυμμα επι το προσωπον εαυτου προς το μη ατενισαι τους υιους ισραηλ εις το τελος του καταργουμενου
καιCONJ
ουADV
καθαπερADV
μωυσηςN-NSM
τιθημιV-IAI-3S
καλυμμαN-ASN
επιPREP-A
οT-ASN
προσωπονN-ASN
εαυτουF-3GSM
προςPREP-A
οT-ASN
μηPRT
ατενιζωV-1AAN
οT-APM
υιοςN-APM
ισραηλN-IND
ειςPREP-A
οT-ASN
τελοςN-ASN
οT-GSN
καταργεωV-PEP-GSN
Conjunction
Adverb
Adverb
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Noun, Indeclinable
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Genitive, Singular, Neuter
2Co 3:13 AND NOT LIKE MOSES PUT VEIL OVER THE FACE HIMSELF FOR THE NOT TO LOOK THE SONS ISRAEL AT THE END THE BEING REMOVED
2Co 3:13 not like Moses put [a] veil over the face [of] himself for the sons [of] Israel to not look at the end [of] the [thing] being removed.
14
2Co 3:14 ΑΛΛ ΕΠΩΡΩΘΗ ΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΑΥΤΩΝ ΑΧΡΙ ΓΑΡ ΤΗΣ ΣΗΜΕΡΟΝ ΗΜΕΡΑΣ ΤΟ ΑΥΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΕΠΕΙ ΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΕΙ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΑΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΜΕΝΕΙ ΜΗ ΑΝΑΚΑΛΥΠΤΟΜΕΝΟ‾ ΟΤΙ ΕΝ ΧΩ ΚΑΤΑΡΓΕΙΤΑΙ
2Co 3:14 αλλ επωρωθη τα νοηματα αυτων αχρι γαρ της σημερον ημερας το αυτο καλυμμα επι τη αναγνωσει της παλαιας διαθηκης μενει μη ανακαλυπτομενον οτι εν χριστω καταργειται
αλλαCONJ
πωροωV-1API-3S
οT-NPN
νοημαN-NPN
αυτοςF-GPM
αχριPREP-G
γαρCONJ
οT-GSF
σημερονADV
ημεραN-GSF
οT-NSN
αυτοςF-NSN
καλυμμαN-NSN
επιPREP-D
οT-DSF
αναγνωσιςN-DSF
οT-GSF
παλαιοςA-GSF
διαθηκηN-GSF
μενωV-PAI-3S
μηPRT
ανακαλυπτωV-PEP-NSN
οτιCONJ
ενPREP-D
χριστοςN-DSM
καταργεωV-PEI-3S
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Noun, Nominative, Plural, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Conjunction
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Adverb
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Adjective, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Neuter
Conjunction
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 3:14 AND ARE HARDENED THE THOUGHTS THEM UNTIL BECAUSE THE TODAY DAY THE SAME VEIL DURING THE READING THE OLD CONTRACT REMAINS NOT BEING REMOVED BECAUSE BY MESSIAH IS REMOVED
2Co 3:14 And the thoughts [of] them are hardened because not being removed the same veil remains during the reading [of] the old contract until the day today, because [it] is removed by [the] Messiah.
15
2Co 3:15 ΑΛΛ ΕΩΣ ΣΗΜΕΡΟΝ ΗΝΙΚΑ ΑΝ ΑΝΑΓΕΙΝΩΣΚΗΤΑΙ ΜΩΥΣΗΣ ΚΑΛΥΜΜΑ ΕΠΙ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑΝ ΑΥΤΩΝ ΚΕΙΤΑΙ
2Co 3:15 αλλ εως σημερον ηνικα αν αναγινωσκηται μωυσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται
αλλαCONJ
εωςADV
σημερονADV
ηνικαADV
ανPRT
αναγινωσκωV-PES-3S
μωυσηςN-NSM
καλυμμαN-NSN
επιPREP-A
οT-ASF
καρδιαN-ASF
αυτοςF-GPM
κειμαιV-PEI-3S
Conjunction
Adverb
Adverb
Adverb
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 3:15 BUT UNTIL TODAY WHEN EVER MAY BE READ MOSES VEIL OVER THE HEART THEM LIES
2Co 3:15 But when ever Moses may be read, [the] veil lies over the heart [of] them until today,
16
2Co 3:16 ΗΝΙΚΑ Δ ΑΝ ΕΠΙΣΤΡΕΨΗ ΠΡΟΣ ΚΝ ΠΕΡΙΑΙΡΕΙΤΑΙ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
2Co 3:16 ηνικα δ αν επιστρεψη προς κυριον περιαιρειται το καλυμμα
ηνικαADV
δεPRT
ανPRT
επιστρεφωV-1AAS-3S
προςPREP-A
κυριοςN-ASM
περιαιρεωV-PEI-3S
οT-NSN
καλυμμαN-NSN
Adverb
Particle
Particle
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
2Co 3:16 WHEN BUT EVER MAY TURN TO MASTER IS REMOVED THE VEIL
2Co 3:16 but when ever [someone] may turn to [the] master, the veil is removed.
17
2Co 3:17 Ο ΔΕ ΚΣ ΤΟ ΠΝΑ ΕΣΤΙΝ ΟΥ ΔΕ ΤΟ ΠΝΑ ΚΥ ΕΚΙ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ
2Co 3:17 ο δε κυριος το πνευμα εστιν ου δε το πνευμα κυριου εκει ελευθερια
οT-NSM
δεPRT
κυριοςN-NSM
οT-NSN
πνευμαN-NSN
ειμιV-PAI-3S
ουADV
δεPRT
οT-NSN
πνευμαN-NSN
κυριοςN-GSM
εκειADV
ελευθεριαN-NSF
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb
Particle
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Noun, Nominative, Singular, Feminine
2Co 3:17 THE AND MASTER THE SPIRIT IS WHERE AND THE SPIRIT MASTER THERE FREEDOM
2Co 3:17 And the master is [a] spirit, and where the spirit [of the] master [is], freedom [is] there.
18
2Co 3:18 ΗΜΕΙΣ ΔΕ ΠΑΝΤΕΣ ΑΝΑΚΕΚΑΛΥΜΜΕΝΩ ΠΡΟΣΩΠΩ ΤΗΝ ΔΟΞΑΝ ΚΥ ΚΑΤΟΠΤΡΙΖΟΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΑΥΤΗΝ ΕΙΚΟΝΑ ΜΕΤΑΜΟΡΦΟΥΜΕΘΑ ΑΠΟ ΔΟΞΗΣ ΕΙΣ ΔΟΞΑ‾ ΚΑΘΑΠΕΡ ΑΠΟ ΚΥ ΠΝΣ
2Co 3:18 ημεις δε παντες ανακεκαλυμμενω προσωπω την δοξαν κυριου κατοπτριζομενοι την αυτην εικονα μεταμορφουμεθα απο δοξης εις δοξαν καθαπερ απο κυριου πνευματος
εγωP-1NP
δεPRT
παςA-NPM
ανακαλυπτωV-1REP-DSN
προσωπονN-DSN
οT-ASF
δοξαN-ASF
κυριοςN-GSM
κατοπτριζωV-PEP-NPM
οT-ASF
αυτοςF-ASF
εικωνN-ASF
μεταμορφοωV-PEI-1P
αποPREP-G
δοξαN-GSF
ειςPREP-A
δοξαN-ASF
καθαπερADV
αποPREP-G
κυριοςN-GSM
πνευμαN-GSN
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Particle
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adverb
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Neuter
2Co 3:18 WE AND ALL HAVING BEEN UNCOVERED FACE THE BRIGHTNESS MASTER REFLECTING THE SAME IMAGE ARE TRANSFORMED FROM MAGNIFICENCE TO MAGNIFICENCE AS BY MASTER SPIRIT
2Co 3:18 And reflecting the brightness [of the] master [by a] face having been uncovered we are all transformed [into] the same image from magnificence to magnificence as by [the] spirit [of the] master.
1
2Co 4:1 ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΕΧΟΝΤΕΣ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΝΙΑΝ ΤΑΥΤΗΝ ΚΑΘΩΣ ΗΛΕΗΘΗΜΕΝ ΟΥΚ ΕΓΚΑΚΟΥΜΕΝ
2Co 4:1 δια τουτο εχοντες την διακονιαν ταυτην καθως ηλεηθημεν ουκ εγκακουμεν
διαPREP-A
ουτοςD-ASN
εχωV-PAP-NPM
οT-ASF
διακονιαN-ASF
ουτοςD-ASF
καθωςADV
ελεεωV-1API-1P
ουADV
εγκακεωV-PAI-1P
Preposition, Accusative
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Adverb
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 4:1 BECAUSE OF THIS HAVING THE SERVICE THIS BECAUSE ARE GIVEN CARE NOT DO WEAKEN
2Co 4:1 Because of this [reason], having this service [we] do not weaken because [we] are given care.
2
2Co 4:2 ΑΛΛΑ ΑΠΕΙΠΑΜΕΘΑ ΤΑ ΚΡΥΠΤΑ ΤΗΣ ΑΙΣΧΥΝΗΣ ΜΗ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΝΤΕΣ Ε‾ ΠΑΝΟΥΡΓΙΑ ΜΗΔΕ ΔΟΛΟΥΝΤΕΣ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΤΟΥ ΘΥ ΑΛΛΑ ΤΗ ΦΑΝΕΡΩΣΕΙ ΤΗΣ ΑΛΗΘΙΑΣ ΣΥΝΙΣΤΑΝΤΕΣ ΕΑΥΤΟΥΣ ΠΡΟΣ ΠΑΣΑΝ ΣΥΝΙΔΗΣΙΝ Α‾ΘΡΩΠΩΝ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΘΥ
2Co 4:2 αλλα απειπαμεθα τα κρυπτα της αισχυνης μη περιπατουντες εν πανουργια μηδε δολουντες τον λογον του θεου αλλα τη φανερωσει της αληθειας συνισταντες εαυτους προς πασαν συνειδησιν ανθρωπων ενωπιον του θεου
αλλαCONJ
απειπονV-1AMI-1P
οT-APN
κρυπτοςA-APN
οT-GSF
αισχυνηN-GSF
μηPRT
περιπατεωV-PAP-NPM
ενPREP-D
πανουργιαN-DSF
μηδεPRT
δολοωV-PAP-NPM
οT-ASM
λογοςN-ASM
οT-GSM
θεοςN-GSM
αλλαCONJ
οT-DSF
φανερωσιςN-DSF
οT-GSF
αληθειαN-GSF
συνιστημιV-PAP-NPM
εαυτουF-3APM
προςPREP-A
παςA-ASF
συνειδησιςN-ASF
ανθρωποςN-GPM
ενωπιονA-ASN
οT-GSM
θεοςN-GSM
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 1st Person, Plural
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Preposition, Accusative
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 4:2 AND REFUSE THE SECRET THE SHAME NOT WALKING WITH SLYNESS OR FALSIFYING THE MESSAGE THE GOD BUT THE EXPRESSION THE TRUTH RECOMMENDING OURSELVES TO EVERY CONSCIENCE MEN IN FRONT THE GOD
2Co 4:2 And [we] refuse the secret [actions of] shame, not walking with slyness or falsifying the message [of] God, but [we are] recommending ourselves to every conscience [of] men [with an] expression [of] the truth in front [of] God.
3
2Co 4:3 ΕΙ ΔΕ ΚΑΙ ΕΣΤΙΝ ΚΕΚΑΛΥΜΜΕΝΟΝ ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΗΜΩΝ ΕΝ ΤΟΙΣ ΑΠΟΛΛΥΜΕΝΟΙΣ ΕΣΤΙ‾ ΚΕΚΑΛΥΜΜΕΝΟΝ
2Co 4:3 ει δε και εστιν κεκαλυμμενον το ευαγγελιον ημων εν τοις απολλυμενοις εστιν κεκαλυμμενον
ειPRT
δεPRT
καιCONJ
ειμιV-PAI-3S
καλυπτωV-1REP-NSN
οT-NSN
ευαγγελιονN-NSN
εγωP-1GP
ενPREP-D
οT-DPM
απολλυμιV-PEP-DPM
ειμιV-PAI-3S
καλυπτωV-1REP-NSN
Particle
Particle
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Neuter
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Neuter
2Co 4:3 IF AND EVEN IS HAVING BEEN HIDDEN THE GOOD NEWS US FROM THE LOSING IS HAVING BEEN HIDDEN
2Co 4:3 And even if the good news [of] us is having been hidden, [it] is having been hidden from the [men] losing [themselves]
4
2Co 4:4 ΕΝ ΟΙΣ Ο ΘΣ ΤΟΥ ΑΙΩΝΟΣ ΤΟΥΤΟΥ ΕΤΥΦΛΩΣΕΝ ΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΠΙΣΤΩ‾ ΕΙΣ ΤΟ ΜΗ ΑΥΓΑΣΑΙ ΤΟΝ ΦΩΤΙΣΜΟΝ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ ΤΗΣ ΔΟΞΗΣ ΤΟΥ ΧΥ ΟΣ ΕΣΤΙ‾ ΕΙΚΩΝ ΤΟΥ ΘΥ ΤΟΥ ΑΟΡΑΤΟΥ
2Co 4:4 εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν εικων του θεου του αορατου
ενPREP-D
οςR-DPM
οT-NSM
θεοςN-NSM
οT-GSM
αιωνN-GSM
ουτοςD-GSM
τυφλοωV-1AAI-3S
οT-APN
νοημαN-APN
οT-GPM
απιστοςA-GPM
ειςPREP-A
οT-ASN
μηPRT
αυγαζωV-1AAN
οT-ASM
φωτισμοςN-ASM
οT-GSN
ευαγγελιονN-GSN
οT-GSF
δοξαN-GSF
οT-GSM
χριστοςN-GSM
οςR-NSM
ειμιV-PAI-3S
εικωνN-NSF
οT-GSM
θεοςN-GSM
οT-GSM
αορατοςA-GSM
Preposition, Dative
Relative Pronoun, Dative, Plural, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Noun, Accusative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Relative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Adjective, Genitive, Singular, Masculine
2Co 4:4 WITHIN WHOM THE GOD THE AGE THIS BLINDS THE THOUGHTS THE DISBELIEVING FOR THE NOT TO SHINE THE LIGHT THE GOOD NEWS THE MAGNIFICENCE THE MESSIAH WHO IS PICTURE THE GOD THE INVISIBLE
2Co 4:4 within whom the god [of] this age blinds the thoughts [of] the disbelieving [men], for [him] to not shine the light [of] the good news [of] the magnificence [of] the Messiah who is [a] picture [of] the invisible God.
5
2Co 4:5 ΟΥ ΓΑΡ ΕΑΥΤΟΥΣ ΚΗΡΥΣΣΟΜΕΝ ΑΛΛΑ ΙΝ ΧΝ ΚΝ ΕΑΥΤΟΥΣ ΔΕ ΔΟΥΛΟΥΣ ΗΜΩΝ ΔΙΑ ΧΥ
2Co 4:5 ου γαρ εαυτους κηρυσσομεν αλλα ιησουν χριστον κυριον εαυτους δε δουλους υμων δια χριστου
ουADV
γαρCONJ
εαυτουF-3APM
κηρυσσωV-PAI-1P
αλλαCONJ
ιησουςN-ASM
χριστοςN-ASM
κυριοςN-ASM
εαυτουF-3APM
δεPRT
δουλοςN-APM
συP-2GP
διαPREP-G
χριστοςN-GSM
Adverb
Conjunction
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Particle
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 4:5 NOT SINCE OURSELVES DO ANNOUNCE BUT JESUS MESSIAH MASTER OURSELVES AND SERVANTS YOU THROUGH MESSIAH
2Co 4:5 Since [we] do not announce ourselves, but [we announce] Jesus, [the] Messiah, [to be the] master, and [we announce] ourselves [to be] servants [of] you through [the] Messiah.
6
2Co 4:6 ΟΤΙ Ο ΘΣ Ο ΕΙΠΩΝ ΕΚ ΣΚΟΤΟΥΣ ΦΩΣ ΛΑΜΨΑΙ ΟΣ ΕΛΑΜΨΕ‾ ΕΝ ΤΑΙΣ ΚΑΡΔΙΑΙΣ ΗΜΩΝ ΠΡΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΝ ΤΗΣ ΓΝΩΣΕΩΣ ΤΗΣ ΔΟΞΗΣ ΤΟΥ ΘΥ ΕΝ ΠΡΟΣΩΠΩ ΙΥ ΧΥ
2Co 4:6 οτι ο θεος ο ειπων εκ σκοτους φως λαμψαι ος ελαμψεν εν ταις καρδιαις ημων προς φωτισμον της γνωσεως της δοξης του θεου εν προσωπω ιησου χριστου
οτιCONJ
οT-NSM
θεοςN-NSM
οT-NSM
ειπονV-2AAP-NSM
εκPREP-G
σκοτοςN-GSN
φωςN-NSN
λαμπωV-1AAO-3S
οςR-NSM
λαμπωV-1AAI-3S
ενPREP-D
οT-DPF
καρδιαN-DPF
εγωP-1GP
προςPREP-A
φωτισμοςN-ASM
οT-GSF
γνωσιςN-GSF
οT-GSF
δοξαN-GSF
οT-GSM
θεοςN-GSM
ενPREP-D
προσωπονN-DSN
ιησουςN-GSM
χριστοςN-GSM
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Optative, 3rd Person, Singular
Relative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 4:6 SINCE THE GOD THE SAYING OUT OF DARK LIGHT MAY SHINE WHO SHINES IN THE HEARTS US FOR LIGHT THE KNOWLEDGE THE MAGNIFICENCE THE GOD IN PRESENCE JESUS MESSIAH
2Co 4:6 Since God [is] the [one] saying, “May light shine out of [the] dark,” who shines in the hearts [of] us for [a] light [of] the knowledge [of] the magnificence [of] God in [the] presence [of] Jesus, [the] Messiah.
7
2Co 4:7 ΕΧΟΜΕΝ ΔΕ ΤΟΝ ΘΗΣΑΥΡΟΝ ΤΟΥΤΟΝ ΕΝ ΟΣΤΡΑΚΙΝΟΙΣ ΣΚΕΥΕΣΙΝ ΙΝΑ Η ΥΠΕΡΒΟΛΗ ΤΗΣ ΔΥΝΑΜΕΩΣ Η ΤΟΥ ΘΥ ΚΑΙ ΜΗ ΕΞ ΗΜΩΝ
2Co 4:7 εχομεν δε τον θησαυρον τουτον εν οστρακινοις σκευεσιν ινα η υπερβολη της δυναμεως η του θεου και μη εξ ημων
εχωV-PAI-1P
δεPRT
οT-ASM
θησαυροςN-ASM
ουτοςD-ASM
ενPREP-D
οστρακινοςA-DPN
σκευοςN-DPN
ιναCONJ
οT-NSF
υπερβοληN-NSF
οT-GSF
δυναμιςN-GSF
ειμιV-PAS-3S
οT-GSM
θεοςN-GSM
καιCONJ
μηPRT
εκPREP-G
εγωP-1GP
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Particle
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Neuter
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Particle
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 4:7 HAVE AND THE TREASURE THIS IN CLAY CONTAINERS SO THE ADEQUACY THE POWER MAY BE THE GOD AND NOT FROM US
2Co 4:7 And [we] have this treasure in clay containers so the adequacy [of] the power may be [from] God and not from us.
8
2Co 4:8 ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΘΛΙΒΟΜΕΝΟΙ ΑΛΛ ΟΥ ΣΤΕΝΟΧΩΡΟΥΜΕΝΟΙ ΑΠΟΡΟΥΜΕΝΟΙ ΑΛΛ ΟΥΚ ΕΞΑΠΟΡΟΥΜΕΝΟΙ
2Co 4:8 εν παντι θλιβομενοι αλλ ου στενοχωρουμενοι απορουμενοι αλλ ουκ εξαπορουμενοι
ενPREP-D
παςA-DSN
θλιβωV-PEP-NPM
αλλαCONJ
ουADV
στενοχωρεωV-PEP-NPM
απορεωV-PEP-NPM
αλλαCONJ
ουADV
εξαπορεωV-PEP-NPM
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
2Co 4:8 IN EVERYTHING BEING TROUBLED BUT NOT BEING RESTRICTED WONDERING BUT NOT LOSING HOPE
2Co 4:8 [We are] being troubled in everything, but not being restricted. [We are] wondering, but not losing hope.
9
2Co 4:9 ΔΙΩΚΟΜΕΝΟΙ ΑΛΛ ΟΥΚ ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΑΤΑΒΑΛΛΟΜΕΝΟΙ ΑΛΛ ΟΥΚ ΑΠΟΛΛΥΜΕΝΟΙ
2Co 4:9 διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι
διωκωV-PEP-NPM
αλλαCONJ
ουADV
εγκαταλειπωV-PEP-NPM
καταβαλλωV-PEP-NPM
αλλαCONJ
ουADV
απολλυμιV-PEP-NPM
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
2Co 4:9 BEING HARASSED BUT NOT BEING ABANDONED BEING THROWN DOWN BUT NOT LOSING
2Co 4:9 [We are] being harassed, but not being abandoned. [We are] being thrown down, but not losing [ourselves].
10
2Co 4:10 ΠΑΝΤΟΤΕ ΤΗΝ ΝΕΚΡΩΣΙΝ ΤΟΥ ΙΥ ΕΝ ΤΩ ΣΩΜΑΤΙ ΠΕΡΙΦΕΡΟΝΤΕΣ ΙΝΑ ΚΑΙ Η ΖΩΗ ΤΟΥ ΙΥ ΕΝ ΤΟΙΣ ΣΩΜΑΣΙΝ ΗΜΩΝ ΦΑΝΕΡΩΘΗ
2Co 4:10 παντοτε την νεκρωσιν του ιησου εν τω σωματι περιφεροντες ινα και η ζωη του ιησου εν τοις σωμασιν ημων φανερωθη
παντοτεADV
οT-ASF
νεκρωσιςN-ASF
οT-GSM
ιησουςN-GSM
ενPREP-D
οT-DSN
σωμαN-DSN
περιφερωV-PAP-NPM
ιναCONJ
καιCONJ
οT-NSF
ζωηN-NSF
οT-GSM
ιησουςN-GSM
ενPREP-D
οT-DPN
σωμαN-DPN
εγωP-1GP
φανεροωV-1APS-3S
Adverb
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Neuter
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
2Co 4:10 ALWAYS THE DEADNESS THE JESUS IN THE BODY CARRYING SO TOO THE LIFE THE JESUS IN THE BODIES US MAY BE SHOWN
2Co 4:10 [We are] always carrying the deadness [of] Jesus in the body so the life [of] Jesus may be shown in the bodies [of] us too.
11
2Co 4:11 ΑΕΙ ΓΑΡ ΗΜΕΙΣ ΟΙ ΖΩ‾ΤΕΣ ΕΙΣ ΘΑΝΑΤΟΝ ΠΑΡΑΔΙΔΟΜΕΘΑ ΔΙΑ ΙΝ ΙΝΑ ΚΑΙ Η ΖΩΗ ΤΟΥ ΙΥ ΦΑΝΕΡΩΘΗ ΕΝ ΤΗ ΘΝΗΤΗ ΣΑΡΚΙ ΗΜΩΝ
2Co 4:11 αει γαρ ημεις οι ζωντες εις θανατον παραδιδομεθα δια ιησουν ινα και η ζωη του ιησου φανερωθη εν τη θνητη σαρκι ημων
αειADV
γαρCONJ
εγωP-1NP
οT-NPM
ζαωV-PAP-NPM
ειςPREP-A
θανατοςN-ASM
παραδιδωμιV-PEI-1P
διαPREP-A
ιησουςN-ASM
ιναCONJ
καιCONJ
οT-NSF
ζωηN-NSF
οT-GSM
ιησουςN-GSM
φανεροωV-1APS-3S
ενPREP-D
οT-DSF
θνητοςA-DSF
σαρξN-DSF
εγωP-1GP
Adverb
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 4:11 ALWAYS SINCE WE THE LIVING TO DEATH ARE TURNED OVER BECAUSE OF JESUS SO TOO THE LIFE THE JESUS MAY BE SHOWN IN THE MORTAL FLESH US
2Co 4:11 Since we living [men] are always turned over to death because of Jesus so the life [of] Jesus may be shown in the mortal flesh [of] us too.
12
2Co 4:12 ΩΣΤΕ Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΕΝ ΗΜΙΝ ΕΝΕΡΓΕΙΤΑΙ Η ΔΕ ΖΩΗ ΕΝ ΥΜΙΝ
2Co 4:12 ωστε ο θανατος εν ημιν ενεργειται η δε ζωη εν υμιν
ωστεCONJ
οT-NSM
θανατοςN-NSM
ενPREP-D
εγωP-1DP
ενεργεωV-PEI-3S
οT-NSF
δεPRT
ζωηN-NSF
ενPREP-D
συP-2DP
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Particle
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
2Co 4:12 SO THE DEATH IN US WORKS THE BUT LIFE IN YOU
2Co 4:12 So death works in us, but life [works] in you.
13
2Co 4:13 ΕΧΟΝΤΕΣ ΔΕ ΤΟ ΑΥΤΟ ΠΝΑ ΤΗΣ ΠΙΣΤΕΩΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΝ ΕΠΙΣΤΕΥΣΑ ΔΙΟ ΚΑΙ ΕΛΑΛΗΣΑ ΚΑΙ ΗΜΙΣ ΠΙΣΤΕΥΟΜΕΝ ΔΙΟ ΚΑΙ ΛΑΛΟΥΜΕΝ
2Co 4:13 εχοντες δε το αυτο πνευμα της πιστεως κατα το γεγραμμενον επιστευσα διο και ελαλησα και ημεις πιστευομεν διο και λαλουμεν
εχωV-PAP-NPM
δεPRT
οT-ASN
αυτοςF-ASN
πνευμαN-ASN
οT-GSF
πιστιςN-GSF
καταPREP-A
οT-ASN
γραφωV-1REP-ASN
πιστευωV-1AAI-1S
διοCONJ
καιCONJ
λαλεωV-1AAI-1S
καιCONJ
εγωP-1NP
πιστευωV-PAI-1P
διοCONJ
καιCONJ
λαλεωV-PAI-1P
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Particle
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 4:13 HAVING AND THE SAME SPIRIT THE BELIEVING AS THE HAVING BEEN WRITTEN BELIEVE SO ALSO SPEAK AND WE BELIEVE SO TOO SPEAK
2Co 4:13 And [we are] having the same spirit [of] believing as [in] the [message] having been written, “[I] believe, so [I] also speak.” And we believe, so [we] speak too
14
2Co 4:14 ΕΙΔΟΤΕΣ ΟΤΙ Ο ΕΓΕΙΡΑΣ ΤΟΝ ΚΝ ΙΝ ΚΑΙ ΗΜΑΣ ΔΙΑ ΙΥ ΕΓΕΡΕΙ ΚΑΙ ΠΑΡΑΣΤΗΣΕΙ ΣΥΝ ΥΜΙΝ
2Co 4:14 ειδοτες οτι ο εγειρας τον κυριον ιησουν και ημας δια ιησου εγερει και παραστησει συν υμιν
οιδαV-2RAP-NPM
οτιCONJ
οT-NSM
εγειρωV-1AAP-NSM
οT-ASM
κυριοςN-ASM
ιησουςN-ASM
καιCONJ
εγωP-1AP
διαPREP-G
ιησουςN-GSM
εγειρωV-1FAI-3S
καιCONJ
παριστημιV-1FAI-3S
συνPREP-D
συP-2DP
Verb, 2nd Perfect, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
2Co 4:14 HAVING KNOWN THAT THE RAISING THE MASTER JESUS TOO US THROUGH JESUS WILL RAISE AND WILL PRESENT WITH YOU
2Co 4:14 having known that the [one] raising the master, Jesus, will raise us too through Jesus, and [he] will present [us] with you.
15
2Co 4:15 ΤΑ ΓΑΡ ΠΑΝΤΑ ΔΙ ΥΜΑΣ ΙΝΑ Η ΧΑΡΙΣ ΠΛΕΟΝΑΣΑΣΑ ΔΙΑ ΤΩΝ ΠΛΕΙΟΝΩΝ ΤΗΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑΝ ΠΕΡΙΣΣΕΥΣΗ ΕΙΣ ΤΗ‾ ΔΟΞΑΝ ΤΟΥ ΘΥ
2Co 4:15 τα γαρ παντα δι υμας ινα η χαρις πλεονασασα δια των πλειονων την ευχαριστιαν περισσευση εις την δοξαν του θεου
οT-NPN
γαρCONJ
παςA-NPN
διαPREP-A
συP-2AP
ιναCONJ
οT-NSF
χαριςN-NSF
πλεοναζωV-1AAP-NSF
διαPREP-G
οT-GPM
πολυςA-GPM-COM
οT-ASF
ευχαριστιαN-ASF
περισσευωV-1AAS-3S
ειςPREP-A
οT-ASF
δοξαN-ASF
οT-GSM
θεοςN-GSM
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Conjunction
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine, Comparative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 4:15 THE SINCE ALL BECAUSE OF YOU SO THAT THE FAVOR INCREASING THROUGH THE MORE THE APPRECIATION MAY INCREASE FOR THE RECOGNITION THE GOD
2Co 4:15 Since all [things happen] because of you so that increasing through more [men] favor may increase appreciation for the recognition [of] God.
16
2Co 4:16 ΔΙΟ ΟΥΚ ΕΓΚΑΚΟΥΜΕ‾ ΑΛΛ ΕΙ ΚΑΙ Ο ΕΞΩ ΗΜΩΝ ΑΝΟΣ ΔΙΑΦΘΙΡΕΤΑΙ ΑΛΛ Ο ΕΣΩ ΗΜΩΝ ΑΝΑΚΑΙΝΟΥΤΑΙ ΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΗΜΕΡΑ
2Co 4:16 διο ουκ εγκακουμεν αλλ ει και ο εξω ημων ανθρωπος διαφθειρεται αλλ ο εσω ημων ανακαινουται ημερα και ημερα
διοCONJ
ουADV
εγκακεωV-PAI-1P
αλλαCONJ
ειPRT
καιCONJ
οT-NSM
εξωADV
εγωP-1GP
ανθρωποςN-NSM
διαφθειρωV-PEI-3S
αλλαCONJ
οT-NSM
εσωADV
εγωP-1GP
ανακαινοωV-PEI-3S
ημεραN-DSF
καιCONJ
ημεραN-DSF
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Particle
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Adverb
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Adverb
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Co 4:16 SO NOT DO WEAKEN BUT IF EVEN THE OUTSIDE US MAN IS DESTROYED AND THE INSIDE US IS RENEWED DAY AND DAY
2Co 4:16 So [we] do not weaken, but even if the outside man [of] us is destroyed, the inside [man of] us is renewed [by] day and [by] day.
17
2Co 4:17 ΤΟ ΓΑΡ ΠΑΡΑΥΤΙΚΑ ΕΛΑΦΡΟΝ ΤΗΣ ΘΛΙΨΕΩΣ ΗΜΩΝ ΚΑΘ ΥΠΕΡΒΟΛΗ‾ ΕΙΣ ΥΠΕΡΒΟΛΗΝ ΑΙΩΝΙΟΝ ΒΑΡΟΣ ΔΟΞΗΣ ΚΑΤΕΡΓΑΖΕΤΑΙ ΗΜΙΝ
2Co 4:17 το γαρ παραυτικα ελαφρον της θλιψεως ημων καθ υπερβολην εις υπερβολην αιωνιον βαρος δοξης κατεργαζεται ημιν
οT-NSN
γαρCONJ
παραυτικαADV
ελαφροςA-NSN
οT-GSF
θλιψιςN-GSF
εγωP-1GP
καταPREP-A
υπερβοληN-ASF
ειςPREP-A
υπερβοληN-ASF
αιωνιοςA-ASN
βαροςN-ASN
δοξαN-GSF
κατεργαζομαιV-PEI-3S
εγωP-1DP
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Conjunction
Adverb
Adjective, Nominative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
2Co 4:17 THE SINCE PRESENTLY LIGHT THE TROUBLE US FOR PLENTY ON PLENTY CONTINUAL WEIGHT MAGNIFICENCE PRODUCES US
2Co 4:17 Since presently the light [amount of] the trouble [of] us produces [a] continual weight [of] magnificence [for] us for plenty on plenty,
18
2Co 4:18 ΜΗ ΣΚΟΠΟΥΝΤΩΝ ΗΜΩΝ ΤΑ ΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΑΛΛΑ ΤΑ ΜΗ ΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΤΑ ΓΑΡ ΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΠΡΟΣΚΑΙΡΑ ΤΑ ΔΕ ΜΗ ΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΑΙΩΝΙΑ
2Co 4:18 μη σκοπουντων ημων τα βλεπομενα αλλα τα μη βλεπομενα τα γαρ βλεπομενα προσκαιρα τα δε μη βλεπομενα αιωνια
μηPRT
σκοπεωV-PAP-GPM
εγωP-1GP
οT-APN
βλεπωV-PEP-APN
αλλαCONJ
οT-APN
μηPRT
βλεπωV-PEP-APN
οT-NPN
γαρCONJ
βλεπωV-PEP-NPN
προσκαιροςA-NPN
οT-NPN
δεPRT
μηPRT
βλεπωV-PEP-NPN
αιωνιοςA-NPN
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Accusative, Plural, Neuter
Conjunction
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Accusative, Plural, Neuter
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Neuter
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Particle
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Neuter
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
2Co 4:18 NOT WATCHING US THE BEING SEEN BUT THE NOT BEING SEEN THE BECAUSE BEING SEEN TEMPORARY THE BUT NOT BEING SEEN CONTINUAL
2Co 4:18 us not watching the [things] being seen, but the [things] not being seen because the [things] being seen [are] temporary, but the [things] not being seen [are] continual.
1
2Co 5:1 ΟΙΔΑΜΕΝ ΓΑΡ ΟΤΙ ΕΑΝ Η ΕΠΙΓΙΟΣ ΗΜΩ‾ ΟΙΚΙΑ ΤΟΥ ΣΚΗΝΟΥΣ ΚΑΤΑΛΥΘΗ ΟΙΚΟΔΟΜΗΝ ΕΚ ΘΥ ΕΧΟΜΕΝ ΟΙΚΙΑΝ ΑΧΙΡΟΠΟΙΗΤΟΝ ΑΙΩΝΙΟΝ ΕΝ ΤΟΙΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ
2Co 5:1 οιδαμεν γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη οικοδομην εκ θεου εχομεν οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
οιδαV-2RAI-1P
γαρCONJ
οτιCONJ
εανCONJ
οT-NSF
επιγειοςA-NSF
εγωP-1GP
οικιαN-NSF
οT-GSN
σκηνοςN-GSN
καταλυωV-1APS-3S
οικοδομηN-ASF
εκPREP-G
θεοςN-GSM
εχωV-PAI-1P
οικιαN-ASF
αχειροποιητοςA-ASF
αιωνιοςA-ASF
ενPREP-D
οT-DPM
ουρανοςN-DPM
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Conjunction
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Adjective, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Noun, Dative, Plural, Masculine
2Co 5:1 HAVE KNOWN SINCE THAT IF THE EARTHLY US HOUSE THE TEMPORARY RESIDENCE MAY BE DESTROYED BUILDING FROM GOD HAVE HOUSE NOT HANDMADE CONTINUAL IN THE HEAVENS
2Co 5:1 Since [we] have known that if the earthly house [of] the temporary residence [of] us may be destroyed, [we] have [a] building from God—[a] continual house not handmade in the heavens.
2
2Co 5:2 ΚΑΙ ΓΑΡ ΕΝ ΤΟΥΤΩ ΣΤΕΝΑΖΟΜΕΝ ΤΟ ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ ΗΜΩΝ ΤΟ ΕΞ ΟΥΡΑΝΟΥ ΕΠΕΝΔΥΣΑΣΘΑΙ ΕΠΙΠΟΘΟΥ‾ΤΕΣ
2Co 5:2 και γαρ εν τουτω στεναζομεν το οικητηριον ημων το εξ ουρανου επενδυσασθαι επιποθουντες
καιCONJ
γαρCONJ
ενPREP-D
ουτοςD-DSN
στεναζωV-PAI-1P
οT-ASN
οικητηριονN-ASN
εγωP-1GP
οT-ASN
εκPREP-G
ουρανοςN-GSM
επενδυομαιV-1AMN
επιποθεωV-PAP-NPM
Conjunction
Conjunction
Preposition, Dative
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
2Co 5:2 TOO SO BECAUSE OF THIS GROAN THE HOME US THE FROM HEAVEN TO CLOTHE DESIRING
2Co 5:2 So because of this [reason we] groan too desiring to clothe [ourselves with] the home [of] us from heaven
3
2Co 5:3 ΕΙ ΓΕ ΚΑΙ ΕΝΔΥΣΑΜΕΝΟΙ ΟΥ ΓΥΜΝΟΙ ΕΥΡΕΘΗΣΟΜΕΘΑ
2Co 5:3 ει γε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα
ειPRT
γεPRT
καιCONJ
ενδυωV-1AMP-NPM
ουADV
γυμνοςA-NPM
ευρισκωV-1FPI-1P
Particle
Particle
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Middle, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 1st Future, Passive, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 5:3 SO AT LEAST TOO PUTTING ON NOT BARE WILL BE FOUND
2Co 5:3 so at least putting [something] on too [we] will not be found bare.
4
2Co 5:4 ΚΑΙ ΓΑΡ ΟΙ ΟΝΤΕΣ Ε‾ ΤΩ ΣΚΗΝΙ ΣΤΕΝΑΖΟΜΕΝ ΒΑΡΟΥΜΕΝΟΙ ΕΦ Ω ΟΥ ΘΕΛΟΜΕΝ ΕΚΔΥΣΑΣΘΑΙ ΑΛΛΑ ΕΠΕΝΔΥΣΑΣΘΑΙ ΙΝΑ ΚΑΤΑΠΟΘΗ ΤΟ ΘΝΗΤΟΝ ΥΠΟ ΤΗΣ ΖΩΗΣ
2Co 5:4 και γαρ οι οντες εν τω σκηνει στεναζομεν βαρουμενοι εφ ω ου θελομεν εκδυσασθαι αλλα επενδυσασθαι ινα καταποθη το θνητον υπο της ζωης
καιCONJ
γαρCONJ
οT-NPM
ειμιV-PAP-NPM
ενPREP-D
οT-DSN
σκηνοςN-DSN
στεναζωV-PAI-1P
βαρεωV-PEP-NPM
επιPREP-D
οςR-DSN
ουADV
θελωV-PAI-1P
εκδυωV-1AMN
αλλαCONJ
επενδυομαιV-1AMN
ιναCONJ
καταπινωV-1APS-3S
οT-NSN
θνητοςA-NSN
υποPREP-G
οT-GSF
ζωηN-GSF
Conjunction
Conjunction
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Relative Pronoun, Dative, Singular, Neuter
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Adjective, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 5:4 TOO SINCE THE BEING IN THE TEMPORARY RESIDENCE GROAN BEING WEIGHTED DOWN BECAUSE WHICH NOT DO WANT TO STRIP BUT TO CLOTHE SO MAY BE SWALLOWED UP THE MORTAL BY THE LIFE
2Co 5:4 Since [we men] being in the temporary residence [and] being weighted down groan too because [we] do not want to strip [ourselves] but to clothe [ourselves] so the mortal [body] may be swallowed up by life.
5
2Co 5:5 Ο ΔΕ ΚΑΤΕΡΓΑΣΑΜΕΝΟΣ ΗΜΑΣ ΕΙΣ ΑΥΤΟ ΤΟΥΤΟ ΘΣ Ο ΚΑΙ ΔΟΥΣ ΗΜΙ‾ ΤΟΝ ΑΡΑΒΩΝΑ ΤΟΥ ΠΝΣ
2Co 5:5 ο δε κατεργασαμενος ημας εις αυτο τουτο θεος ο και δους ημιν τον αρραβωνα του πνευματος
οT-NSM
δεPRT
κατεργαζομαιV-1AMP-NSM
εγωP-1AP
ειςPREP-A
αυτοςF-ASN
ουτοςD-ASN
θεοςN-NSM
οT-NSM
καιCONJ
διδωμιV-2AAP-NSM
εγωP-1DP
οT-ASM
αρραβωνN-ASM
οT-GSN
πνευμαN-GSN
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Verb, 1st Aorist, Middle, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Preposition, Accusative
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
2Co 5:5 THE AND PREPARING US FOR SAME THIS GOD THE TOO GIVING US THE PLEDGE THE SPIRIT
2Co 5:5 And the [one] preparing us for this same [reason is] the God giving the pledge [of] the Spirit [to] us too.
6
2Co 5:6 ΘΑΡΡΟΥΝΤΕΣ ΟΥΝ ΠΑΝΤΟΤΕ ΚΑΙ ΕΙΔΟΤΕΣ ΟΤΙ ΕΝΔΗΜΟΥ‾ΤΕΣ ΕΝ ΤΩ ΣΩΜΑΤΙ ΕΚΔΗΜΟΥΜΕΝ ΑΠΟ ΤΟΥ ΚΥ
2Co 5:6 θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου
θαρρεωV-PAP-NPM
ουνCONJ
παντοτεADV
καιCONJ
οιδαV-2RAP-NPM
οτιCONJ
ενδημεωV-PAP-NPM
ενPREP-D
οT-DSN
σωμαN-DSN
εκδημεωV-PAI-1P
αποPREP-G
οT-GSM
κυριοςN-GSM
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Adverb
Conjunction
Verb, 2nd Perfect, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 5:6 BEING CONFIDENT SO ALWAYS AND HAVING KNOWN THAT RESIDING IN THE BODY ARE AWAY FROM THE MASTER
2Co 5:6 So [we are] always being confident, and [we are] having known that residing in the body [we] are away from the master.
7
2Co 5:7 ΔΙΑ ΠΙΣΤΕΩΣ ΓΑΡ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΜΕΝ ΟΥ ΔΙΑ ΕΙΔΟΥΣ
2Co 5:7 δια πιστεως γαρ περιπατουμεν ου δια ειδους
διαPREP-G
πιστιςN-GSF
γαρCONJ
περιπατεωV-PAI-1P
ουADV
διαPREP-G
ειδοςN-GSN
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
2Co 5:7 BY BELIEVING SINCE WALK NOT BY SEEING
2Co 5:7 Since [we] walk by believing, not by seeing.
8
2Co 5:8 ΘΑΡΡΟΥΝΤΕΣ ΔΕ ΚΑΙ ΕΥΔΟΚΟΥΜΕΝ ΜΑΛΛΟΝ ΕΚΔΗΜΗΣΑΙ ΕΚ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΝΔΗΜΗΣΑΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΚΝ
2Co 5:8 θαρρουντες δε και ευδοκουμεν μαλλον εκδημησαι εκ του σωματος και ενδημησαι προς τον κυριον
θαρρεωV-PAP-NPM
δεPRT
καιCONJ
ευδοκεωV-PAI-1P
μαλλονADV-COM
εκδημεωV-1AAN
εκPREP-G
οT-GSN
σωμαN-GSN
καιCONJ
ενδημεωV-1AAN
προςPREP-A
οT-ASM
κυριοςN-ASM
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Particle
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb, Comparative
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
2Co 5:8 BEING CONFIDENT SO ALSO PREFER RATHER TO BE AWAY FROM THE BODY AND TO RESIDE WITH THE MASTER
2Co 5:8 So being confident [we] also prefer rather to be away from the body and to reside with the master.
9
2Co 5:9 ΔΙΟ ΚΑΙ ΦΙΛΟΤΙΜΟΥΜΕΘΑ ΕΙΤΕ ΕΝΔΗΜΟΥΝΤΕΣ ΕΙΤΕ ΕΚΔΗΜΟΥΝΤΕΣ ΕΥΑΡΕΣΤΟΙ ΑΥΤΩ ΕΙΝΑΙ
2Co 5:9 διο και φιλοτιμουμεθα ειτε ενδημουντες ειτε εκδημουντες ευαρεστοι αυτω ειναι
διοCONJ
καιCONJ
φιλοτιμεομαιV-PEI-1P
ειτεCONJ
ενδημεωV-PAP-NPM
ειτεCONJ
εκδημεωV-PAP-NPM
ευαρεστοςA-NPM
αυτοςF-DSM
ειμιV-PAN
Conjunction
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Infinitive
2Co 5:9 SO ALSO ASPIRE WHETHER RESIDING OR BEING AWAY PLEASING HIM TO BE
2Co 5:9 So whether residing or being away [we] also aspire to be pleasing [to] him
10
2Co 5:10 ΤΟΥΣ ΓΑΡ ΠΑΝΤΑΣ ΗΜΑΣ ΦΑΝΕΡΩΘΗΝΑΙ ΔΕΙ ΕΜΠΡΟΣΘΕ‾ ΤΟΥ ΒΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΧΥ ΙΝΑ ΚΟΜΙΣΗΤΑΙ ΕΚΑΣΤΟΣ ΤΑ ΔΙΑ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣ Α ΕΠΡΑΞΕΝ ΕΙΤΕ ΑΓΑΘΟΝ ΕΙΤΕ ΦΑΥΛΟ‾
2Co 5:10 τους γαρ παντας ημας φανερωθηναι δει εμπροσθεν του βηματος του χριστου ινα κομισηται εκαστος τα δια του σωματος προς α επραξεν ειτε αγαθον ειτε φαυλον
οT-APM
γαρCONJ
παςA-APM
εγωP-1AP
φανεροωV-1APN
δεωV-PAI-3S
εμπροσθενADV
οT-GSN
βημαN-GSN
οT-GSM
χριστοςN-GSM
ιναCONJ
κομιζωV-1AMS-3S
εκαστοςA-NSM
οT-APN
διαPREP-G
οT-GSN
σωμαN-GSN
προςPREP-A
οςR-APN
πρασσωV-1AAI-3S
ειτεCONJ
αγαθοςA-ASN
ειτεCONJ
φαυλοςA-ASN
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Verb, 1st Aorist, Passive, Infinitive
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Middle, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Relative Pronoun, Accusative, Plural, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
2Co 5:10 THE BECAUSE ALL US TO BE SHOWN IS NECESSARY IN FRONT OF THE PLATFORM THE MESSIAH SO MAY RECEIVE BACK EACH THE WITH THE BODY FOR WHAT DOES WHETHER GOOD OR BAD
2Co 5:10 because [it] is necessary [for] us all to be shown in front of the platform [of] the Messiah so each [man] may receive back the [repayments] for what [he] does with the body, whether [he does a] good [action] or [a] bad [action].
11
2Co 5:11 ΕΙΔΟΤΕΣ ΟΥΝ ΤΟΝ ΦΟΒΟΝ ΤΟΥ ΚΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ ΠΕΙΘΟΜΕΝ ΘΩ ΔΕ ΠΕΦΑΝΕΡΩΜΕΘΑ ΕΛΠΙΖΩ ΔΕ ΚΑΙ ΕΝ ΤΑΙΣ ΣΥΝΙΔΗΣΕΣΙΝ ΥΜΩΝ ΠΕΦΑΝΕΡΩΣΘΑΙ
2Co 5:11 ειδοτες ουν τον φοβον του κυριου ανθρωπους πειθομεν θεω δε πεφανερωμεθα ελπιζω δε και εν ταις συνειδησεσιν υμων πεφανερωσθαι
οιδαV-2RAP-NPM
ουνCONJ
οT-ASM
φοβοςN-ASM
οT-GSM
κυριοςN-GSM
ανθρωποςN-APM
πειθωV-PAI-1P
θεοςN-DSM
δεPRT
φανεροωV-1REI-1P
ελπιζωV-PAI-1S
δεPRT
καιCONJ
ενPREP-D
οT-DPF
συνειδησιςN-DPF
συP-2GP
φανεροωV-1REN
Verb, 2nd Perfect, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Noun, Dative, Singular, Masculine
Particle
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Conjunction
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Infinitive
2Co 5:11 HAVING UNDERSTOOD SO THE FEAR THE MASTER MEN PERSUADE GOD AND HAVE BEEN SHOWN EXPECT AND TOO IN THE CONSCIENCES YOU TO HAVE BEEN SHOWN
2Co 5:11 So having understood fear [of] the master [we] persuade men. And [we] have been shown [to] God, and [I] expect [us] to have been shown in the consciences [of] you too.
12
2Co 5:12 ΟΥ ΠΑΛΙΝ ΕΑΥΤΟΥΣ ΣΥΝΙΣΤΑΝΟΜΕΝ ΥΜΙΝ ΑΛΛΑ ΑΦΟΡΜΗ‾ ΔΙΔΟΝΤΕΣ ΥΜΙΝ ΚΑΥΧΗΜΑΤΟΣ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΙΝΑ ΕΧΗΤΕ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝ ΠΡΟΣΩΠΩ ΚΑΥΧΩΜΕΝΟΥΣ ΚΑΙ ΜΗ Ε‾ ΚΑΡΔΙΑ
2Co 5:12 ου παλιν εαυτους συνιστανομεν υμιν αλλα αφορμην διδοντες υμιν καυχηματος υπερ υμων ινα εχητε προς τους εν προσωπω καυχωμενους και μη εν καρδια
ουADV
παλινADV
εαυτουF-3APM
συνιστημιV-PAI-1P
συP-2DP
αλλαCONJ
αφορμηN-ASF
διδωμιV-PAP-NPM
συP-2DP
καυχημαN-GSN
υπερPREP-G
συP-2GP
ιναCONJ
εχωV-PAS-2P
προςPREP-A
οT-APM
ενPREP-D
προσωπονN-DSN
καυχαομαιV-PEP-APM
καιCONJ
μηPRT
ενPREP-D
καρδιαN-DSF
Adverb
Adverb
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Conjunction
Verb, Present, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Particle
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Co 5:12 NOT AGAIN OURSELVES DO PROMOTE YOU BUT OPPORTUNITY GIVING YOU BRAGGING ABOUT YOU SO MAY HAVE TO THE IN APPEARANCE BRAGGING BUT NOT IN HEART
2Co 5:12 [We] do not promote ourselves [to] you again, but [we are] giving you [an] opportunity [for] bragging about you so [you] may have [an opportunity for bragging] to the [men] bragging in appearance but not in heart.
13
2Co 5:13 ΕΙΤΕ ΓΑΡ ΕΞΕΣΤΗΜΕ‾ ΘΩ ΕΙΤΕ ΣΩΦΡΟΝΟΥΜΕΝ ΥΜΙΝ
2Co 5:13 ειτε γαρ εξεστημεν θεω ειτε σωφρονουμεν υμιν
ειτεCONJ
γαρCONJ
εξιστημιV-2AAI-1P
θεοςN-DSM
ειτεCONJ
σωφρονεωV-PAI-1P
συP-2DP
Conjunction
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Noun, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
2Co 5:13 WHETHER SINCE LOSE OUR MINDS GOD OR ARE SENSIBLE YOU
2Co 5:13 Since whether [we] lose our minds [for] God, or [we] are sensible [for] you,
14
2Co 5:14 Η ΓΑΡ ΑΓΑΠΗ ΤΟΥ ΧΥ ΣΥΝΕΧΕΙ ΗΜΑΣ ΚΡΙΝΑΝΤΑΣ ΤΟΥΤΟ ΟΤΙ ΕΙ ΕΙΣ ΥΠΕΡ ΠΑΝΤΩΝ ΑΠΕΘΑΝΕΝ ΑΡΑ ΟΙ ΠΑΝΤΕΣ ΑΠΕΘΑΝΟΝ
2Co 5:14 η γαρ αγαπη του χριστου συνεχει ημας κριναντας τουτο οτι ει εις υπερ παντων απεθανεν αρα οι παντες απεθανον
οT-NSF
γαρCONJ
αγαπηN-NSF
οT-GSM
χριστοςN-GSM
συνεχωV-PAI-3S
εγωP-1AP
κρινωV-1AAP-APM
ουτοςD-ASN
οτιCONJ
ειPRT
ειςA-NSM
υπερPREP-G
παςA-GPM
αποθνησκωV-2AAI-3S
αραPRT
οT-NPM
παςA-NPM
αποθνησκωV-2AAI-3P
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Verb, 1st Aorist, Active, Participle, Accusative, Plural, Masculine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Particle
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
2Co 5:14 THE SINCE LOVE THE MESSIAH PRESSES US JUDGING THIS THAT IF ONE FOR ALL DIES THEN THE ALL DIE
2Co 5:14 the love [of] the Messiah presses us judging this [fact]—that if one [man] dies for all [men], then all [men] die.
15
2Co 5:15 Ϗ ΥΠΕΡ ΠΑΝΤΩΝ ΑΠΕΘΑΝΕΝ ΙΝΑ ΟΙ ΖΩ‾ΤΕΣ ΜΗΚΕΤΙ ΕΑΥΤΟΙΣ ΖΩΣΙΝ ΑΛΛΑ ΤΩ ΥΠΕΡ ΑΥΤΩΝ ΑΠΟΘΑΝΟΝΤΙ ΚΑΙ ΕΓΕΡΘΕΝΤΙ
2Co 5:15 και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι
καιCONJ
υπερPREP-G
παςA-GPM
αποθνησκωV-2AAI-3S
ιναCONJ
οT-NPM
ζαωV-PAP-NPM
μηκετιADV
εαυτουF-3DPM
ζαωV-PAS-3P
αλλαCONJ
οT-DSM
υπερPREP-G
αυτοςF-GPM
αποθνησκωV-2AAP-DSM
καιCONJ
εγειρωV-1APP-DSM
Conjunction
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Dative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 3rd Person, Plural
Conjunction
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Participle, Dative, Singular, Masculine
2Co 5:15 AND FOR ALL DIES SO THE LIVING NOT ANYMORE THEMSELVES MAY LIVE BUT THE FOR THEM DYING AND BEING RAISED
2Co 5:15 And [he] dies for all [men] so the living [men] may not live [for] themselves anymore, but [for] the [man] dying and being raised for them.
16
2Co 5:16 ΩΣΤΕ ΗΜΙΣ ΑΠΟ ΤΟΥ ΝΥ‾ ΟΥΔΕΝΑ ΟΙΔΑΜΕ‾ ΚΑΤΑ ΣΑΡΚΑ ΕΙ ΔΕ ΚΑΙ ΕΓΝΩΚΑΜΕΝ ΚΑΤΑ ΣΑΡΚΑ ΧΝ ΑΛΛΑ ΝΥ‾ ΟΥΚΕΤΙ ΓΙΝΩΣΚΟΜΕΝ
2Co 5:16 ωστε ημεις απο του νυν ουδενα οιδαμεν κατα σαρκα ει δε και εγνωκαμεν κατα σαρκα χριστον αλλα νυν ουκετι γινωσκομεν
ωστεCONJ
εγωP-1NP
αποPREP-G
οT-GSM
νυνADV
ουδειςA-ASM
οιδαV-2RAI-1P
καταPREP-A
σαρξN-ASF
ειPRT
δεPRT
καιCONJ
γινωσκωV-1RAI-1P
καταPREP-A
σαρξN-ASF
χριστοςN-ASM
αλλαCONJ
νυνADV
ουκετιADV
γινωσκωV-PAI-1P
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Particle
Particle
Conjunction
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 5:16 SO WE AFTER THE NOW NOT ANYONE HAVE KNOWN IN FLESH IF BUT ALSO HAVE KNOWN IN FLESH MESSIAH AND NOW NOT ANYMORE DO KNOW
2Co 5:16 So after now we have not known anyone in [the] flesh. But if [we] have also known [the] Messiah in [the] flesh, now [we] do not know [him in the flesh] anymore.
17
2Co 5:17 ΩΣΤΕ ΕΙ ΤΙΣ ΕΝ ΧΩ ΚΑΙΝΗ ΚΤΙΣΙΣ ΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΠΑΡΗΛΘΕ‾ ΙΔΟΥ ΓΕΓΟΝΕΝ ΚΑΙΝΑ
2Co 5:17 ωστε ει τις εν χριστω καινη κτισις τα αρχαια παρηλθεν ιδου γεγονεν καινα
ωστεCONJ
ειPRT
τιςX-NSM
ενPREP-D
χριστοςN-DSM
καινοςA-NSF
κτισιςN-NSF
οT-NPN
αρχαιοςA-NPN
παρερχομαιV-2AAI-3S
ειδονV-2AMM-2S
γινομαιV-2RAI-3S
καινοςA-NPN
Conjunction
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Verb, 2nd Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Singular
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
2Co 5:17 SO IF ANYONE IN MESSIAH NEW CREATION THE ANCIENT GO AWAY LOOK HAVE COME NEW
2Co 5:17 So if anyone [is a] new creation in [the] Messiah, the ancient [things] go away. Look! New [things] have come.
18
2Co 5:18 ΤΑ ΔΕ ΠΑΝΤΑ ΕΚ ΤΟΥ ΘΥ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΛΑΞΑ‾ΤΟΣ ΗΜΑΣ ΕΑΥΤΩ ΔΙΑ ΧΥ ΚΑΙ ΔΟΝΤΟΣ ΗΜΙΝ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΝΙΑΝ ΤΗΣ ΚΑΤΑΛΛΑΓΗΣ
2Co 5:18 τα δε παντα εκ του θεου του καταλλαξαντος ημας εαυτω δια χριστου και δοντος ημιν την διακονιαν της καταλλαγης
οT-NPN
δεPRT
παςA-NPN
εκPREP-G
οT-GSM
θεοςN-GSM
οT-GSM
καταλλασσωV-1AAP-GSM
εγωP-1AP
εαυτουF-3DSM
διαPREP-G
χριστοςN-GSM
καιCONJ
διδωμιV-2AAP-GSM
εγωP-1DP
οT-ASF
διακονιαN-ASF
οT-GSF
καταλλαγηN-GSF
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Particle
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 5:18 THE AND ALL FROM THE GOD THE RECONCILING US HIMSELF THROUGH MESSIAH AND GIVING US THE SERVICE THE RECONCILIATION
2Co 5:18 And all [things have come] from the God reconciling us [to] himself through [the] Messiah and giving us the service [of] reconciliation.
19
2Co 5:19 ΩΣ ΟΤΙ ΘΣ ΗΝ ΕΝ ΧΩ ΚΟΣΜΟΝ ΚΑΤΑΛΑΣΣΩΝ ΕΑΥΤΩ ΜΗ ΛΟΓΙΖΟΜΕΝΟΣ ΑΥΤΟΙΣ ΤΑ ΠΑΡΑΠΤΩΜΑΤΑ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΘΕΜΕΝΟΣ ΕΝ ΗΜΙΝ ΤΟΝ ΛΟΓΟ‾ ΤΗΣ ΚΑΤΑΛΛΑΓΗΣ
2Co 5:19 ως οτι θεος ην εν χριστω κοσμον καταλλασσων εαυτω μη λογιζομενος αυτοις τα παραπτωματα αυτων και θεμενος εν ημιν τον λογον της καταλλαγης
ωςADV
οτιCONJ
θεοςN-NSM
ειμιV-IAI-3S
ενPREP-D
χριστοςN-DSM
κοσμοςN-ASM
καταλλασσωV-PAP-NSM
εαυτουF-3DSM
μηPRT
λογιζομαιV-PEP-NSM
αυτοςF-DPM
οT-APN
παραπτωμαN-APN
αυτοςF-GPM
καιCONJ
τιθημιV-2AMP-NSM
ενPREP-D
εγωP-1DP
οT-ASM
λογοςN-ASM
οT-GSF
καταλλαγηN-GSF
Adverb
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Dative, Singular, Masculine
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Reflexive Pronoun, Dative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Noun, Accusative, Plural, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Middle, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 5:19 LIKE SINCE GOD WAS THROUGH MESSIAH WORLD RECONCILING HIMSELF NOT COUNTING THEM THE ERRORS THEM AND PUTTING IN US THE MESSAGE THE RECONCILIATION
2Co 5:19 Since like God was reconciling [the] world [to] himself through [the] Messiah, not counting the errors [of] them [against] them and putting the message [of] reconciliation in us,
20
2Co 5:20 ΥΠΕΡ ΧΥ ΟΥΝ ΠΡΕΣΒΕΥΟΜΕΝ ΩΣ ΤΟΥ ΘΥ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΝΤΟΣ ΔΙ ΗΜΩΝ ΔΕΟΜΕΘΑ ΥΠΕΡ ΧΥ ΚΑΤΑΛΛΑΓΗΤΕ ΤΩ ΘΩ
2Co 5:20 υπερ χριστου ουν πρεσβευομεν ως του θεου παρακαλουντος δι ημων δεομεθα υπερ χριστου καταλλαγητε τω θεω
υπερPREP-G
χριστοςN-GSM
ουνCONJ
πρεσβευωV-PAI-1P
ωςADV
οT-GSM
θεοςN-GSM
παρακαλεωV-PAP-GSM
διαPREP-G
εγωP-1GP
δεομαιV-PEI-1P
υπερPREP-G
χριστοςN-GSM
καταλλασσωV-2APM-2P
οT-DSM
θεοςN-DSM
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Passive, Imperative, 2nd Person, Plural
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
2Co 5:20 FOR MESSIAH SO ARE REPRESENTATIVES LIKE THE GOD APPEALING TO THROUGH US REQUEST FOR MESSIAH BE RECONCILED THE GOD
2Co 5:20 so [we] are representatives for [the] Messiah. Like God appealing to [you] through us, for [the] Messiah [we] request [you]—be reconciled [to] God.
21
2Co 5:21 ΤΟΝ ΓΑΡ ΜΗ ΓΝΟΝΤΑ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΥΠΕΡ ΗΜΩΝ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΕΠΟΙΗΣΕΝ ΙΝΑ ΗΜΙΣ ΓΕΝΩΜΕΘΑ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΘΥ ΕΝ ΑΥΤΩ
2Co 5:21 τον γαρ μη γνοντα αμαρτιαν υπερ ημων αμαρτιαν εποιησεν ινα ημεις γενωμεθα δικαιοσυνη θεου εν αυτω
οT-ASM
γαρCONJ
μηPRT
γινωσκωV-2AAP-ASM
αμαρτιαN-ASF
υπερPREP-G
εγωP-1GP
αμαρτιαN-ASF
ποιεωV-1AAI-3S
ιναCONJ
εγωP-1NP
γινομαιV-2AMS-1P
δικαιοσυνηN-NSF
θεοςN-GSM
ενPREP-D
αυτοςF-DSM
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Particle
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Verb, 2nd Aorist, Middle, Subjunctive, 1st Person, Plural
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
2Co 5:21 THE SINCE NOT KNOWING OFFENSE FOR US OFFENSE MAKES SO WE MAY BECOME RIGHT GOD THROUGH HIM
2Co 5:21 Since [he] makes the [man] not knowing offense [to be] offense for us so we may become [the] right [of] God through him.
1
2Co 6:1 ΣΥΝΕΡΓΟΥΝΤΕΣ ΔΕ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ‾ ΜΗ ΕΙΣ ΚΑΙΝΟΝ ΤΗ‾ ΧΑΡΙΝ ΤΟΥ ΘΥ ΔΕΞΑΣΘΑΙ ΥΜΑΣ
2Co 6:1 συνεργουντες δε και παρακαλουμεν μη εις κενον την χαριν του θεου δεξασθαι υμας
συνεργεωV-PAP-NPM
δεPRT
καιCONJ
παρακαλεωV-PAI-1P
μηPRT
ειςPREP-A
κενοςA-ASN
οT-ASF
χαριςN-ASF
οT-GSM
θεοςN-GSM
δεχομαιV-1AMN
συP-2AP
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Particle
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Particle
Preposition, Accusative
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 6:1 WORKING TOGETHER AND ALSO REQUEST NOT FOR USELESS THE FAVOR THE GOD TO RECEIVE YOU
2Co 6:1 And working together [we] also request you to not receive the favor [of] God for [a] useless [reason].
2
2Co 6:2 ΛΕΓΕΙ ΓΑΡ ΚΑΙΡΩ ΔΕΚΤΩ ΕΠΗΚΟΥΣΑ ΣΟΥ ΚΑΙ ΕΝ ΗΜΕΡΑ ΣΩΤΗΡΙΑΣ ΕΒΟΗΘΗΣΑ ΣΟΙ ΙΔΟΥ ΝΥΝ ΚΑΙΡΟΣ ΕΥΠΡΟΣΔΕΚΤΟΣ ΙΔΟΥ ΝΥΝ ΗΜΕΡΑ ΣΩΤΗΡΙΑΣ
2Co 6:2 λεγει γαρ καιρω δεκτω επηκουσα σου και εν ημερα σωτηριας εβοηθησα σοι ιδου νυν καιρος ευπροσδεκτος ιδου νυν ημερα σωτηριας
λεγωV-PAI-3S
γαρCONJ
καιροςN-DSM
δεκτοςA-DSM
επακουωV-1AAI-1S
συP-2GS
καιCONJ
ενPREP-D
ημεραN-DSF
σωτηριαN-GSF
βοηθεωV-1AAI-1S
συP-2DS
ειδονV-2AMM-2S
νυνADV
καιροςN-NSM
ευπροσδεκτοςA-NSM
ειδονV-2AMM-2S
νυνADV
ημεραN-NSF
σωτηριαN-GSF
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Masculine
Adjective, Dative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Singular
Conjunction
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Singular
Verb, 2nd Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Singular
Adverb
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Singular
Adverb
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 6:2 SAYS SINCE TIME ACCEPTABLE LISTEN TO YOU AND ON DAY SAVING HELP YOU LOOK NOW TIME ACCEPTABLE LOOK NOW DAY SAVING
2Co 6:2 Since [he] says, “[I] listen to you [in an] acceptable time, and [I] help you on [a] day [of] saving.” Look! [The] acceptable time [is] now. Look! [The] day [of] saving [is] now.
3
2Co 6:3 ΜΗΔΕΜΙΑΝ ΕΝ ΜΗΔΕΝΙ ΔΙΔΟΝΤΕΣ ΠΡΟΣΚΟΠΗΝ ΙΝΑ ΜΗ ΜΩΜΗΘΗ Η ΔΙΑΚΟΝΙΑ
2Co 6:3 μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια
μηδειςA-ASF
ενPREP-D
μηδειςA-DSN
διδωμιV-PAP-NPM
προσκοπηN-ASF
ιναCONJ
μηPRT
μωμαομαιV-1APS-3S
οT-NSF
διακονιαN-NSF
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Particle
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
2Co 6:3 NOT ANY IN ANYTHING GIVING OFFENSE SO NOT MAY BE BLAMED THE SERVICE
2Co 6:3 [Do] not [be] giving any offense in anything so the service may not be blamed,
4
2Co 6:4 ΑΛΛ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΣΥΝΙΣΤΩΝΤΕΣ ΕΑΥΤΟΥΣ ΩΣ ΘΥ ΔΙΑΚΟΝΟΙ ΕΝ ΥΠΟΜΟΝΗ ΠΟΛΛΗ ΕΝ ΘΛΙΨΕΣΙΝ ΕΝ ΑΝΑΓΚΑΙΣ ΕΝ ΣΤΕΝΟΧΩΡΙΑΙΣ
2Co 6:4 αλλ εν παντι συνιστωντες εαυτους ως θεου διακονοι εν υπομονη πολλη εν θλιψεσιν εν αναγκαις εν στενοχωριαις
αλλαCONJ
ενPREP-D
παςA-DSN
συνιστημιV-PAP-NPM
εαυτουF-3APM
ωςADV
θεοςN-GSM
διακονοςN-NPM
ενPREP-D
υπομονηN-DSF
πολυςA-DSF
ενPREP-D
θλιψιςN-DPF
ενPREP-D
αναγκηN-DPF
ενPREP-D
στενοχωριαN-DPF
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Adverb
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
2Co 6:4 BUT IN EVERYTHING ESTABLISHING YOURSELVES LIKE GOD SERVANTS WITH ENDURANCE MUCH IN TROUBLES IN NEEDS IN DISTRESSES
2Co 6:4 but in everything [be] establishing yourselves like servants [of] God with much endurance, in troubles, in needs, in distresses,
5
2Co 6:5 ΕΝ ΠΛΗΓΑΙΣ ΕΝ ΦΥΛΑΚΑΙΣ ΕΝ ΑΚΑΤΑΣΤΑΣΙΑΙΣ ΕΝ ΚΟΠΟΙΣ ΕΝ ΑΓΡΥΠΝΙΑΙΣ ΕΝ ΝΗΣΤΙΑΙΣ
2Co 6:5 εν πληγαις εν φυλακαις εν ακαταστασιαις εν κοποις εν αγρυπνιαις εν νηστειαις
ενPREP-D
πληγηN-DPF
ενPREP-D
φυλακηN-DPF
ενPREP-D
ακαταστασιαN-DPF
ενPREP-D
κοποςN-DPM
ενPREP-D
αγρυπνιαN-DPF
ενPREP-D
νηστειαN-DPF
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
2Co 6:5 IN BEATINGS IN IMPRISONMENTS IN DISTURBANCES IN LABORS IN SLEEPLESSNESS IN FASTINGS
2Co 6:5 in beatings, in imprisonments, in disturbances, in labors, in sleeplessness, in fastings,
6
2Co 6:6 ΕΝ ΑΓΝΟΤΗΤΙ ΕΝ ΓΝΩΣΙ ΕΝ ΜΑΚΡΟΘΥΜΙΑ ΕΝ ΧΡΗΣΤΟΤΗΤΙ ΕΝ ΠΝΙ ΑΓΙΩ ΕΝ ΑΓΑΠΗ ΑΝΥΠΟΚΡΙΤΩ
2Co 6:6 εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω
ενPREP-D
αγνοτηςN-DSF
ενPREP-D
γνωσιςN-DSF
ενPREP-D
μακροθυμιαN-DSF
ενPREP-D
χρηστοτηςN-DSF
ενPREP-D
πνευμαN-DSN
αγιοςA-DSN
ενPREP-D
αγαπηN-DSF
ανυποκριτοςA-DSF
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Neuter
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Feminine
2Co 6:6 WITH PURITY WITH KNOWLEDGE WITH PATIENCE WITH KINDNESS WITH SPIRIT PURE WITH LOVE NOT PRETENDED
2Co 6:6 with purity, with knowledge, with patience, with kindness, with [the] Pure Spirit, with [a] not pretended love,
7
2Co 6:7 ΕΝ ΛΟΓΩ ΑΛΗΘΙΑΣ ΕΝ ΔΥΝΑΜΙ ΘΥ ΔΙΑ ΤΩΝ ΟΠΛΩΝ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΤΩ‾ ΔΕΞΙΩΝ ΚΑΙ ΑΡΙΣΤΕΡΩΝ
2Co 6:7 εν λογω αληθειας εν δυναμει θεου δια των οπλων της δικαιοσυνης των δεξιων και αριστερων
ενPREP-D
λογοςN-DSM
αληθειαN-GSF
ενPREP-D
δυναμιςN-DSF
θεοςN-GSM
διαPREP-G
οT-GPN
οπλονN-GPN
οT-GSF
δικαιοσυνηN-GSF
οT-GPN
δεξιοςA-GPN
καιCONJ
αριστεροςA-GPN
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Plural, Neuter
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Plural, Neuter
Adjective, Genitive, Plural, Neuter
Conjunction
Adjective, Genitive, Plural, Neuter
2Co 6:7 WITH MESSAGE TRUTH WITH POWER GOD BY THE WEAPONS THE RIGHT THE RIGHT AND LEFT
2Co 6:7 with [the] message [of] truth, with power [of] God by the weapons [of] right [of] the right [sides] and [the] left,
8
2Co 6:8 ΔΙΑ ΔΟΞΗΣ ΚΑΙ ΑΤΙΜΙΑΣ ΔΙΑ ΔΥΣΦΗΜΙΑΣ ΚΑΙ ΕΥΦΗΜΙΑΣ ΩΣ ΠΛΑΝΟΙ ΚΑΙ ΑΛΗΘΕΙΣ
2Co 6:8 δια δοξης και ατιμιας δια δυσφημιας και ευφημιας ως πλανοι και αληθεις
διαPREP-G
δοξαN-GSF
καιCONJ
ατιμιαN-GSF
διαPREP-G
δυσφημιαN-GSF
καιCONJ
ευφημιαN-GSF
ωςADV
πλανοςA-NPM
καιCONJ
αληθηςA-NPM
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Adverb
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
2Co 6:8 IN RECOGNITION AND DISHONOR IN SLANDER AND PRAISE LIKE DECEPTIVE BUT TRUE
2Co 6:8 in recognition and dishonor [and] in slander and praise. [We are] like deceptive [men], but [we are] true.
9
2Co 6:9 ΩΣ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΟΜΕΝΟΙ ΩΣ ΑΠΟΘΝΗΣΚΟ‾ΤΕΣ ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΖΩΜΕ‾ ΩΣ ΠΑΙΔΕΥΟΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΜΗ ΘΑΝΑΤΟΥΜΕΝΟΙ
2Co 6:9 ως αγνοουμενοι και επιγινωσκομενοι ως αποθνησκοντες και ιδου ζωμεν ως παιδευομενοι και μη θανατουμενοι
ωςADV
αγνοεωV-PEP-NPM
καιCONJ
επιγινωσκωV-PEP-NPM
ωςADV
αποθνησκωV-PAP-NPM
καιCONJ
ειδονV-2AMM-2S
ζαωV-PAI-1P
ωςADV
παιδευωV-PEP-NPM
καιCONJ
μηPRT
θανατοωV-PEP-NPM
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Singular
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
2Co 6:9 LIKE NOT BEING UNDERSTOOD BUT BEING KNOWN LIKE DYING BUT LOOK LIVE LIKE BEING DISCIPLINED BUT NOT BEING KILLED
2Co 6:9 [We are] like [men] not being understood, but [we are] being known. [We are] like dying [men], but look! [We] live. [We are] like [men] being disciplined, but [we are] not being killed.
10
2Co 6:10 ΩΣ ΛΥΠΟΥΜΕΝΟΙ ΑΕΙ ΔΕ ΧΑΙΡΟΝΤΕΣ ΩΣ ΠΤΩΧΟΙ ΠΟΛΛΟΥΣ ΔΕ ΠΛΟΥΤΙΖΟΝΤΕΣ ΩΣ ΜΗΔΕΝ ΕΧΟΝΤΕΣ ΚΑΙ ΠΑΝΤΑ ΚΑΤΕΧΟΝΤΕΣ
2Co 6:10 ως λυπουμενοι αει δε χαιροντες ως πτωχοι πολλους δε πλουτιζοντες ως μηδεν εχοντες και παντα κατεχοντες
ωςADV
λυπεωV-PEP-NPM
αειADV
δεPRT
χαιρωV-PAP-NPM
ωςADV
πτωχοςA-NPM
πολυςA-APM
δεPRT
πλουτιζωV-PAP-NPM
ωςADV
μηδειςA-ASN
εχωV-PAP-NPM
καιCONJ
παςA-APN
κατεχωV-PAP-NPM
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
2Co 6:10 LIKE BEING SADDENED ALWAYS BUT BEING HAPPY LIKE POOR MANY BUT ENRICHING LIKE NOTHING HAVING BUT ALL OWNING
2Co 6:10 [We are] like [men] being saddened, but [we are] always being happy. [We are] like poor [men], but [we are] enriching many [men]. [We are] like [men] having nothing, but [we are] owning all [things].
11
2Co 6:11 ΤΟ ΣΤΟΜΑ ΗΜΩΝ ΑΝΕΩΓΕΝ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΥΜΩΝ ΠΕΠΛΑΤΥΝΤΑΙ
2Co 6:11 το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται
οT-NSN
στομαN-NSN
εγωP-1GP
ανοιγωV-2RAI-3S
προςPREP-A
συP-2AP
κορινθιοςN-VPM
οT-NSF
καρδιαN-NSF
εγωP-1GP
πλατυνωV-1REI-3S
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Noun, Vocative, Plural, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 6:11 THE MOUTH US HAS OPENED TO YOU CORINTHIANS THE HEART US HAS BEEN WIDENED
2Co 6:11 The mouth [of] us has opened to you, Corinthians. The heart [of] us has been widened.
12
2Co 6:12 ΟΥ ΣΤΕΝΟΧΩΡΕΙΣΘΕ Ε(Ν Η)ΜΙΝ ΣΤΕΝΟΧΩΡΙΣΘΑΙ ΔΕ ΕΝ ΤΟΙΣ ΣΠΛΑΓΧΝΟΙΣ ΥΜΩΝ
2Co 6:12 ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων
ουADV
στενοχωρεωV-PEI-2P
ενPREP-D
εγωP-1DP
στενοχωρεωV-PEI-2P
δεPRT
ενPREP-D
οT-DPN
σπλαγχνονN-DPN
συP-2GP
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Particle
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
2Co 6:12 NOT ARE RESTRICTED BY US ARE RESTRICTED BUT BY THE FEELINGS YOU
2Co 6:12 [You] are not restricted by us, but [you] are restricted by the feelings [of] you.
13
2Co 6:13 ΤΗΝ ΔΕ ΑΥΤΗΝ ΑΝΤΙΜΙΣΘΙΑΝ ΩΣ ΤΕΚΝΟΙΣ ΛΕΓΩ ΠΛΑΤΥΝΘΗΤΕ ΚΑΙ ΥΜΙΣ
2Co 6:13 την δε αυτην αντιμισθιαν ως τεκνοις λεγω πλατυνθητε και υμεις
οT-ASF
δεPRT
αυτοςF-ASF
αντιμισθιαN-ASF
ωςADV
τεκνονN-DPN
λεγωV-PAI-1S
πλατυνωV-1APM-2P
καιCONJ
συP-2NP
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Particle
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adverb
Noun, Dative, Plural, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 1st Aorist, Passive, Imperative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
2Co 6:13 THE SO SAME EXCHANGE LIKE CHILDREN ASK BE WIDENED TOO YOU
2Co 6:13 So [I ask for] the same exchange like [I] ask children. You be widened too!
14
2Co 6:14 ΜΗ ΓΙΝΕΣΘΕ ΕΤΕΡΟΖΥΓΟΥΝΤΕΣ ΑΠΙΣΤΟΙΣ ΤΙΣ ΓΑΡ ΜΕΤΟΧΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΑΝΟΜΙΑ Η ΤΙΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΦΩΤΙ ΠΡΟΣ ΣΚΟΤΟΣ
2Co 6:14 μη γινεσθε ετεροζυγουντες απιστοις τις γαρ μετοχη δικαιοσυνη και ανομια η τις κοινωνια φωτι προς σκοτος
μηPRT
γινομαιV-PEM-2P
ετεροζυγεωV-PAP-NPM
απιστοςA-DPM
τιςI-NSF
γαρCONJ
μετοχηN-NSF
δικαιοσυνηN-DSF
καιCONJ
ανομιαN-DSF
ηPRT
τιςI-NSF
κοινωνιαN-NSF
φωςN-DSN
προςPREP-A
σκοτοςN-ASN
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Imperative, 2nd Person, Plural
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Dative, Plural, Masculine
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
Particle
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Neuter
2Co 6:14 NOT DO BECOME JOINING INCOMPATIBLY DISBELIEVING WHAT BECAUSE PARTNERSHIP RIGHT AND LAWLESSNESS OR WHAT SHARING LIGHT WITH DARK
2Co 6:14 Do not become joining incompatibly [with] disbelieving [men] because what partnership [is there with] right and [with] lawlessness? Or what sharing [is there with] light [and] with dark?
15
2Co 6:15 ΤΙΣ ΔΕ ΣΥΜΦΩΝΗΣΙΣ ΧΥ ΠΡΟΣ ΒΕΛΙΑΡ Η ΤΙΣ ΜΕΡΙΣ ΠΙΣΤΩ ΜΕΤΑ ΑΠΙΣΤΟΥ
2Co 6:15 τις δε συμφωνησις χριστου προς βελιαρ η τις μερις πιστω μετα απιστου
τιςI-NSF
δεPRT
συμφωνησιςN-NSF
χριστοςN-GSM
προςPREP-A
βελιαρN-IND
ηPRT
τιςI-NSF
μεριςN-NSF
πιστοςA-DSM
μεταPREP-G
απιστοςA-GSM
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Particle
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Indeclinable
Particle
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Singular, Masculine
2Co 6:15 WHAT AND HARMONY MESSIAH WITH BELIAL OR WHAT SHARING BELIEVING WITH DISBELIEVING
2Co 6:15 And what harmony [is there with the] Messiah [and] with Belial? Or what sharing [is there with a] believing [man and] with [a] disbelieving [man]?
16
2Co 6:16 ΤΙΣ ΔΕ ΣΥΓΚΑΤΑΘΕΣΕΙΣ ΝΑΩ ΘΥ ΜΕΤΑ ΕΙΔΩΛΩΝ ΥΜΕΙΣ ΓΑΡ ΝΑΟΣ ΕΣΤΕ ΘΥ ΖΩΝΤΟΣ ΚΑΘΩΣ ΕΙΠΕΝ Ο ΘΣ ΟΤΙ ΕΝΟΙΚΗΣΩ ΕΝ ΑΥΤΟΙΣ ΚΑΙ ΕΜΠΕΡΙΠΑΤΗΣΩ ΚΑΙ ΕΣΟΜΑΙ ΑΥΤΩΝ ΘΣ ΚΑΙ ΑΥΤΟΙ ΕΣΟΝΤΑΙ ΜΟΥ ΛΑΟΣ
2Co 6:16 τις δε συγκαταθεσις ναω θεου μετα ειδωλων υμεις γαρ ναος εστε θεου ζωντος καθως ειπεν ο θεος οτι ενοικησω εν αυτοις και εμπεριπατησω και εσομαι αυτων θεος και αυτοι εσονται μου λαος
τιςI-NSF
δεPRT
συγκαταθεσιςN-NSF
ναοςN-DSM
θεοςN-GSM
μεταPREP-G
ειδωλονN-GPN
συP-2NP
γαρCONJ
ναοςN-NSM
ειμιV-PAI-2P
θεοςN-GSM
ζαωV-PAP-GSM
καθωςADV
ειπονV-2AAI-3S
οT-NSM
θεοςN-NSM
οτιCONJ
ενοικεωV-1FAI-1S
ενPREP-D
αυτοςF-DPM
καιCONJ
εμπεριπατεωV-1FAI-1S
καιCONJ
ειμιV-1FMI-1S
αυτοςF-GPM
θεοςN-NSM
καιCONJ
αυτοςF-NPM
ειμιV-1FMI-3P
εγωP-1GS
λαοςN-NSM
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Particle
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, Dative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Reflexive Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Noun, Nominative, Singular, Masculine
2Co 6:16 WHAT AND AGREEMENT TEMPLE GOD WITH IDOLS YOU SINCE TEMPLE ARE GOD LIVING LIKE SAYS THE GOD THAT WILL LIVE AMONG THEM AND WILL WALK AMONG AND WILL BE THEM GOD AND THEY WILL BE ME PEOPLE
2Co 6:16 And what agreement [is there with the] temple [of] God [and] with idols? Since you are [a] temple [of the] living God like God says that, “[I] will live among them, and [I] will walk among [them], and [I] will be [the] God [of] them, and they will be [the] people [of] me.”
17
2Co 6:17 ΔΙΟ ΕΞΕΛΘΑΤΑΙ ΕΚ ΜΕΣΟΥ ΑΥΤΩ‾ ΚΑΙ ΑΦΟΡΙΣΘΗΤΕ ΛΕΓΕΙ ΚΣ ΚΑΙ ΑΚΑΘΑΡΤΟΥ ΜΗ ΑΠΤΕΣΘΕ ΚΑΓΩ ΕΙΣΔΕΞΟΜΑΙ ΥΜΑΣ
2Co 6:17 διο εξελθατε εκ μεσου αυτων και αφορισθητε λεγει κυριος και ακαθαρτου μη απτεσθε καγω εισδεξομαι υμας
διοCONJ
εξερχομαιV-AAM-2P
εκPREP-G
μεσοςA-GSN
αυτοςF-GPM
καιCONJ
αφοριζωV-1APM-2P
λεγωV-PAI-3S
κυριοςN-NSM
καιCONJ
ακαθαρτοςA-GSM
μηPRT
απτωV-PEM-2P
καγωP-1NS-CON
εισδεχομαιV-1FMI-1S
συP-2AP
Conjunction
Verb, Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Imperative, 2nd Person, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Adjective, Genitive, Singular, Masculine
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Imperative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Contracted
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 6:17 SO COME OUT OF MIDDLE THEM AND BE SEPARATED SAYS MASTER AND IMPURE NOT DO TOUCH AND I WILL ACCEPT YOU
2Co 6:17So come out of [the] middle [of] them, and be separated,” [the] master says, “and do not touch [an] impure [man], and I will accept you.”
18
2Co 6:18 ΚΑΙ ΕΣΟΜΑΙ ΥΜΙΝ ΕΙΣ ΠΑΤΕΡΑ ΚΑΙ ΥΜΕΙΣ ΕΣΕΣΘΕ ΜΟΙ ΕΙΣ ΥΙΟΥΣ ΚΑΙ ΘΥΓΑΤΕΡΑΣ ΛΕΓΕΙ ΚΣ ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΩΡ
2Co 6:18 και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ
καιCONJ
ειμιV-1FMI-1S
συP-2DP
ειςPREP-A
πατηρN-ASM
καιCONJ
συP-2NP
ειμιV-1FMI-2P
εγωP-1DS
ειςPREP-A
υιοςN-APM
καιCONJ
θυγατηρN-APF
λεγωV-PAI-3S
κυριοςN-NSM
παντοκρατωρN-NSM
Conjunction
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Noun, Accusative, Plural, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
2Co 6:18 AND WILL BE YOU AS FATHER AND YOU WILL BE ME AS SONS AND DAUGHTERS SAYS MASTER ALL POWER
2Co 6:18And [I] will be as [a] father [for] you, and you will be as sons and daughters [for] me,” [the] all power, [the] master, says.
1
2Co 7:1 ΤΑΥΤΑΣ ΟΥΝ ΕΧΟΝΤΕΣ ΤΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΣ ΑΓΑΠΗΤΟΙ ΚΑΘΑΡΙΣΩΜΕΝ ΕΑΥΤΟΥΣ ΑΠΟ ΠΑΝΤΟΣ ΜΟΛΥΣΜΟΥ ΣΑΡΚΟΣ ΚΑΙ ΠΝΣ ΕΠΙΤΕΛΟΥ‾ΤΕΣ ΑΓΙΩΣΥΝΗΝ ΕΝ ΦΟΒΩ ΘΥ
2Co 7:1 ταυτας ουν εχοντες τας επαγγελιας αγαπητοι καθαρισωμεν εαυτους απο παντος μολυσμου σαρκος και πνευματος επιτελουντες αγιωσυνην εν φοβω θεου
ουτοςD-APF
ουνCONJ
εχωV-PAP-NPM
οT-APF
επαγγελιαN-APF
αγαπητοςA-VPM
καθαριζωV-1AAS-1P
εαυτουF-3APM
αποPREP-G
παςA-GSM
μολυσμοςN-GSM
σαρξN-GSF
καιCONJ
πνευμαN-GSN
επιτελεωV-PAP-NPM
αγιωσυνηN-ASF
ενPREP-D
φοβοςN-DSM
θεοςN-GSM
Demonstrative Pronoun, Accusative, Plural, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Plural, Feminine
Noun, Accusative, Plural, Feminine
Adjective, Vocative, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 7:1 THESE SO HAVING THE PROMISES LOVED MAY CLEANSE OURSELVES FROM EVERY FILTH FLESH AND SPIRIT COMPLETING PURITY IN FEAR GOD
2Co 7:1 So, loved [men], having these promises [we] may cleanse ourselves from every filth [of] flesh and spirit, completing purity in fear [of] God.
2
2Co 7:2 ΧΩΡΗΣΑΤΕ ΗΜΑΣ ΟΥΔΕΝΑ ΗΔΙΚΗΣΑΜΕΝ ΟΥΔΕΝΑ ΕΦΘΙΡΑΜΕΝ ΟΥΔΕΝΑ ΕΠΛΕΟΝΕΚΤΗΣΑΜΕΝ
2Co 7:2 χωρησατε ημας ουδενα ηδικησαμεν ουδενα εφθειραμεν ουδενα επλεονεκτησαμεν
χωρεωV-1AAM-2P
εγωP-1AP
ουδειςA-ASM
αδικεωV-1AAI-1P
ουδειςA-ASM
φθειρωV-1AAI-1P
ουδειςA-ASM
πλεονεκτεωV-1AAI-1P
Verb, 1st Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 7:2 MAKE ROOM FOR US NOT ANYONE DO WRONG NOT ANYONE DO DEGRADE NOT ANYONE DO EXPLOIT
2Co 7:2 Make room for us. [We] do not wrong anyone, [we] do not degrade anyone, [and we] do not exploit anyone.
3
2Co 7:3 ΠΡΟΣ ΚΑΤΑΚΡΙΣΙΝ ΟΥ ΛΕΓΩ ΠΡΟΕΙΡΗΚΑ ΓΑΡ ΟΤΙ ΕΝ ΤΑΙΣ ΚΑΡΔΙΑΙΣ ΗΜΩΝ ΕΣΤΕ ΕΙΣ ΤΟ ΣΥΝΑΠΟΘΑΝΙΝ ΚΑΙ ΣΥΝΖΗΝ
2Co 7:3 προς κατακρισιν ου λεγω προειρηκα γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε εις το συναποθανειν και συζην
προςPREP-A
κατακρισιςN-ASF
ουADV
λεγωV-PAI-1S
προειπονV-1RAI-1S
γαρCONJ
οτιCONJ
ενPREP-D
οT-DPF
καρδιαN-DPF
εγωP-1GP
ειμιV-PAI-2P
ειςPREP-A
οT-ASN
συναποθνησκωV-2AAN
καιCONJ
συζαωV-PAN
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Conjunction
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 2nd Aorist, Active, Infinitive
Conjunction
Verb, Present, Active, Infinitive
2Co 7:3 FOR CONDEMNATION NOT DO SAY HAVE SAID BEFORE BECAUSE THAT IN THE HEARTS US ARE FOR THE TO DIE TOGETHER AND TO LIVE TOGETHER
2Co 7:3 [I] do not say [it] for condemnation, because [I] have said before that [you] are in the hearts [of] us, for [us] to die together and [us] to live together.
4
2Co 7:4 ΠΟΛΛΗ ΜΟΙ ΠΑΡΡΗΣΙΑ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΠΟΛΛΗ ΜΟΙ ΚΑΥΧΗΣΙΣ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΠΕΠΛΗΡΩΜΑΙ ΤΗ ΠΑΡΑΚΛΗΣΙ ΥΠΕΡΠΕΡΙΣΣΕΥΟΜΑΙ ΤΗ ΧΑΡΑ ΕΠΙ ΠΑΣΗ ΤΗ ΘΛΙΨΕΙ ΗΜΩΝ
2Co 7:4 πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων
πολυςA-NSF
εγωP-1DS
παρρησιαN-NSF
προςPREP-A
συP-2AP
πολυςA-NSF
εγωP-1DS
καυχησιςN-NSF
υπερPREP-G
συP-2GP
πληροωV-1REI-1S
οT-DSF
παρακλησιςN-DSF
υπερπερισσευωV-PEI-1S
οT-DSF
χαραN-DSF
επιPREP-D
παςA-DSF
οT-DSF
θλιψιςN-DSF
εγωP-1GP
Adjective, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adjective, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 7:4 MUCH ME BOLDNESS TOWARD YOU MUCH ME BRAGGING ABOUT YOU HAVE BEEN FILLED THE COMFORT OVERFLOW THE HAPPINESS DURING ALL THE TROUBLE US
2Co 7:4 Much boldness toward you [is in] me. Much bragging about you [is by] me. [I] have been filled [with] comfort. [I] overflow [with] happiness during all the trouble [of] us.
5
2Co 7:5 ΚΑΙ ΓΑΡ ΕΛΘΟΝΤΩ‾ ΗΜΩΝ ΕΙΣ ΜΑΚΑΙΔΟΝΙΑΝ ΟΥΔΕΜΙΑΝ ΕΣΧΗΚΕΝ ΑΝΕΣΙΝ Η ΣΑΡΞ ΗΜΩΝ ΑΛΛ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΘΛΙΒΟΜΕΝΟΙ ΕΞΩΘΕ‾ ΜΑΧΑΙ ΕΣΩΘΕΝ ΦΟΒΟΙ
2Co 7:5 και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι
καιCONJ
γαρCONJ
ερχομαιV-2AAP-GPM
εγωP-1GP
ειςPREP-A
μακεδονιαN-ASF
ουδειςA-ASF
εχωV-1RAI-3S
ανεσιςN-ASF
οT-NSF
σαρξN-NSF
εγωP-1GP
αλλαCONJ
ενPREP-D
παςA-DSN
θλιβωV-PEP-NPM
εξωθενADV
μαχηN-NPF
εσωθενADV
φοβοςN-NPM
Conjunction
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Noun, Nominative, Plural, Feminine
Adverb
Noun, Nominative, Plural, Masculine
2Co 7:5 ALSO SINCE COMING US TO MACEDONIA NO HAS HAD REST THE FLESH US BUT BY EVERYTHING BEING TROUBLED OUTSIDE FIGHTS INSIDE FEARS
2Co 7:5 Since us coming to Macedonia, the flesh [of] us has also had no rest, but [we are] being troubled by everything. Fights [are] outside, [and] fears [are] inside,
6
2Co 7:6 ΑΛΛ Ο ΠΑΡΑΚΑΛΩΝ ΤΟΥΣ ΤΑΠΙΝΟΥΣ ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΕΝ ΗΜΑΣ Ο ΘΣ ΕΝ ΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΙΤΟΥ
2Co 7:6 αλλ ο παρακαλων τους ταπεινους παρεκαλεσεν ημας ο θεος εν τη παρουσια τιτου
αλλαCONJ
οT-NSM
παρακαλεωV-PAP-NSM
οT-APM
ταπεινοςA-APM
παρακαλεωV-1AAI-3S
εγωP-1AP
οT-NSM
θεοςN-NSM
ενPREP-D
οT-DSF
παρουσιαN-DSF
τιτοςN-GSM
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 7:6 BUT THE COMFORTING THE LOW COMFORTS US THE GOD BY THE COMING TITUS
2Co 7:6 but God, the [one] comforting the low [men], comforts us by the coming [of] Titus.
7
2Co 7:7 ΟΥ ΜΟΝΟΝ ΔΕ ΕΝ ΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΑΥΤΟΥ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΕΝ ΤΗ ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΙ Η ΠΑΡΕΚΛΗΘΗ ΕΦ ΥΜΙΝ ΑΝΑΓΓΕΛΛΩΝ ΗΜΙΝ ΤΗΝ ΥΜΩΝ ΕΠΙΠΟΘΗΣΙ‾ ΤΟΝ ΥΜΩΝ ΟΔΥΡΜΟΝ ΤΟΝ ΥΜΩΝ ΖΗΛΟΝ ΥΠΕΡ ΕΜΟΥ ΩΣΤΕ ΜΕ ΜΑΛΛΟΝ ΧΑΡΗΝΑΙ
2Co 7:7 ου μονον δε εν τη παρουσια αυτου αλλα και εν τη παρακλησει η παρεκληθη εφ υμιν αναγγελλων ημιν την υμων επιποθησιν τον υμων οδυρμον τον υμων ζηλον υπερ εμου ωστε με μαλλον χαρηναι
ουADV
μονοςA-ASN
δεPRT
ενPREP-D
οT-DSF
παρουσιαN-DSF
αυτοςF-GSM
αλλαCONJ
καιCONJ
ενPREP-D
οT-DSF
παρακλησιςN-DSF
οςR-DSF
παρακαλεωV-1API-3S
επιPREP-D
συP-2DP
αναγγελλωV-PAP-NSM
εγωP-1DP
οT-ASF
συP-2GP
επιποθησιςN-ASF
οT-ASM
συP-2GP
οδυρμοςN-ASM
οT-ASM
συP-2GP
ζηλοςN-ASM
υπερPREP-G
εγωP-1GS
ωστεCONJ
εγωP-1AS
μαλλονADV-COM
χαιρωV-2APN
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Conjunction
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Adverb, Comparative
Verb, 2nd Aorist, Passive, Infinitive
2Co 7:7 NOT ONLY AND BY THE COMING HIM BUT ALSO BY THE COMFORT WHICH IS COMFORTED BECAUSE OF YOU DECLARING US THE YOU DESIRING THE YOU MOURNING THE YOU ENTHUSIASM FOR ME SO ME MORE TO BE HAPPY
2Co 7:7 And not only [are we comforted] by the coming [of] him, but [we are] also [comforted] by the comfort [by] which [he] is comforted because of you, declaring [to] us the desiring [of] you, the mourning [of] you [and] the enthusiasm [of] you for me, so me to be more happy.
8
2Co 7:8 ΟΤΙ ΕΙ ΚΑΙ ΕΛΥΠΗΣΑ ΥΜΑΣ ΕΝ ΤΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΟΥ ΜΕΤΑΜΕΛΟΜΑΙ ΕΙ ΚΑΙ ΜΕΤΕΜΕΛΟΜΗΝ ΒΛΕΠΩ ΓΑΡ ΟΤΙ Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΕΚΙΝΗ ΕΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΩΡΑΝ ΕΛΥΠΗΣΕΝ ΥΜΑΣ
2Co 7:8 οτι ει και ελυπησα υμας εν τη επιστολη ου μεταμελομαι ει και μετεμελομην βλεπω γαρ οτι η επιστολη εκεινη ει και προς ωραν ελυπησεν υμας
οτιCONJ
ειPRT
καιCONJ
λυπεωV-1AAI-1S
συP-2AP
ενPREP-D
οT-DSF
επιστοληN-DSF
ουADV
μεταμελομαιV-PEI-1S
ειPRT
καιCONJ
μεταμελομαιV-IEI-1S
βλεπωV-PAI-1S
γαρCONJ
οτιCONJ
οT-NSF
επιστοληN-NSF
εκεινοςD-NSF
ειPRT
καιCONJ
προςPREP-A
ωραN-ASF
λυπεωV-1AAI-3S
συP-2AP
Conjunction
Particle
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Conjunction
Verb, Imperfect, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Particle
Conjunction
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 7:8 SO IF EVEN SADDEN YOU BY THE LETTER NOT DO RECONSIDER IF BUT RECONSIDERED SEE BECAUSE THAT THE LETTER THAT IF EVEN FOR HOUR SADDENS YOU
2Co 7:8 So even if [I] sadden you by the letter, [I] do not reconsider. But if [I] reconsidered because [I] see that that letter saddens you, if [it] even [saddens you] for [an] hour,
9
2Co 7:9 ΝΥΝ ΧΑΙΡΩ ΟΥΧ ΟΤΙ ΕΛΥΠΗΘΗΤΕ ΑΛΛ ΟΤΙ ΕΛΥΠΗΘΗΤΕ ΕΙΣ ΜΕΤΑΝΟΙΑΝ ΕΛΥΠΗΘΗΤΕ ΓΑΡ ΚΑΤΑ ΘΝ ΙΝΑ ΕΝ ΜΗΔΕΝΙ ΖΗΜΙΩΘΗΤΕ ΕΞ ΗΜΩΝ
2Co 7:9 νυν χαιρω ουχ οτι ελυπηθητε αλλ οτι ελυπηθητε εις μετανοιαν ελυπηθητε γαρ κατα θεον ινα εν μηδενι ζημιωθητε εξ ημων
νυνADV
χαιρωV-PAI-1S
ουADV
οτιCONJ
λυπεωV-1API-2P
αλλαCONJ
οτιCONJ
λυπεωV-1API-2P
ειςPREP-A
μετανοιαN-ASF
λυπεωV-1API-2P
γαρCONJ
καταPREP-A
θεοςN-ASM
ιναCONJ
ενPREP-D
μηδειςA-DSN
ζημιοωV-1APS-2P
εκPREP-G
εγωP-1GP
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 7:9 NOW AM HAPPY NOT BECAUSE ARE SADDENED BUT BECAUSE ARE SADDENED TO RECONSIDERING ARE SADDENED SINCE FOR GOD SO IN NOT ANYTHING MAY BE INJURED BY US
2Co 7:9 now [I] am happy, not because [you] are saddened, but because [you] are saddened to reconsidering. Since [you] are saddened for God so [you] may not be injured by us in anything.
10
2Co 7:10 Η ΓΑΡ ΚΑΤΑ ΘΝ ΛΥΠΗ ΜΕΤΑΝΟΙΑΝ ΕΙΣ ΣΩΤΗΡΙΑΝ ΑΜΕΤΑΜΕΛΗΤΟΝ ΚΑΤΕΡΓΑΖΕΤΑΙ Η ΔΕ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΛΥΠΗ ΘΑΝΑΤΟΝ ΚΑΤΕΡΓΑΖΕΤΑΙ
2Co 7:10 η γαρ κατα θεον λυπη μετανοιαν εις σωτηριαν αμεταμελητον κατεργαζεται η δε του κοσμου λυπη θανατον κατεργαζεται
οT-NSF
γαρCONJ
καταPREP-A
θεοςN-ASM
λυπηN-NSF
μετανοιαN-ASF
ειςPREP-A
σωτηριαN-ASF
αμεταμελητοςA-ASF
κατεργαζομαιV-PEI-3S
οT-NSF
δεPRT
οT-GSM
κοσμοςN-GSM
λυπηN-NSF
θανατοςN-ASM
κατεργαζομαιV-PEI-3S
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Particle
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 7:10 THE SINCE FOR GOD SADNESS RECONSIDERING RESULTING IN SAVING WITHOUT REGRET CAUSES THE BUT THE WORLD SADNESS DEATH CAUSES
2Co 7:10 Since sadness for God causes reconsidering resulting in saving without regret, but the sadness [of] the world causes death.
11
2Co 7:11 ΙΔΟΥ ΓΑΡ ΑΥΤΟ ΤΟΥΤΟ ΤΟ ΚΑΤΑ ΘΝ ΛΥ(ΠΗ)ΘΗΝΑΙ ΥΜΑΣ ΠΟΣΗΝ ΚΑΤΕΙΡΓΑΣΑΤΟ ΕΝ ΥΜΙΝ ΣΠΟΥΔΗΝ ΑΛΛΑ ΑΠΟΛΟΓΙΑΝ ΑΛΛΑ ΑΓΑΝΑΚΤΗΣΙΝ ΑΛΛΑ ΦΟΒΟΝ ΑΛΛΑ ΕΠΙΠΟΘΗΣΙΝ ΑΛΛΑ ΖΗΛΟΝ ΑΛΛΑ ΕΚΔΙΚΗΣΙΝ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΣΥΝΕΣΤΗΣΑΤΕ ΕΑΥΤΟΥΣ ΑΓΝΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΤΩ ΠΡΑΓΜΑΤΙ
2Co 7:11 ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι υμας ποσην κατειργασατο εν υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλα εκδικησιν εν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι τω πραγματι
ειδονV-2AMM-2S
γαρCONJ
αυτοςF-NSN
ουτοςD-NSN
οT-NSN
καταPREP-A
θεοςN-ASM
λυπεωV-1APN
συP-2AP
ποσοςX-ASF
κατεργαζομαιV-1AMI-3S
ενPREP-D
συP-2DP
σπουδηN-ASF
αλλαCONJ
απολογιαN-ASF
αλλαCONJ
αγανακτησιςN-ASF
αλλαCONJ
φοβοςN-ASM
αλλαCONJ
επιποθησιςN-ASF
αλλαCONJ
ζηλοςN-ASM
αλλαCONJ
εκδικησιςN-ASF
ενPREP-D
παςA-DSN
συνιστημιV-1AAI-2P
εαυτουF-3APM
αγνοςA-APM
ειμιV-PAN
οT-DSN
πραγμαN-DSN
Verb, 2nd Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Singular
Conjunction
Reflexive Pronoun, Nominative, Singular, Neuter
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Neuter
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Passive, Infinitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Infinitive
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
2Co 7:11 LOOK SINCE ITSELF THIS THE FOR GOD TO BE SADDENED YOU HOW MUCH CAUSES IN YOU EAGERNESS AND DEFENSE AND DISCONTENT AND FEAR AND DESIRING AND ENTHUSIASM AND JUSTICE IN EVERYTHING SHOW YOURSELVES CLEAN TO BE THE SITUATION
2Co 7:11 Since look! This [action] itselfyou to be saddened for Godcauses how much eagerness in you and defense and discontent and fear and desiring and enthusiasm and justice. [You] show yourselves to be clean in everything [in] the situation.
12
2Co 7:12 ΑΡΑ ΕΙ ΚΑΙ ΕΓΡΑΨΑ ΥΜΙΝ ΟΥΚ ΕΝΕΚΕΝ ΤΟΥ ΑΔΙΚΗΣΑΝΤΟΣ ΑΛΛ ΟΥΔΕ ΕΝΕΚΕΝ ΤΟΥ ΑΔΙΚΗΘΕΝΤΟΣ ΑΛΛ ΕΝΕΚΕΝ ΤΟΥ ΦΑΝΕΡΩΘΗΝΑΙ ΤΗΝ ΣΠΟΥΔΗΝ ΥΜΩΝ ΤΗΝ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΘΥ
2Co 7:12 αρα ει και εγραψα υμιν ουκ ενεκεν του αδικησαντος αλλ ουδε ενεκεν του αδικηθεντος αλλ ενεκεν του φανερωθηναι την σπουδην υμων την υπερ ημων προς υμας ενωπιον του θεου
αραPRT
ειPRT
καιCONJ
γραφωV-1AAI-1S
συP-2DP
ουADV
ενεκαPREP-G
οT-GSM
αδικεωV-1AAP-GSM
αλλαCONJ
ουδεCONJ
ενεκαPREP-G
οT-GSM
αδικεωV-1APP-GSM
αλλαCONJ
ενεκαPREP-G
οT-GSN
φανεροωV-1APN
οT-ASF
σπουδηN-ASF
συP-2GP
οT-ASF
υπερPREP-G
εγωP-1GP
προςPREP-A
συP-2AP
ενωπιονA-ASN
οT-GSM
θεοςN-GSM
Particle
Particle
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Adverb
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Conjunction
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Passive, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Passive, Infinitive
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 7:12 THEN IF ALSO WRITE YOU NOT BECAUSE OF THE WRONGING AND OR BECAUSE OF THE BEING WRONGED BUT FOR THE TO BE SHOWN THE EAGERNESS YOU THE FOR US TO YOU IN FRONT THE GOD
2Co 7:12 Then if [I] also write [something to] you, [I do] not [write it] because of the [man] wronging [someone] or because of the [man] being wronged, but for the eagerness [of] you for us to be shown to you in front [of] God.
13
2Co 7:13 ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΠΑΡΑΚΕΚΛΗΜΕΘΑ ΕΠΙ ΔΕ ΤΗ ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΙ ΗΜΩΝ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΣ ΜΑΛΛΟΝ ΕΧΑΡΗΜΕΝ ΕΠΙ ΤΗ ΧΑΡΑ ΤΙΤΟΥ ΟΤΙ ΑΝΑΠΕΠΑΥΤΑΙ ΤΟ ΠΝΑ ΑΥΤΟΥ ΑΠΟ ΠΑΝΤΩ‾ ΥΜΩΝ
2Co 7:13 δια τουτο παρακεκλημεθα επι δε τη παρακλησει ημων περισσοτερως μαλλον εχαρημεν επι τη χαρα τιτου οτι αναπεπαυται το πνευμα αυτου απο παντων υμων
διαPREP-A
ουτοςD-ASN
παρακαλεωV-1REI-1P
επιPREP-D
δεPRT
οT-DSF
παρακλησιςN-DSF
εγωP-1GP
περισσοτερωςADV-COM
μαλλονADV-COM
χαιρωV-2API-1P
επιPREP-D
οT-DSF
χαραN-DSF
τιτοςN-GSM
οτιCONJ
αναπαυωV-1REI-3S
οT-NSN
πνευμαN-NSN
αυτοςF-GSM
αποPREP-G
παςA-GPM
συP-2GP
Preposition, Accusative
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Particle
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Adverb, Comparative
Adverb, Comparative
Verb, 2nd Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
2Co 7:13 BECAUSE OF THIS HAVE BEEN COMFORTED IN AND THE COMFORT US VERY MUCH MORE ARE HAPPY BECAUSE OF THE HAPPINESS TITUS BECAUSE HAS BEEN REFRESHED THE SPIRIT HIM BY ALL YOU
2Co 7:13 [We] have been comforted because of this [reason], and [we] are happy very much more in the comfort [of] us because of the happiness [of] Titus because the spirit [of] him has been refreshed by you all.
14
2Co 7:14 ΟΤΙ ΕΙ ΤΙ ΑΥΤΩ‾ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΚΕΚΑΥΧΗΜΑΙ ΟΥ ΚΑΤΗΣΧΥ‾ΘΗΝ ΑΛΛ ΩΣ ΠΑΝΤΑ ΕΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΕΛΑΛΗΣΑΜΕΝ ΥΜΙΝ ΟΥΤΩΣ ΚΑΙ Η ΚΑΥΧΗΣΙΣ ΗΜΩ‾ Η ΕΠΙ ΤΙΤΟΥ ΑΛΗΘΕΙΑ ΕΓΕΝΗΘΗ
2Co 7:14 οτι ει τι αυτω υπερ υμων κεκαυχημαι ου κατησχυνθην αλλ ως παντα εν αληθεια ελαλησαμεν υμιν ουτως και η καυχησις ημων η επι τιτου αληθεια εγενηθη
οτιCONJ
ειPRT
τιςX-ASN
αυτοςF-DSM
υπερPREP-G
συP-2GP
καυχαομαιV-1REI-1S
ουADV
καταισχυνωV-1API-1S
αλλαCONJ
ωςADV
παςA-APN
ενPREP-D
αληθειαN-DSF
λαλεωV-1AAI-1P
συP-2DP
ουτωADV
καιCONJ
οT-NSF
καυχησιςN-NSF
εγωP-1GP
οT-NSF
επιPREP-G
τιτοςN-GSM
αληθειαN-NSF
γινομαιV-1API-3S
Conjunction
Particle
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Adverb
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Adverb
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 7:14 SO IF ANYTHING HIM ABOUT YOU HAVE BRAGGED NOT AM SHAMED BUT LIKE ALL IN TRUTH SPEAK YOU LIKE THIS TOO THE BRAGGING US THE TO TITUS TRUTH BECOMES
2Co 7:14 So if [I] have bragged [in] anything about you [to] him, [I] am not shamed, but like [we] speak all [things to] you in truth, like this the bragging [of] us to Titus becomes truth too.
15
2Co 7:15 ΚΑΙ ΤΑ ΣΠΛΑΓΧΝΑ ΑΥΤΟΥ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΣ ΕΙΣ ΥΜΑΣ ΕΣΤΙΝ ΑΝΑΜΙΜΝΗΣΚΟΜΕΝΟΥ ΤΗΝ ΠΑΝΤΩΝ ΥΜΩΝ ΥΠΑΚΟΗΝ ΩΣ ΜΕΤΑ ΦΟΒΟΥ ΚΑΙ ΤΡΟΜΟΥ ΕΔΕΞΑΣΘΑΙ ΑΥΤΟΝ
2Co 7:15 και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον
καιCONJ
οT-NPN
σπλαγχνονN-NPN
αυτοςF-GSM
περισσοτερωςADV-COM
ειςPREP-A
συP-2AP
ειμιV-PAI-3S
αναμιμνησκωV-PEP-GSM
οT-ASF
παςA-GPM
συP-2GP
υπακοηN-ASF
ωςADV
μεταPREP-G
φοβοςN-GSM
καιCONJ
τρομοςN-GSM
δεχομαιV-1AMI-2P
αυτοςF-ASM
Conjunction
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Noun, Nominative, Plural, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Adverb, Comparative
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adverb
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 2nd Person, Plural
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
2Co 7:15 AND THE FEELINGS HIM MUCH MORE FOR YOU ARE BEING REMINDED THE ALL YOU OBEDIENCE THAT WITH FEAR AND SHAKING WELCOME HIM
2Co 7:15 And the feelings [of] him are much more for you, being reminded [of] the obedience [of] you allthat [you] welcome him with fear and shaking.
16
2Co 7:16 ΧΑΙΡΩ ΟΤΙ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΘΑΡΡΩ ΕΝ ΥΜΙΝ
2Co 7:16 χαιρω οτι εν παντι θαρρω εν υμιν
χαιρωV-PAI-1S
οτιCONJ
ενPREP-D
παςA-DSN
θαρρεωV-PAI-1S
ενPREP-D
συP-2DP
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
2Co 7:16 AM HAPPY BECAUSE IN EVERYTHING AM CONFIDENT IN YOU
2Co 7:16 [I] am happy because [I] am confident in you in everything.
1
2Co 8:1 ΓΝΩΡΙΖΟΜΕΝ ΔΕ ΥΜΙΝ ΑΔΕΛΦΟΙ ΤΗ‾ ΧΑΡΙΝ ΤΟΥ ΘΥ ΤΗΝ ΔΕΔΟΜΕΝΗΝ ΕΝ ΤΑΙΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΙΣ ΤΗΣ ΜΑΚΑΙΔΟΝΙΑΣ
2Co 8:1 γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
γνωριζωV-PAI-1P
δεPRT
συP-2DP
αδελφοςN-VPM
οT-ASF
χαριςN-ASF
οT-GSM
θεοςN-GSM
οT-ASF
διδωμιV-1REP-ASF
ενPREP-D
οT-DPF
εκκλησιαN-DPF
οT-GSF
μακεδονιαN-GSF
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Particle
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Noun, Vocative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 8:1 TELL SO YOU BROTHERS THE FAVOR THE GOD THE HAVING BEEN GIVEN TO THE CHURCHES THE MACEDONIA
2Co 8:1 So brothers, [we] tell you [about] the favor [of] God having been given to the churches [of] Macedonia
2
2Co 8:2 ΟΤΙ ΕΝ ΠΟΛΛΗ ΔΟΚΙΜΗ ΘΛΙΨΕΩΣ Η ΠΕΡΙΣΣΕΙΑ ΤΗΣ ΧΑΡΑΣ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ Η ΚΑΤΑ ΒΑΘΟΥΣ ΠΤΩΧΕΙΑ ΑΥΤΩΝ ΕΠΕΡΙΣΣΕΥΣΕΝ ΕΙΣ ΤΟΝ ΠΛΟΥΤΟΝ ΤΗΣ ΑΠΛΟΤΗΤΟΣ ΑΥΤΩΝ
2Co 8:2 οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων
οτιCONJ
ενPREP-D
πολυςA-DSF
δοκιμηN-DSF
θλιψιςN-GSF
οT-NSF
περισσειαN-NSF
οT-GSF
χαραN-GSF
αυτοςF-GPM
καιCONJ
οT-NSF
καταPREP-G
βαθοςN-GSN
πτωχειαN-NSF
αυτοςF-GPM
περισσευωV-1AAI-3S
ειςPREP-A
οT-ASM
πλουτοςN-ASM
οT-GSF
απλοτηςN-GSF
αυτοςF-GPM
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
2Co 8:2 THAT WITH MUCH APPROVAL TROUBLE THE WEALTH THE HAPPINESS THEM AND THE IN DEPTH POVERTY THEM OVERFLOWS FOR THE WEALTH THE GENEROSITY THEM
2Co 8:2 that the wealth [of] the happiness [of] them [comes] with much approval [from] trouble, and the poverty in depth [of] them overflows for the wealth [of] the generosity [of] them.
3
2Co 8:3 ΟΤΙ ΚΑΤΑ ΔΥΝΑΜΙΝ ΜΑΡΤΥΡΩ ΚΑΙ ΠΑΡΑ ΔΥΝΑΜΙ‾ ΑΥΘΕΡΕΤΟΙ
2Co 8:3 οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και παρα δυναμιν αυθαιρετοι
οτιCONJ
καταPREP-A
δυναμιςN-ASF
μαρτυρεωV-PAI-1S
καιCONJ
παραPREP-A
δυναμιςN-ASF
αυθαιρετοςA-NPM
Conjunction
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
2Co 8:3 SINCE WITH ABILITY TESTIFY AND MORE THAN ABILITY VOLUNTARY
2Co 8:3 Since [I] testify [that] with ability and more than ability, voluntary
4
2Co 8:4 ΜΕΤΑ ΠΟΛΛΗΣ ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΩΣ ΔΕΟΜΕΝΟΙ ΗΜΩΝ ΤΗΝ ΧΑΡΙ‾ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑΝ ΤΗΣ ΔΙΑΚΟΝΙΑΣ ΤΗΣ ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΑΓΙΟΥΣ
2Co 8:4 μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους
μεταPREP-G
πολυςA-GSF
παρακλησιςN-GSF
δεομαιV-PEP-NPM
εγωP-1GP
οT-ASF
χαριςN-ASF
καιCONJ
οT-ASF
κοινωνιαN-ASF
οT-GSF
διακονιαN-GSF
οT-GSF
ειςPREP-A
οT-APM
αγιοςA-APM
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
2Co 8:4 WITH MUCH COMFORT REQUESTING US THE FAVOR AND THE PARTICIPATION THE SERVICE THE FOR THE PURE
2Co 8:4 with much comfort [they are] requesting [from] us the favor and the participation [in] the service for the pure [men].
5
2Co 8:5 ΚΑΙ ΟΥ ΚΑΘΩΣ ΗΛΠΙΣΑΜΕΝ ΑΛΛ ΕΑΥΤΟΥΣ ΕΔΩΚΑΝ ΠΡΩΤΟΝ ΤΩ ΚΩ ΚΑΙ ΗΜΙ‾ ΔΙΑ ΘΕΛΗΜΑΤΟΣ ΘΥ
2Co 8:5 και ου καθως ηλπισαμεν αλλ εαυτους εδωκαν πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
καιCONJ
ουADV
καθωςADV
ελπιζωV-1AAI-1P
αλλαCONJ
εαυτουF-3APM
διδωμιV-1AAI-3P
πρωτοςA-ASN
οT-DSM
κυριοςN-DSM
καιCONJ
εγωP-1DP
διαPREP-G
θελημαN-GSN
θεοςN-GSM
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 8:5 AND NOT LIKE EXPECT BUT THEMSELVES GIVE FIRST THE MASTER AND US IN DESIRE GOD
2Co 8:5 And not like [we] expect, but [they] give themselves [to] the master first and [to] us in [the] desire [of] God,
6
2Co 8:6 ΕΙΣ ΤΟ ΠΑΡΑΚΑΛΕΣΑΙ ΗΜΑΣ ΤΙΤΟΝ ΙΝΑ ΚΑΘΩΣ ΠΡΟΕΝΗΡΞΑΤΟ ΟΥΤΩΣ ΚΑΙ ΕΠΙΤΕΛΕΣΗ ΕΙΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΧΑΡΙ‾ ΤΑΥΤΗΝ
2Co 8:6 εις το παρακαλεσαι ημας τιτον ινα καθως προενηρξατο ουτως και επιτελεση εις υμας και την χαριν ταυτην
ειςPREP-A
οT-ASN
παρακαλεωV-1AAN
εγωP-1AP
τιτοςN-ASM
ιναCONJ
καθωςADV
προεναρχομαιV-1AMI-3S
ουτωADV
καιCONJ
επιτελεωV-1AAS-3S
ειςPREP-A
συP-2AP
καιCONJ
οT-ASF
χαριςN-ASF
ουτοςD-ASF
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Adverb
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 8:6 FOR THE TO REQUEST US TITUS THAT LIKE PREVIOUSLY STARTS LIKE THIS ALSO MAY FINISH FOR YOU TOO THE FAVOR THIS
2Co 8:6 for us to request Titus that like [he] starts previously, like this [he] may also finish this favor for you too.
7
2Co 8:7 ΑΛΛ ΩΣΠΕΡ ΕΝ ΠΑ‾ΤΙ ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΤΕ ΠΙΣΤΙ ΚΑΙ ΛΟΓΩ ΚΑΙ ΓΝΩΣΕΙ ΚΑΙ ΠΑΣΗ ΣΠΟΥΔΗ ΚΑΙ ΤΗ ΕΞ ΥΜΩΝ ΕΝ ΗΜΙΝ ΑΓΑΠΗ ΙΝΑ ΚΑΙ ΕΝ ΤΑΥΤΗ ΤΗ ΧΑΡΙΤΙ ΠΕΡΙΣΣΕΥΗΤΕ
2Co 8:7 αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε
αλλαCONJ
ωσπερADV
ενPREP-D
παςA-DSN
περισσευωV-PAI-2P
πιστιςN-DSF
καιCONJ
λογοςN-DSM
καιCONJ
γνωσιςN-DSF
καιCONJ
παςA-DSF
σπουδηN-DSF
καιCONJ
οT-DSF
εκPREP-G
συP-2GP
ενPREP-D
εγωP-1DP
αγαπηN-DSF
ιναCONJ
καιCONJ
ενPREP-D
ουτοςD-DSF
οT-DSF
χαριςN-DSF
περισσευωV-PAS-2P
Conjunction
Adverb
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Conjunction
Preposition, Dative
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
2Co 8:7 AND LIKE IN EVERYTHING INCREASE BELIEVING AND MESSAGE AND KNOWLEDGE AND ALL EAGERNESS AND THE FROM YOU FOR US LOVE THAT TOO IN THIS THE FAVOR MAY INCREASE
2Co 8:7 And like [you] increase in everything—[in] believing and [a] message and knowledge and all eagerness and [in] the love from you for us, [we request] that [you] may increase in this favor too.
8
2Co 8:8 ΟΥ ΚΑΤ ΕΠΙΤΑΓΗΝ ΛΕΓΩ ΑΛΛΑ ΔΙΑ ΤΗΣ ΕΤΕΡΩΝ ΣΠΟΥΔΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΤΗΣ ΥΜΕΤΕΡΑΣ ΑΓΑΠΗΣ ΓΝΗΣΙΟ‾ ΔΟΚΙΜΑΖΩΝ
2Co 8:8 ου κατ επιταγην λεγω αλλα δια της ετερων σπουδης και το της υμετερας αγαπης γνησιον δοκιμαζων
ουADV
καταPREP-A
επιταγηN-ASF
λεγωV-PAI-1S
αλλαCONJ
διαPREP-G
οT-GSF
ετεροςA-GPM
σπουδηN-GSF
καιCONJ
οT-ASN
οT-GSF
υμετεροςS-2GSF
αγαπηN-GSF
γνησιοςA-ASN
δοκιμαζωV-PAP-NSM
Adverb
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Possessive Pronoun, 2nd Person, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
2Co 8:8 NOT AS COMMAND DO SAY BUT THROUGH THE OTHER RESPONSIBILITY AND THE THE YOUR LOVE GENUINE TESTING
2Co 8:8 [I] do not say [it] as [a] command, but [I say it] through the responsibility [of] other [men], and [I say it] testing the genuine [quality of] your love.
9
2Co 8:9 ΓΙΝΩΣΚΕΤΕ ΓΑΡ Τ(ΗΝ) ΧΑΡΙΝ ΤΟΥ ΚΥ ΗΜΩ‾ ΙΥ ΧΥ ΟΤΙ ΔΙ ΥΜΑΣ ΕΠΤΩΧΕΥΣΕΝ ΠΛΟΥΣΙΟΣ ΩΝ ΙΝΑ ΥΜΕΙΣ ΤΗ ΕΚΕΙΝΟΥ ΠΤΩΧΙΑ ΠΛΟΥΤΗΣΗΤΕ
2Co 8:9 γινωσκετε γαρ την χαριν του κυριου ημων ιησου χριστου οτι δι υμας επτωχευσεν πλουσιος ων ινα υμεις τη εκεινου πτωχεια πλουτησητε
γινωσκωV-PAI-2P
γαρCONJ
οT-ASF
χαριςN-ASF
οT-GSM
κυριοςN-GSM
εγωP-1GP
ιησουςN-GSM
χριστοςN-GSM
οτιCONJ
διαPREP-A
συP-2AP
πτωχευωV-1AAI-3S
πλουσιοςA-NSM
ειμιV-PAP-NSM
ιναCONJ
συP-2NP
οT-DSF
εκεινοςD-GSM
πτωχειαN-DSF
πλουτεωV-1AAS-2P
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
2Co 8:9 KNOW SINCE THE FAVOR THE MASTER US JESUS MESSIAH THAT BECAUSE OF YOU BECOMES POOR RICH BEING SO YOU THE THAT POVERTY MAY BE RICH
2Co 8:9 Since [you] know the favor [of] the master [of] us, Jesus, [the] Messiahthat being rich [he] becomes poor because of you so you may be rich [by] the poverty [of] that [man].
10
2Co 8:10 ΚΑΙ ΓΝΩΜΗΝ ΕΝ ΤΟΥΤΩ ΔΙΔΩΜΙ ΤΟΥΤΟ ΓΑΡ ΥΜΙΝ ΣΥΜΦΕΡΕΙ ΟΙΤΙΝΕΣ ΟΥ ΜΟΝΟΝ ΤΟ ΠΟΙΗΣΑΙ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΟ ΘΕΛΕΙ‾ ΠΡΟΕΝΗΡΞΑΣΘΕ ΑΠΟ ΠΕΡΥΣΙ
2Co 8:10 και γνωμην εν τουτω διδωμι τουτο γαρ υμιν συμφερει οιτινες ου μονον το ποιησαι αλλα και το θελειν προενηρξασθε απο περυσι
καιCONJ
γνωμηN-ASF
ενPREP-D
ουτοςD-DSN
διδωμιV-PAI-1S
ουτοςD-NSN
γαρCONJ
συP-2DP
συμφερωV-PAI-3S
οστιςR-NPM
ουADV
μονοςA-ASN
οT-ASN
ποιεωV-1AAN
αλλαCONJ
καιCONJ
οT-ASN
θελωV-PAN
προεναρχομαιV-1AMI-2P
αποPREP-G
περυσιADV
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Neuter
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Relative Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Conjunction
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Infinitive
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 2nd Person, Plural
Preposition, Genitive
Adverb
2Co 8:10 AND PLAN IN THIS GIVE THIS BECAUSE YOU BENEFITS WHO NOT ONLY THE TO PREPARE BUT ALSO THE TO WANT PREVIOUSLY START SINCE LAST TIME
2Co 8:10 And [I] give [a] plan in this [situation] because this [action] benefits you who not only [previously start] to prepare [a gift], but [you] also previously start to want [it] since last time.
11
2Co 8:11 ΝΥΝΙ ΔΕ ΚΑΙ ΤΟ ΠΟΙΗΣΑΙ ΕΠΙΤΕΛΕΣΑΤΑΙ ΟΠΩΣ ΚΑΘΑΠΕΡ Η ΠΡΟΘΥΜΙΑ ΤΟΥ ΘΕΛΕΙΝ ΟΥΤΩΣ ΚΑΙ ΤΟ ΕΠΙΤΕΛΕΣΕ ΕΚ ΤΟΥ ΕΧΙΝ
2Co 8:11 νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
νυνιADV
δεPRT
καιCONJ
οT-ASN
ποιεωV-1AAN
επιτελεωV-1AAM-2P
οπωςCONJ
καθαπερADV
οT-NSF
προθυμιαN-NSF
οT-GSN
θελωV-PAN
ουτωADV
καιCONJ
οT-NSN
επιτελεωV-1AAN
εκPREP-G
οT-GSN
εχωV-PAN
Adverb
Particle
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Verb, 1st Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Adverb
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Infinitive
Adverb
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Infinitive
2Co 8:11 NOW SO TOO THE TO PREPARE FINISH SO LIKE THE WILLINGNESS THE TO WANT LIKE THIS TOO THE TO FINISH BECAUSE OF THE TO HAVE
2Co 8:11 So now finish [you] to prepare [the gift] too, so like the willingness [of you] to want [it is], [it may occur that you] to finish [it] like this too because of [you] to have [something].
12
2Co 8:12 ΕΙ ΓΑΡ Η ΠΡΟΘΥΜΙΑ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΚΑΘΟ ΑΝ ΕΧΗ ΕΥΠΡΟΣΔΕΚΤΟΣ ΟΥ ΚΑΘΟ ΟΥΚ ΕΧΕΙ
2Co 8:12 ει γαρ η προθυμια προκειται καθο αν εχη ευπροσδεκτος ου καθο ουκ εχει
ειPRT
γαρCONJ
οT-NSF
προθυμιαN-NSF
προκειμαιV-PEI-3S
καθοADV
ανPRT
εχωV-PAS-3S
ευπροσδεκτοςA-NSM
ουADV
καθοADV
ουADV
εχωV-PAI-3S
Particle
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb
Particle
Verb, Present, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Adverb
Adverb
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 8:12 IF SINCE THE WILLINGNESS IS PRESENT LIKE EVER MAY HAVE ACCEPTABLE NOT LIKE NOT DOES HAVE
2Co 8:12 Since if willingness is present, [a man is] acceptable like [he] may ever have [something], not like [he] does not have [anything].
13
2Co 8:13 ΟΥ ΓΑΡ ΙΝΑ ΑΛΛΟΙΣ ΑΝΕΣΙΣ ΥΜΙΝ ΔΕ ΘΛΙΨΙΣ ΑΛΛ ΕΞ ΙΣΟΤΗΤΟΣ
2Co 8:13 ου γαρ ινα αλλοις ανεσις υμιν δε θλιψις αλλ εξ ισοτητος
ουADV
γαρCONJ
ιναCONJ
αλλοςA-DPM
ανεσιςN-NSF
συP-2DP
δεPRT
θλιψιςN-NSF
αλλαCONJ
εκPREP-G
ισοτηςN-GSF
Adverb
Conjunction
Conjunction
Adjective, Dative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Particle
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 8:13 NOT SINCE THAT OTHER REST YOU AND TROUBLE BUT FOR EQUALITY
2Co 8:13 Since [it is] not that rest [comes to] other [men], and trouble [comes to] you, but [it is] for equality.
14
2Co 8:14 ΕΝ ΤΩ ΝΥΝ ΚΑΙΡΩ ΤΟ ΥΜΩΝ ΠΕΡΙΣΣΕΥΜΑ ΕΙΣ ΤΟ ΕΚΕΙΝΩΝ ΥΣΤΕΡΗΜΑ ΙΝΑ ΚΑΙ ΤΟ ΕΚΕΙΝΩ‾ ΠΕΡΙΣΣΕΥΜΑ ΓΕ(ΝΗ)ΤΑΙ ΕΙΣ ΤΟ ΥΜΩΝ ΥΣΤΕΡΗΜΑ ΟΠΩΣ ΓΕΝΗΤΑΙ ΙΣΟΤΗΣ
2Co 8:14 εν τω νυν καιρω το υμων περισσευμα εις το εκεινων υστερημα ινα και το εκεινων περισσευμα γενηται εις το υμων υστερημα οπως γενηται ισοτης
ενPREP-D
οT-DSM
νυνADV
καιροςN-DSM
οT-NSN
συP-2GP
περισσευμαN-NSN
ειςPREP-A
οT-ASN
εκεινοςD-GPM
υστερημαN-ASN
ιναCONJ
καιCONJ
οT-NSN
εκεινοςD-GPM
περισσευμαN-NSN
γινομαιV-2AMS-3S
ειςPREP-A
οT-ASN
συP-2GP
υστερημαN-ASN
οπωςCONJ
γινομαιV-2AMS-3S
ισοτηςN-NSF
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Adverb
Noun, Dative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Demonstrative Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Demonstrative Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Verb, 2nd Aorist, Middle, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Middle, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Noun, Nominative, Singular, Feminine
2Co 8:14 AT THE NOW TIME THE YOU OVERSUPPLY TO THE THOSE SHORTAGE SO TOO THE THOSE OVERSUPPLY MAY COME TO THE YOU SHORTAGE SO MAY COME EQUALITY
2Co 8:14 The oversupply [of] you [comes] to the shortage [of] those [men] at the time now so the oversupply [of] those [men] may come to the shortage [of] you too so equality may come,
15
2Co 8:15 ΚΑΘΩΣ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ Ο ΤΟ ΠΟΛΥ ΟΥΚ ΕΠΛΕΟΝΑΣΕΝ ΚΑΙ Ο ΤΟ ΟΛΙΓΟΝ ΟΥΚ ΗΛΑΤΤΟΝΗΣΕΝ
2Co 8:15 καθως γεγραπται ο το πολυ ουκ επλεονασεν και ο το ολιγον ουκ ηλαττονησεν
καθωςADV
γραφωV-1REI-3S
οT-NSM
οT-ASN
πολυςA-ASN
ουADV
πλεοναζωV-1AAI-3S
καιCONJ
οT-NSM
οT-ASN
ολιγοςA-ASN
ουADV
ελαττονεωV-1AAI-3S
Adverb
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 8:15 LIKE HAS BEEN WRITTEN THE THE LARGE NOT DOES HAVE EXTRA AND THE THE SMALL NOT DOES RUN OUT
2Co 8:15 like [it] has been written, “[A man gathering a] large [amount] does not have extra, and [a man gathering a] small [amount] does not run out.”
16
2Co 8:16 ΧΑΡΙΣ ΔΕ ΤΩ ΘΩ ΤΩ ΔΟΝΤΙ ΤΗΝ ΑΥΤΗ‾ ΣΠΟΥΔΗΝ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΕΝ ΤΗ ΚΑΡΔΙΑ ΤΙΤΟΥ
2Co 8:16 χαρις δε τω θεω τω δοντι την αυτην σπουδην υπερ υμων εν τη καρδια τιτου
χαριςN-NSF
δεPRT
οT-DSM
θεοςN-DSM
οT-DSM
διδωμιV-2AAP-DSM
οT-ASF
αυτοςF-ASF
σπουδηN-ASF
υπερPREP-G
συP-2GP
ενPREP-D
οT-DSF
καρδιαN-DSF
τιτοςN-GSM
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Particle
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 8:16 THANKFULNESS AND THE GOD THE GIVING THE SAME EAGERNESS FOR YOU INTO THE HEART TITUS
2Co 8:16 And [have] thankfulness [be to] the God giving the same eagerness for you into the heart [of] Titus.
17
2Co 8:17 ΟΤΙ ΤΗΝ ΜΕΝ ΠΑΡΑΚΛΗΣΙΝ ΕΔΕΞΑΤΟ ΣΠΟΥΔΑΙΟΤΕΡΟΣ ΔΕ ΥΠΑΡΧΩΝ ΑΥΘΑΙΡΕΤΟΣ ΕΞΗΛΘΕΝ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ
2Co 8:17 οτι την μεν παρακλησιν εδεξατο σπουδαιοτερος δε υπαρχων αυθαιρετος εξηλθεν προς υμας
οτιCONJ
οT-ASF
μενPRT
παρακλησιςN-ASF
δεχομαιV-1AMI-3S
σπουδαιοςA-NSM-COM
δεPRT
υπαρχωV-PAP-NSM
αυθαιρετοςA-NSM
εξερχομαιV-2AAI-3S
προςPREP-A
συP-2AP
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Particle
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Masculine, Comparative
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 8:17 SO THE CERTAINLY COMFORT RECEIVES MORE EAGER AND BEING VOLUNTARY GOES OUT TO YOU
2Co 8:17 So [he] certainly receives comfort, and being more eager, [being] voluntary [he] goes out to you.
18
2Co 8:18 ΣΥΝΕΠΕΜΨΑΜΕΝ ΔΕ ΜΕΤ ΑΥΤΟΥ ΤΟΝ ΑΔΕΛΦΟΝ ΟΥ Ο ΕΠΑΙΝΟΣ ΕΝ ΤΩ ΕΥΑΓΓΕΛΙΩ ΔΙΑ ΠΑΣΩ‾ ΤΩΝ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ
2Co 8:18 συνεπεμψαμεν δε μετ αυτου τον αδελφον ου ο επαινος εν τω ευαγγελιω δια πασων των εκκλησιων
συμπεμπωV-1AAI-1P
δεPRT
μεταPREP-G
αυτοςF-GSM
οT-ASM
αδελφοςN-ASM
οςR-GSM
οT-NSM
επαινοςN-NSM
ενPREP-D
οT-DSN
ευαγγελιονN-DSN
διαPREP-G
παςA-GPF
οT-GPF
εκκλησιαN-GPF
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Particle
Preposition, Genitive
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Relative Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Feminine
Definite Article, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
2Co 8:18 SEND TOGETHER AND WITH HIM THE BROTHER WHOM THE PRAISE IN THE GOOD NEWS BY ALL THE CHURCHES
2Co 8:18 And together with him [we] send the brother [of] whom the praise in the good news [is] by all the churches.
19
2Co 8:19 ΟΥ ΜΟΝΟΝ ΔΕ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΤΟ(ΝΗ)ΘΕΙΣ ΥΠΟ ΤΩΝ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ ΣΥΝΕΚΔΗΜΟΣ ΗΜΩΝ ΣΥ‾ ΤΗ ΧΑΡΙΤΙ ΤΑΥΤΗ ΤΗ ΔΙΑΚΟΝΟΥΜΕΝΗ ΥΦ ΗΜΩΝ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΚΥ ΔΟΞΑΝ ΚΑΙ ΠΡΟΘΥΜΙΑΝ ΗΜΩΝ
2Co 8:19 ου μονον δε αλλα και χειροτονηθεις υπο των εκκλησιων συνεκδημος ημων συν τη χαριτι ταυτη τη διακονουμενη υφ ημων προς την αυτου του κυριου δοξαν και προθυμιαν ημων
ουADV
μονοςA-ASN
δεPRT
αλλαCONJ
καιCONJ
χειροτονεωV-1APP-NSM
υποPREP-G
οT-GPF
εκκλησιαN-GPF
συνεκδημοςN-NSM
εγωP-1GP
συνPREP-D
οT-DSF
χαριςN-DSF
ουτοςD-DSF
οT-DSF
διακονεωV-PEP-DSF
υποPREP-G
εγωP-1GP
προςPREP-A
οT-ASF
αυτοςF-GSM
οT-GSM
κυριοςN-GSM
δοξαN-ASF
καιCONJ
προθυμιαN-ASF
εγωP-1GP
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Conjunction
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 8:19 NOT ONLY AND BUT ALSO BEING CHOSEN BY THE CHURCHES TRAVELING COMPANION US WITH THE GIFT THIS THE BEING SERVED BY US FOR THE HIMSELF THE MASTER RECOGNITION AND WILLINGNESS US
2Co 8:19 And not only [do we send him], but being chosen by the churches [he is] also [a] traveling companion [of] us with this gift being served by us for the recognition [of] the master himself and [for the] willingness [of] us.
20
2Co 8:20 ΣΤΕΛΛΟΜΕΝΟΙ ΤΟΥΤΟ ΜΗ ΤΙΣ ΗΜΑΣ ΜΩΜΗΣΗΤΑΙ ΕΝ ΤΗ ΑΔΡΟΤΗΤΙ ΤΑΥΤΗ ΤΗ ΔΙΑΚΟΝΟΥΜΕΝΗ ΥΦ ΗΜΩΝ
2Co 8:20 στελλομενοι τουτο μη τις ημας μωμησηται εν τη αδροτητι ταυτη τη διακονουμενη υφ ημων
στελλωV-PEP-NPM
ουτοςD-ASN
μηPRT
τιςX-NSM
εγωP-1AP
μωμαομαιV-1AMS-3S
ενPREP-D
οT-DSF
αδροτηςN-DSF
ουτοςD-DSF
οT-DSF
διακονεωV-PEP-DSF
υποPREP-G
εγωP-1GP
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Verb, 1st Aorist, Middle, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
2Co 8:20 AVOIDING THIS NOT SOMEONE US MAY BLAME BECAUSE OF THE LARGE AMOUNT THIS THE BEING SERVED BY US
2Co 8:20 [We are] avoiding this—[that] someone may blame us because of this large amount being served by us.
21
2Co 8:21 ΠΡΟΝΟΟΥΜΕΝ ΓΑΡ ΚΑΛΑ ΟΥ ΜΟΝΟΝ ΕΝΩΠΙΟ‾ ΚΥ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΕΝΩΠΙΟΝ ΑΝΘΡΩΠΩΝ
2Co 8:21 προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον κυριου αλλα και ενωπιον ανθρωπων
προνοεωV-PAI-1P
γαρCONJ
καλοςA-APN
ουADV
μονοςA-ASN
ενωπιονA-ASN
κυριοςN-GSM
αλλαCONJ
καιCONJ
ενωπιονA-ASN
ανθρωποςN-GPM
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Conjunction
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Plural, Masculine
2Co 8:21 PLAN SINCE GOOD NOT ONLY IN VIEW MASTER BUT TOO IN VIEW MEN
2Co 8:21 Since [we] plan good [actions] not only in view [of the] master but in view [of] men too.
22
2Co 8:22 ΣΥΝΕΠΕΜΨΑΜΕΝ ΔΕ ΑΥΤΟΙΣ ΤΟΝ ΑΔΕΛΦΟΝ ΗΜΩΝ ΟΝ ΕΔΟΚΙΜΑΣΑΜΕΝ Ε‾ ΠΟΛΛΟΙΣ ΠΟΛΛΑΚΙΣ ΣΠΟΥΔΑΙΟΝ ΟΝΤΑ ΝΥΝΙ ΔΕ ΠΟΛΥ ΣΠΟΥΔΑΙΟΤΕΡΟΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΕΙ ΠΟΛΛΗ ΤΗ ΕΙΣ ΥΜΑΣ
2Co 8:22 συνεπεμψαμεν δε αυτοις τον αδελφον ημων ον εδοκιμασαμεν εν πολλοις πολλακις σπουδαιον οντα νυνι δε πολυ σπουδαιοτερον πεποιθησει πολλη τη εις υμας
συμπεμπωV-1AAI-1P
δεPRT
αυτοςF-DPM
οT-ASM
αδελφοςN-ASM
εγωP-1GP
οςR-ASM
δοκιμαζωV-1AAI-1P
ενPREP-D
πολυςA-DPN
πολλακιςADV
σπουδαιοςA-ASM
ειμιV-PAP-ASM
νυνιADV
δεPRT
πολυςA-ASN
σπουδαιοςA-ASM-COM
πεποιθησιςN-DSF
πολυςA-DSF
οT-DSF
ειςPREP-A
συP-2AP
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Particle
Reflexive Pronoun, Dative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Plural, Neuter
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Accusative, Singular, Masculine
Adverb
Particle
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Masculine, Comparative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 8:22 SEND TOGETHER SO THEM THE BROTHER US WHOM TEST IN MANY OFTEN RESPONSIBLE BEING NOW AND MUCH MORE RESPONSIBLE CONFIDENCE MUCH THE IN YOU
2Co 8:22 So together [with] them [we] send the brother [of] us whom being responsible [we] often test in many [situations] and now [being] much more responsible [with] much confidence in you.
23
2Co 8:23 ΕΙΤΕ ΥΠΕΡ ΤΙΤΟΥ ΚΟΙΝΩΝΟΣ ΕΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΣ ΥΜΑΣ ΣΥΝΕΡΓΟΣ ΕΙΤΕ ΑΔΕΛΦΟΙ ΗΜΩ‾ ΑΠΟΣΤΟΛΟΙ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ ΔΟΞΑ ΧΥ
2Co 8:23 ειτε υπερ τιτου κοινωνος εμος και εις υμας συνεργος ειτε αδελφοι ημων αποστολοι εκκλησιων δοξα χριστου
ειτεCONJ
υπερPREP-G
τιτοςN-GSM
κοινωνοςN-NSM
εμοςS-1NSM
καιCONJ
ειςPREP-A
συP-2AP
συνεργοςA-NSM
ειτεCONJ
αδελφοςN-NPM
εγωP-1GP
αποστολοςN-NPM
εκκλησιαN-GPF
δοξαN-NSF
χριστοςN-GSM
Conjunction
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Possessive Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 8:23 WHETHER BECAUSE OF TITUS ASSOCIATE MY AND FOR YOU WORKING TOGETHER WHETHER BROTHERS US REPRESENTATIVES CHURCHES RECOGNITION MESSIAH
2Co 8:23 Whether [it is] because of Titus [who is] my associate and [man] working together for you, [or] whether [it is] brothers [of] us [who are] representatives [of] churches, recognition [is of the] Messiah,
24
2Co 8:24 ΤΗΝ ΟΥΝ ΕΝΔΙΞΙΝ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ ΥΜΩΝ ΚΑΙ ΗΜΩΝ ΚΑΥΧΗΣΕΩΣ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΕΙΣ ΑΥΤΟΥΣ ΕΝΔΙΞΑΣΘΑΙ ΕΙΣ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΤΩ‾ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ
2Co 8:24 την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους ενδειξασθαι εις προσωπον των εκκλησιων
οT-ASF
ουνCONJ
ενδειξιςN-ASF
οT-GSF
αγαπηN-GSF
συP-2GP
καιCONJ
εγωP-1GP
καυχησιςN-GSF
υπερPREP-G
συP-2GP
ειςPREP-A
αυτοςF-APM
ενδεικνυμιV-1AMN
ειςPREP-A
προσωπονN-ASN
οT-GPF
εκκλησιαN-GPF
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Reflexive Pronoun, Accusative, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
2Co 8:24 THE SO DISPLAY THE LOVE YOU AND US BRAGGING ABOUT YOU TO THEM TO SHOW IN PRESENCE THE CHURCHES
2Co 8:24 so in [the] presence [of] the churches [us] to show to them the display [of] the love [of] you and [of the] bragging [of] us about you.
1
2Co 9:1 ΠΕΡΙ ΜΕΝ ΓΑΡ ΤΗΣ ΔΙΑΚΟΝΙΑΣ ΤΗΣ ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΑΓΙΟΥΣ ΠΕΡΙΣΣΟΝ ΜΟΙ ΕΣΤΙΝ ΤΟ ΓΡΑΦΕΙΝ ΥΜΙΝ
2Co 9:1 περι μεν γαρ της διακονιας της εις τους αγιους περισσον μοι εστιν το γραφειν υμιν
περιPREP-G
μενPRT
γαρCONJ
οT-GSF
διακονιαN-GSF
οT-GSF
ειςPREP-A
οT-APM
αγιοςA-APM
περισσοςA-NSN
εγωP-1DS
ειμιV-PAI-3S
οT-NSN
γραφωV-PAN
συP-2DP
Preposition, Genitive
Particle
Conjunction
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Infinitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
2Co 9:1 ABOUT CERTAINLY AND THE SERVICE THE TO THE PURE UNNECESSARY ME IS THE TO WRITE YOU
2Co 9:1 And [it] is certainly unnecessary [for] me to write [to] you about service to the pure [men]
2
2Co 9:2 ΟΙΔΑ ΓΑΡ ΤΗΝ ΠΡΟΘΥΜΙΑΝ ΥΜΩΝ ΗΝ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΚΑΥΧΩΜΑΙ ΜΑΚΕΔΟΣΙΝ ΟΤΙ ΑΧΑΙΑ ΠΑΡΕΣΚΕΥΑΣΤΑΙ ΑΠΟ ΠΕΡΥΣΙ Ϗ ΤΟ ΥΜΩΝ ΖΗΛΟΣ ΗΡΕΘΙΣΕ ΤΟΥΣ ΠΛΕΙΟΝΑΣ
2Co 9:2 οιδα γαρ την προθυμιαν υμων ην υπερ υμων καυχωμαι μακεδοσιν οτι αχαια παρεσκευασται απο περυσι και το υμων ζηλος ηρεθισε τους πλειονας
οιδαV-2RAI-1S
γαρCONJ
οT-ASF
προθυμιαN-ASF
συP-2GP
οςR-ASF
υπερPREP-G
συP-2GP
καυχαομαιV-PEI-1S
μακεδωνN-DPM
οτιCONJ
αχαιαN-NSF
παρασκευαζωV-1REI-3S
αποPREP-G
περυσιADV
καιCONJ
οT-NSN
συP-2GP
ζηλοςN-NSN
ερεθιζωV-1AAI-3S
οT-APM
πολυςA-APM-COM
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Noun, Dative, Plural, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Genitive
Adverb
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Plural, Masculine, Comparative
2Co 9:2 HAVE KNOWN BECAUSE THE WILLINGNESS YOU WHICH ABOUT YOU BRAG MACEDONIANS THAT ACHAIA HAS BEEN PREPARED SINCE LAST TIME AND THE YOU ENTHUSIASM EXCITES THE MORE
2Co 9:2 because [I] have known the willingness [of] you [about] which [I] brag about you [to the] Macedonians that Achaia has been prepared since last time, and the enthusiasm [of] you excites more [men].
3
2Co 9:3 ΕΠΕΜΨΑ ΔΕ ΤΟΥΣ ΑΔΕΛΦΟΥΣ ΙΝΑ ΜΗ ΤΟ ΚΑΥΧΗΜΑ ΗΜΩ‾ ΤΟ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΚΕΝΩΘΗ ΕΝ ΤΩ ΜΕΡΙ ΤΟΥΤΩ ΙΝΑ ΚΑΘΩΣ ΕΛΕΓΟΝ ΠΑΡΕΣΚΕΥΑΣΜΕΝΟΙ ΗΤΕ
2Co 9:3 επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε
πεμπωV-1AAI-1S
δεPRT
οT-APM
αδελφοςN-APM
ιναCONJ
μηPRT
οT-NSN
καυχημαN-NSN
εγωP-1GP
οT-NSN
υπερPREP-G
συP-2GP
κενοωV-1APS-3S
ενPREP-D
οT-DSN
μεροςN-DSN
ουτοςD-DSN
ιναCONJ
καθωςADV
λεγωV-IAI-1S
παρασκευαζωV-1REP-NPM
ειμιV-PAS-2P
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Particle
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Neuter
Conjunction
Adverb
Verb, Imperfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
2Co 9:3 SEND SO THE BROTHERS SO NOT THE BRAGGING US THE ABOUT YOU MAY BE EMPTIED IN THE TOPIC THIS SO LIKE SAID HAVING BEEN PREPARED MAY BE
2Co 9:3 So [I] send the brothers so the bragging [of] us about you may not be emptied in this topic so [you] may be having been prepared like [I] said
4
2Co 9:4 ΜΗ ΠΩΣ ΕΑΝ ΕΛΘΩΣΙ‾ ΣΥΝ ΕΜΟΙ ΜΑΚΑΙΔΟΝΕΣ ΚΑΙ ΕΥΡΩΣΙ‾ ΥΜΑΣ ΑΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΟΥΣ ΚΑΤΑΙΣΧΥ‾ΘΩΜΕΝ ΗΜΕΙΣ ΙΝΑ ΜΗ ΛΕΓΩΜΕΝ ΥΜΕΙΣ ΕΝ ΤΗ ΥΠΟΣΤΑΣΕΙ ΤΑΥΤΗ ΤΗΣ ΚΑΥΧΗΣΕΩΣ
2Co 9:4 μη πως εαν ελθωσιν συν εμοι μακεδονες και ευρωσιν υμας απαρασκευαστους καταισχυνθωμεν ημεις ινα μη λεγωμεν υμεις εν τη υποστασει ταυτη της καυχησεως
μηPRT
πωςADV
εανCONJ
ερχομαιV-2AAS-3P
συνPREP-D
εγωP-1DS
μακεδωνN-NPM
καιCONJ
ευρισκωV-2AAS-3P
συP-2AP
απαρασκευαστοςA-APM
καταισχυνωV-1APS-1P
εγωP-1NP
ιναCONJ
μηPRT
λεγωV-PAS-1P
συP-2NP
ενPREP-D
οT-DSF
υποστασιςN-DSF
ουτοςD-DSF
οT-GSF
καυχησιςN-GSF
Particle
Adverb
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Plural
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Conjunction
Particle
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 9:4 NOT SOMEHOW IF MAY COME WITH ME MACEDONIANS AND MAY FIND YOU UNPREPARED MAY BE SHAMED WE AND NOT MAY SAY YOU BECAUSE OF THE CONFIDENCE THIS THE BRAGGING
2Co 9:4 [so] if somehow Macedonians may come with me, and [they] may find you unprepared, [then] we may be shamed, and [we] may not say [that] you [may be shamed] because of this confidence [of] bragging.
5
2Co 9:5 ΑΝΑΓΚΑΙΟΝ ΟΥΝ ΗΓΗΣΑΜΗΝ ΠΑΡΑΚΑΛΕΣΑΙ ΤΟΥΣ ΑΔΕΛΦΟΥΣ ΙΝΑ ΠΡΟΕΛΘΩΣΙΝ ΕΙΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΚΑΤΑΡΤΙΣΩΣΙ ΤΗΝ ΠΡΟΕΠΗΓΓΕΛΜΕΝΗΝ ΕΥΛΟΓΙΑΝ ΥΜΩΝ ΤΑΥΤΗΝ ΕΤΟΙΜΗΝ ΕΙΝΑΙ ΟΥΤΩΣ ΩΣ ΕΥΛΟΓΙΑΝ Ϗ ΜΗ ΩΣ ΠΛΕΟΝΕΞΙΑΝ
2Co 9:5 αναγκαιον ουν ηγησαμην παρακαλεσαι τους αδελφους ινα προελθωσιν εις υμας και προκαταρτισωσι την προεπηγγελμενην ευλογιαν υμων ταυτην ετοιμην ειναι ουτως ως ευλογιαν και μη ως πλεονεξιαν
αναγκαιοςA-ASN
ουνCONJ
ηγεομαιV-1AMI-1S
παρακαλεωV-1AAN
οT-APM
αδελφοςN-APM
ιναCONJ
προερχομαιV-2AAS-3P
ειςPREP-A
συP-2AP
καιCONJ
προκαταρτιζωV-1AAS-3P
οT-ASF
προεπαγγελλωV-1REP-ASF
ευλογιαN-ASF
συP-2GP
ουτοςD-ASF
ετοιμοςA-ASF
ειμιV-PAN
ουτωADV
ωςADV
ευλογιαN-ASF
καιCONJ
μηPRT
ωςADV
πλεονεξιαN-ASF
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Plural
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Infinitive
Adverb
Adverb
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Particle
Adverb
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 9:5 NECESSARY SO CONSIDER TO REQUEST THE BROTHERS THAT MAY GO AHEAD TO YOU AND MAY PREPARE THE HAVING BEEN PREVIOUSLY PROMISED BENEFIT YOU THIS READY TO BE LIKE THIS LIKE BENEFIT AND NOT LIKE GREED
2Co 9:5 So [I] consider [it to be] necessary to request the brothers that [they] may go ahead to you, and [they] may prepare this benefit [of] you having been previously promised [so it] to be ready like this [to be] like [a] benefit and not like greed.
6
2Co 9:6 ΤΟΥΤΟ ΔΕ Ο ΣΠΙΡΩ‾ ΦΕΙΔΟΜΕΝΩΣ ΦΙΔΟΜΕΝΩΣ ΚΑΙ ΘΕΡΙΣΕΙ ΚΑΙ Ο ΣΠΙΡΩ‾ ΕΠ ΕΥΛΟΓΙΑΙΣ ΕΠ ΕΥΛΟΓΙΑΙΣ ΚΑΙ ΘΕΡΙΣΕΙ
2Co 9:6 τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει
ουτοςD-NSN
δεPRT
οT-NSM
σπειρωV-PAP-NSM
φειδομενωςADV
φειδομενωςADV
καιCONJ
θεριζωV-1FAI-3S
καιCONJ
οT-NSM
σπειρωV-PAP-NSM
επιPREP-D
ευλογιαN-DPF
επιPREP-D
ευλογιαN-DPF
καιCONJ
θεριζωV-1FAI-3S
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Neuter
Particle
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adverb
Adverb
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 9:6 THIS AND THE SOWING MINIMALLY MINIMALLY TOO WILL HARVEST AND THE SOWING IN ABUNDANCES IN ABUNDANCES TOO WILL HARVEST
2Co 9:6 And this [is true]—[a man] sowing minimally will harvest minimally too, and [a man] sowing in abundances will harvest in abundances too.
7
2Co 9:7 ΕΚΑΣΤΟΣ ΚΑΘΩΣ ΠΡΟΗΡΗΤΑΙ ΤΗ ΚΑΡΔΙΑ ΜΗ ΕΚ ΛΥΠΗΣ Η ΕΞ ΑΝΑΓΚΗΣ ΙΛΑΡΟ‾ ΓΑΡ ΔΟΤΗΝ ΑΓΑΠΑ Ο ΘΣ
2Co 9:7 εκαστος καθως προηρηται τη καρδια μη εκ λυπης η εξ αναγκης ιλαρον γαρ δοτην αγαπα ο θεος
εκαστοςA-NSM
καθωςADV
προαιρεωV-1REI-3S
οT-DSF
καρδιαN-DSF
μηPRT
εκPREP-G
λυπηN-GSF
ηPRT
εκPREP-G
αναγκηN-GSF
ιλαροςA-ASM
γαρCONJ
δοτηςN-ASM
αγαπαωV-PAI-3S
οT-NSM
θεοςN-NSM
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Adverb
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Particle
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Particle
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
2Co 9:7 EACH LIKE HAS PROPOSED THE HEART NOT BECAUSE OF SADNESS OR BECAUSE OF NEED CHEERFUL BECAUSE GIVER LOVES THE GOD
2Co 9:7 [Let] each [man give something] like [he] has proposed [in] the heart. [Do] not [let him give anything] because of sadness or because of need because God loves [a] cheerful giver.
8
2Co 9:8 ΔΥΝΑΤΕΙ ΔΕ Ο ΘΣ ΠΑΣΑΝ ΧΑΡΙΝ ΠΕΡΙΣΣΕΥΣΑΙ ΕΙΣ ΥΜΑΣ ΙΝΑ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΑΣΑΝ ΑΥΤΑΡΚΕΙΑΝ ΕΧΟΝΤΕΣ ΠΕΡΙΣΣΕΥΗΤΕ ΕΙΣ ΠΑΝ ΕΡΓΟΝ ΑΓΑΘΟ‾
2Co 9:8 δυνατει δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον
δυνατεωV-PAI-3S
δεPRT
οT-NSM
θεοςN-NSM
παςA-ASF
χαριςN-ASF
περισσευωV-1AAN
ειςPREP-A
συP-2AP
ιναCONJ
ενPREP-D
παςA-DSN
παντοτεADV
παςA-ASF
αυταρκειαN-ASF
εχωV-PAP-NPM
περισσευωV-PAS-2P
ειςPREP-A
παςA-ASN
εργονN-ASN
αγαθοςA-ASN
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Preposition, Accusative
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
2Co 9:8 IS ABLE AND THE GOD ALL FAVOR TO INCREASE FOR YOU SO THAT IN EVERYTHING ALWAYS ALL SATISFACTION HAVING MAY INCREASE IN EVERY ACTIVITY GOOD
2Co 9:8 And God is able to increase all favor for you so that always having all satisfaction in everything [you] may increase in every good activity
9
2Co 9:9 ΚΑΘΩΣ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΕΣΚΟΡΠΙΣΕΝ ΕΔΩΚΕΝ ΤΟΙΣ ΠΕΝΗΣΙ‾ Η ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΑΥΤΟΥ ΜΕΝΕΙ ΕΙΣ ΤΟ‾ ΑΙΩΝΑ
2Co 9:9 καθως γεγραπται εσκορπισεν εδωκεν τοις πενησιν η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα
καθωςADV
γραφωV-1REI-3S
σκορπιζωV-1AAI-3S
διδωμιV-1AAI-3S
οT-DPM
πενηςA-DPM
οT-NSF
δικαιοσυνηN-NSF
αυτοςF-GSM
μενωV-PAI-3S
ειςPREP-A
οT-ASM
αιωνN-ASM
Adverb
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Adjective, Dative, Plural, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
2Co 9:9 LIKE HAS BEEN WRITTEN SCATTERS GIVES THE POOR THE RIGHT HIM LASTS THROUGHOUT THE AGE
2Co 9:9 like [it] has been written, “[He] scatters, [and he] gives [to] poor [men]. The right [of] him lasts throughout the age.”
10
2Co 9:10 Ο ΔΕ ΕΠΙΧΟΡΗΓΩΝ ΣΠΕΡΜΑ ΤΩ ΣΠΕΙΡΟΝΤΙ ΚΑΙ ΑΡΤΟΝ ΕΙΣ ΒΡΩΣΙΝ ΧΟΡΗΓΗΣΑΙ ΚΑΙ ΠΛΗΘΥΝΑΙ ΤΟΝ ΣΠΟΡΟΝ ΥΜΩΝ ΚΑΙ ΑΥΞΗΣΑΙ ΤΑ ΓΕΝΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΜΩ‾
2Co 9:10 ο δε επιχορηγων σπερμα τω σπειροντι και αρτον εις βρωσιν χορηγησαι και πληθυναι τον σπορον υμων και αυξησαι τα γενηματα της δικαιοσυνης υμων
οT-NSM
δεPRT
επιχορηγεωV-PAP-NSM
σπερμαN-ASN
οT-DSM
σπειρωV-PAP-DSM
καιCONJ
αρτοςN-ASM
ειςPREP-A
βρωσιςN-ASF
χορηγεωV-1AAO-3S
καιCONJ
πληθυνωV-1AAO-3S
οT-ASM
σποροςN-ASM
συP-2GP
καιCONJ
αυξανωV-1AAO-3S
οT-APN
γενημαN-APN
οT-GSF
δικαιοσυνηN-GSF
συP-2GP
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Optative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Optative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Optative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Noun, Accusative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
2Co 9:10 THE AND SUPPLYING SEED THE SOWING AND BREAD FOR EATING MAY SUPPLY AND MAY INCREASE THE SEED YOU AND MAY GROW THE PRODUCTS THE RIGHT YOU
2Co 9:10 And may the [one] supplying seed [to a man] sowing and bread for eating supply, and may [he] increase the seed [of] you, and may [he] grow the products [of] the right [of] you.
11
2Co 9:11 ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΠΛΟΥΤΙΖΟΜΕΝΟΙ ΕΙΣ ΠΑΣΑ‾ ΑΠΛΟΤΗΤΑ ΗΤΙΣ ΚΑΤΕΡΓΑΖΕΤΑΙ ΔΙ ΗΜΩΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑΝ ΤΩ ΘΩ
2Co 9:11 εν παντι πλουτιζομενοι εις πασαν απλοτητα ητις κατεργαζεται δι ημων ευχαριστιαν τω θεω
ενPREP-D
παςA-DSN
πλουτιζωV-PEP-NPM
ειςPREP-A
παςA-ASF
απλοτηςN-ASF
οστιςR-NSF
κατεργαζομαιV-PEI-3S
διαPREP-G
εγωP-1GP
ευχαριστιαN-ASF
οT-DSM
θεοςN-DSM
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Accusative
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
2Co 9:11 IN EVERYTHING BEING ENRICHED FOR ALL GENEROSITY WHICH CAUSES THROUGH US THANKFULNESS THE GOD
2Co 9:11 [May you be] being enriched in everything for all generosity which causes thankfulness [to] God through us.
12
2Co 9:12 ΟΤΙ Η ΔΙΑΚΟΝΙΑ ΤΗΣ ΛΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΑΥΤΗΣ ΟΥ ΜΟΝΟΝ ΕΣΤΙΝ ΠΡΟΣΑΝΑΠΛΗΡΟΥΣΑ ΤΑ ΥΣΤΕΡΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΓΙΩΝ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΣΕΥΟΥΣΑ ΔΙΑ ΠΟΛΛΩΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΩΝ ΤΩ ΘΩ
2Co 9:12 οτι η διακονια της λειτουργιας ταυτης ου μονον εστιν προσαναπληρουσα τα υστερηματα των αγιων αλλα και περισσευουσα δια πολλων ευχαριστιων τω θεω
οτιCONJ
οT-NSF
διακονιαN-NSF
οT-GSF
λειτουργιαN-GSF
ουτοςD-GSF
ουADV
μονοςA-ASN
ειμιV-PAI-3S
προσαναπληροωV-PAP-NSF
οT-APN
υστερημαN-APN
οT-GPM
αγιοςA-GPM
αλλαCONJ
καιCONJ
περισσευωV-PAP-NSF
διαPREP-G
πολυςA-GPF
ευχαριστιαN-GPF
οT-DSM
θεοςN-DSM
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Genitive, Singular, Feminine
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Noun, Accusative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
2Co 9:12 SINCE THE ASSISTANCE THE SERVICE THIS NOT ONLY IS FILLING UP THE SHORTAGES THE PURE BUT ALSO INCREASING WITH MANY THANKS THE GOD
2Co 9:12 Since the assistance [of] this service is not only filling up the shortages [of] the pure [men], but [it is] also increasing with many thanks [to] God.
13
2Co 9:13 ΔΙΑ ΤΗΣ ΔΟΚΙΜΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΚΟΝΙΑΣ ΤΑΥΤΗΣ ΔΟΞΑΖΟΝΤΕΣ ΤΟ‾ ΘΝ ΕΠΙ ΤΗ ΥΠΟΤΑΓΗ ΤΗΣ ΟΜΟΛΟΓΙΑΣ ΥΜΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΤΟΥ ΧΥ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΕΙΣ ΑΥΤΟΥΣ ΚΑΙ ΕΙΣ ΠΑΝΤΑΣ
2Co 9:13 δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
διαPREP-G
οT-GSF
δοκιμηN-GSF
οT-GSF
διακονιαN-GSF
ουτοςD-GSF
δοξαζωV-PAP-NPM
οT-ASM
θεοςN-ASM
επιPREP-D
οT-DSF
υποταγηN-DSF
οT-GSF
ομολογιαN-GSF
συP-2GP
ειςPREP-A
οT-ASN
ευαγγελιονN-ASN
οT-GSM
χριστοςN-GSM
καιCONJ
απλοτηςN-DSF
οT-GSF
κοινωνιαN-GSF
ειςPREP-A
αυτοςF-APM
καιCONJ
ειςPREP-A
παςA-APM
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Reflexive Pronoun, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Preposition, Accusative
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
2Co 9:13 THROUGH THE APPROVAL THE SERVICE THIS GIVING RECOGNITION TO THE GOD BECAUSE OF THE SUBJECTION THE CONFESSION YOU IN THE GOOD NEWS THE MESSIAH AND GENEROSITY THE SHARING WITH THEM AND WITH ALL
2Co 9:13 Through the approval [of] this service [men are] giving recognition to God because of the subjection [of] the confession [of] you in the good news [of] the Messiah and [because of the] generosity [of] the sharing with them and with all [men],
14
2Co 9:14 ΚΑΙ ΑΥΤΩΝ ΔΕΗΣΕΙ ΥΠΕΡ ΥΜΩΝ ΕΠΙΠΟΘΟΥΝΤΩΝ ΥΜΑΣ ΙΔΙΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΥΠΕΡΒΑΛΛΟΥΣΑΝ ΧΑΡΙΝ ΤΟΥ ΘΥ ΕΦ ΥΜΙΝ
2Co 9:14 και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας ιδειν δια την υπερβαλλουσαν χαριν του θεου εφ υμιν
καιCONJ
αυτοςF-GPM
δεησιςN-DSF
υπερPREP-G
συP-2GP
επιποθεωV-PAP-GPM
συP-2AP
ειδονV-2AAN
διαPREP-A
οT-ASF
υπερβαλλωV-PAP-ASF
χαριςN-ASF
οT-GSM
θεοςN-GSM
επιPREP-D
συP-2DP
Conjunction
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, 2nd Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
2Co 9:14 AND THEM REQUEST FOR YOU DESIRING YOU TO SEE BECAUSE OF THE BEING SUPERIOR FAVOR THE GOD FOR YOU
2Co 9:14 and [in the] request for you them desiring to see you because of the favor being superior [of] God for you.
15
2Co 9:15 ΧΑΡΙΣ ΔΕ ΤΩ ΘΩ ΕΠΙ ΤΗ ΑΝΕΚΔΙΗΓΗΤΩ ΑΥΤΟΥ ΔΩΡΕΑ
2Co 9:15 χαρις δε τω θεω επι τη ανεκδιηγητω αυτου δωρεα
χαριςN-NSF
δεPRT
οT-DSM
θεοςN-DSM
επιPREP-D
οT-DSF
ανεκδιηγητοςA-DSF
αυτοςF-GSM
δωρεαN-DSF
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Particle
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Co 9:15 THANKFULNESS AND THE GOD BECAUSE OF THE INDESCRIBABLE HIM GIFT
2Co 9:15 And [have] thankfulness [be to] God because of the indescribable gift [of] him.
1
2Co 10:1 ΑΥΤΟΣ ΔΕ ΕΓΩ ΠΑΥΛΟΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΥΜΑΣ ΔΙΑ ΤΗΣ ΠΡΑΟΤΗΤΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΕΙΚΙΑΣ ΤΟΥ ΧΥ ΟΣ ΚΑΤΑ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΜΕΝ ΤΑΠΙΝΟΣ ΕΝ ΥΜΙΝ ΑΠΩΝ ΔΕ ΘΑΡΡΩ ΕΙΣ ΥΜΑΣ
2Co 10:1 αυτος δε εγω παυλος παρακαλω υμας δια της πραοτητος και επιεικειας του χριστου ος κατα προσωπον μεν ταπεινος εν υμιν απων δε θαρρω εις υμας
αυτοςF-NSM
δεPRT
εγωP-1NS
παυλοςN-NSM
παρακαλεωV-PAI-1S
συP-2AP
διαPREP-G
οT-GSF
πραοτηςN-GSF
καιCONJ
επιεικειαN-GSF
οT-GSM
χριστοςN-GSM
οςR-NSM
καταPREP-A
προσωπονN-ASN
μενPRT
ταπεινοςA-NSM
ενPREP-D
συP-2DP
απειμιV-PAP-NSM
δεPRT
θαρρεωV-PAI-1S
ειςPREP-A
συP-2AP
Reflexive Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Relative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 10:1 MYSELF SO I PAUL ENCOURAGE YOU BY THE HUMILITY AND GENTLENESS THE MESSIAH WHO IN PRESENCE CERTAINLY HUMBLE AMONG YOU BEING AWAY BUT AM CONFIDENT TOWARD YOU
2Co 10:1 So I, Paul, encourage you myself by the humility and gentleness [of] the Messiah, who [am] certainly humble among you in presence, but being away [I] am confident toward you.
2
2Co 10:2 ΔΕΟΜΑΙ ΔΕ ΤΟ ΜΗ ΠΑΡΩΝ ΘΑΡΡΗΣΑΙ ΤΗ ΠΕΠΟΙΘΗΣΕΙ Η ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ ΤΟΛΜΗΣΑΙ ΕΠΙ ΤΙΝΑΣ ΤΟΥΣ ΛΟΓΙΖΟΜΕΝΟΥΣ ΗΜΑΣ ΩΣ ΚΑΤΑ ΣΑΡΚΑ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΝΤΑΣ
2Co 10:2 δεομαι δε το μη παρων θαρρησαι τη πεποιθησει η λογιζομαι τολμησαι επι τινας τους λογιζομενους ημας ως κατα σαρκα περιπατουντας
δεομαιV-PEI-1S
δεPRT
οT-ASN
μηPRT
παρειμιV-PAP-NSM
θαρρεωV-1AAN
οT-DSF
πεποιθησιςN-DSF
οςR-DSF
λογιζομαιV-PEI-1S
τολμαωV-1AAN
επιPREP-A
τιςX-APM
οT-APM
λογιζομαιV-PEP-APM
εγωP-1AP
ωςADV
καταPREP-A
σαρξN-ASF
περιπατεωV-PAP-APM
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Accusative
Indefinite Pronoun, Accusative, Plural, Masculine
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Accusative, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Plural
Adverb
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Masculine
2Co 10:2 REQUEST SO THE NOT BEING PRESENT TO BE CONFIDENT THE CONFIDENCE WHICH CONSIDER TO RISK FOR SOME THE CONSIDERING US TO BE BY FLESH WALKING
2Co 10:2 So not being present [I] request [you] to be confident [with] the confidence which [I] consider to risk for some [men] considering us to be walking by [the] flesh.
3
2Co 10:3 ΕΝ ΣΑΡΚΙ ΓΑΡ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΝΤΕΣ ΟΥ ΚΑΤΑ ΣΑΡΚΑ ΣΤΡΑΤΕΥΟΜΕΘΑ
2Co 10:3 εν σαρκι γαρ περιπατουντες ου κατα σαρκα στρατευομεθα
ενPREP-D
σαρξN-DSF
γαρCONJ
περιπατεωV-PAP-NPM
ουADV
καταPREP-A
σαρξN-ASF
στρατευωV-PEI-1P
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adverb
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
2Co 10:3 IN FLESH SINCE WALKING NOT BY FLESH DO WAR
2Co 10:3 Since walking in [the] flesh [we] do not war by [the] flesh,
4
2Co 10:4 ΤΑ ΓΑΡ ΟΠΛΑ ΤΗΣ ΣΤΡΑΤΙΑΣ ΗΜΩ‾ ΟΥ ΣΑΡΚΙΚΑ ΑΛΛΑ ΔΥΝΑΤΑ ΤΩ ΘΩ ΠΡΟΣ ΚΑΘΕΡΕΣΙΝ ΟΧΥΡΩΜΑΤΩΝ ΛΟΓΙΣΜΟΥΣ ΚΑΘΑΙΡΟΥΝΤΕΣ
2Co 10:4 τα γαρ οπλα της στρατειας ημων ου σαρκικα αλλα δυνατα τω θεω προς καθαιρεσιν οχυρωματων λογισμους καθαιρουντες
οT-NPN
γαρCONJ
οπλονN-NPN
οT-GSF
στρατειαN-GSF
εγωP-1GP
ουADV
σαρκικοςA-NPN
αλλαCONJ
δυνατοςA-NPN
οT-DSM
θεοςN-DSM
προςPREP-A
καθαιρεσιςN-ASF
οχυρωμαN-GPN
λογισμοςN-APM
καθαιρεωV-PAP-NPM
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Conjunction
Noun, Nominative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Adverb
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
Conjunction
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
2Co 10:4 THE AND WEAPONS THE WARFARE US NOT FLESHLY BUT POWERFUL THE GOD FOR DESTRUCTION FORTIFICATIONS THOUGHTS TAKING DOWN
2Co 10:4 and the weapons [of] the warfare [of] us [are] not fleshly, but [they are] powerful [by] God for destruction [of] fortifications. [We are] taking down thoughts
5
2Co 10:5 ΚΑΙ ΠΑΝ ΥΨΩΜΑ ΕΠΑΙΡΟΜΕΝΟΝ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΓΝΩΣΕΩΣ ΤΟΥ ΘΥ ΚΑΙ ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΖΟΝΤΕΣ ΠΑΝ ΝΟΗΜΑ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΑΚΟΗΝ ΤΟΥ ΧΥ
2Co 10:5 και παν υψωμα επαιρομενον κατα της γνωσεως του θεου και αιχμαλωτιζοντες παν νοημα εις την υπακοην του χριστου
καιCONJ
παςA-ASN
υψωμαN-ASN
επαιρωV-PEP-ASN
καταPREP-G
οT-GSF
γνωσιςN-GSF
οT-GSM
θεοςN-GSM
καιCONJ
αιχμαλωτιζωV-PAP-NPM
παςA-ASN
νοημαN-ASN
ειςPREP-A
οT-ASF
υπακοηN-ASF
οT-GSM
χριστοςN-GSM
Conjunction
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 10:5 AND EVERY HEIGHT RAISING AGAINST THE KNOWLEDGE THE GOD AND CAPTURING EVERY THOUGHT FOR THE OBEDIENCE THE MESSIAH
2Co 10:5 and every height raising [itself] against the knowledge [of] God, and capturing every thought for obedience [to] the Messiah.
6
2Co 10:6 ΚΑΙ ΕΝ ΕΤΟΙΜΩ ΕΧΟΝΤΕΣ ΕΚΔΙΚΗΣΑΙ ΠΑΣΑΝ ΠΑΡΑΚΟΗΝ ΟΤΑΝ ΠΛΗΡΩΘΗ ΥΜΩΝ Η ΥΠΑΚΟΗ
2Co 10:6 και εν ετοιμω εχοντες εκδικησαι πασαν παρακοην οταν πληρωθη υμων η υπακοη
καιCONJ
ενPREP-D
ετοιμοςA-DSN
εχωV-PAP-NPM
εκδικεωV-1AAN
παςA-ASF
παρακοηN-ASF
οτανPRT
πληροωV-1APS-3S
συP-2GP
οT-NSF
υπακοηN-NSF
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Particle
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
2Co 10:6 AND IN READY BEING TO AVENGE EVERY DISOBEDIENCE WHEN MAY BE COMPLETED YOU THE OBEDIENCE
2Co 10:6 And [we are] being in [a] ready [condition] to avenge every disobedience when the obedience [of] you may be completed.
7
2Co 10:7 ΤΑ ΚΑΤΑ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΒΛΕΠΕΤΕ ΕΙ ΤΙΣ ΠΕΠΟΙΘΕΝ ΕΑΥΤΩ ΧΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟΥΤΟ ΛΟΓΙΖΕΣΘΩ ΠΑΛΙΝ ΕΦ ΕΑΥΤΟΥ ΟΤΙ ΚΑΘΩΣ ΑΥΤΟΣ ΧΥ ΟΥΤΩΣ Ϗ ΗΜΙΣ
2Co 10:7 τα κατα προσωπον βλεπετε ει τις πεποιθεν εαυτω χριστου ειναι τουτο λογιζεσθω παλιν εφ εαυτου οτι καθως αυτος χριστου ουτως και ημεις
οT-APN
καταPREP-A
προσωπονN-ASN
βλεπωV-PAI-2P
ειPRT
τιςX-NSM
πειθωV-2RAI-3S
εαυτουF-3DSM
χριστοςN-GSM
ειμιV-PAN
ουτοςD-ASN
λογιζομαιV-PEM-3S
παλινADV
επιPREP-G
εαυτουF-3GSM
οτιCONJ
καθωςADV
αυτοςF-NSM
χριστοςN-GSM
ουτωADV
καιCONJ
εγωP-1NP
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Dative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Infinitive
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Imperative, 3rd Person, Singular
Adverb
Preposition, Genitive
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Adverb
Reflexive Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
2Co 10:7 THE BASED ON APPEARANCE SEE IF ANYONE HAS AGREED HIMSELF MESSIAH TO BE THIS HAVE CONSIDER AGAIN IN HIMSELF THAT LIKE HE MESSIAH LIKE THIS TOO WE
2Co 10:7 [You] see the [situations] based on appearance. If anyone has agreed [for] himself to be [a follower of the] Messiah, have [him] consider this [fact] in himself againthat like he [is a follower of the] Messiah, like this we [are followers of him] too.
8
2Co 10:8 ΕΑΝ ΤΕ ΓΑΡ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΝ ΤΙ ΚΑΥΧΗΣΟΜΑΙ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΞΟΥΣΙΑΣ ΗΜΩΝ ΗΣ ΕΔΩΚΕΝ Ο ΚΣ ΗΜΙ‾ ΕΙΣ ΟΙΚΟΔΟΜΗΝ Ϗ ΟΥΚ ΕΙΣ ΚΑΘΑΙΡΕΣΙ‾ ΥΜΩΝ ΟΥΚ ΑΙΣΧΥ‾ΘΗΣΟΜΑΙ
2Co 10:8 εαν τε γαρ και περισσοτερον τι καυχησομαι περι της εξουσιας ημων ης εδωκεν ο κυριος ημιν εις οικοδομην και ουκ εις καθαιρεσιν υμων ουκ αισχυνθησομαι
εανCONJ
τεPRT
γαρCONJ
καιCONJ
περισσοτεροςA-ASN-COM
τιςX-ASN
καυχαομαιV-1FMI-1S
περιPREP-G
οT-GSF
εξουσιαN-GSF
εγωP-1GP
οςR-GSF
διδωμιV-1AAI-3S
οT-NSM
κυριοςN-NSM
εγωP-1DP
ειςPREP-A
οικοδομηN-ASF
καιCONJ
ουADV
ειςPREP-A
καθαιρεσιςN-ASF
συP-2GP
ουADV
αισχυνωV-1FPI-1S
Conjunction
Particle
Conjunction
Conjunction
Adjective, Accusative, Singular, Neuter, Comparative
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Relative Pronoun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Adverb
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Adverb
Verb, 1st Future, Passive, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 10:8 IF ALSO SINCE EVEN MORE SOME WILL BRAG ABOUT THE AUTHORITY US WHICH GIVES THE MASTER US FOR BUILDING UP BUT NOT FOR DESTRUCTION YOU NOT WILL BE SHAMED
2Co 10:8 Since [I] will not be shamed even if [I] will also brag some more about the authority [of] us which the master gives us for building up but not for destruction [of] you
9
2Co 10:9 ΙΝΑ ΜΗ ΔΟΞΩ ΩΣ ΑΝ ΕΚΦΟΒΙΝ ΥΜΑΣ ΔΙΑ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
2Co 10:9 ινα μη δοξω ως αν εκφοβειν υμας δια των επιστολων
ιναCONJ
μηPRT
δοκεωV-1AAS-1S
ωςADV
ανPRT
εκφοβεωV-PAN
συP-2AP
διαPREP-G
οT-GPF
επιστοληN-GPF
Conjunction
Particle
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Adverb
Particle
Verb, Present, Active, Infinitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
2Co 10:9 SO THAT NOT MAY THINK LIKE EVER TO SCARE YOU BY THE LETTERS
2Co 10:9 so that [I] may not think like to ever scare you by the letters.
10
2Co 10:10 ΟΤΙ ΑΙ ΜΕ‾ ΕΠΙΣΤΟΛΑΙ ΦΗΣΙΝ ΒΑΡΕΙΑΙ ΚΑΙ ΙΣΧΥΡΑΙ Η ΔΕ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΑΣΘΕΝΗΣ ΚΑΙ Ο ΛΟΓΟΣ ΕΞΟΥΘΕΝΗΜΕΝΟΣ
2Co 10:10 οτι αι μεν επιστολαι φησιν βαρειαι και ισχυραι η δε παρουσια του σωματος ασθενης και ο λογος εξουθενημενος
οτιCONJ
οT-NPF
μενPRT
επιστοληN-NPF
φημιV-PAI-3S
βαρυςA-NPF
καιCONJ
ισχυροςA-NPF
οT-NSF
δεPRT
παρουσιαN-NSF
οT-GSN
σωμαN-GSN
ασθενηςA-NSF
καιCONJ
οT-NSM
λογοςN-NSM
εξουθενεωV-1REP-NSM
Conjunction
Definite Article, Nominative, Plural, Feminine
Particle
Noun, Nominative, Plural, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adjective, Nominative, Plural, Feminine
Conjunction
Adjective, Nominative, Plural, Feminine
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Particle
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Adjective, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 1st Perfect, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
2Co 10:10 BECAUSE THE CERTAINLY LETTERS SAYS HEAVY AND STRONG THE BUT PRESENCE THE BODY WEAK AND THE MESSAGE HAVING BEEN REJECTED
2Co 10:10 Because [someone] says, “The letters [are] certainly heavy and strong, but the presence [of] the body [is] weak, and the message [is] having been rejected.”
11
2Co 10:11 ΤΟΥΤΟ ΛΟΓΙΖΕΣΘΩ Ο ΤΟΙΟΥΤΟΣ ΟΤΙ ΟΙΟΙ ΕΣΜΕΝ ΤΩ ΛΟΓΩ ΔΙ ΕΠΙΣΤΟΛΩ‾ ΑΠΟΝΤΕΣ ΤΟΙΟΥΤΟΙ ΚΑΙ ΠΑΡΟΝΤΕΣ ΤΩ ΕΡΓΩ
2Co 10:11 τουτο λογιζεσθω ο τοιουτος οτι οιοι εσμεν τω λογω δι επιστολων αποντες τοιουτοι και παροντες τω εργω
ουτοςD-ASN
λογιζομαιV-PEM-3S
οT-NSM
τοιουτοςD-NSM
οτιCONJ
οιοςR-NPM
ειμιV-PAI-1P
οT-DSM
λογοςN-DSM
διαPREP-G
επιστοληN-GPF
απειμιV-PAP-NPM
τοιουτοςD-NPM
καιCONJ
παρειμιV-PAP-NPM
οT-DSN
εργονN-DSN
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Imperative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Relative Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Plural, Feminine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
2Co 10:11 THIS HAVE CONSIDER THE LIKE THIS THAT WHO ARE THE MESSAGE BY LETTERS BEING AWAY LIKE THIS ALSO BEING PRESENT THE ACTION
2Co 10:11 Have [a man] like this consider this [fact]—that being away who [ever we] are [in] the message by letters, being present [we are] also like this [in] action.
12
2Co 10:12 ΟΥ ΓΑΡ ΤΟΛΜΩΜΕΝ ΕΓΚΡΙΝΑΙ Η ΣΥΓΚΡΙΝΑΙ ΕΑΥΤΟΥΣ ΤΙΣΙ‾ ΤΩΝ ΕΑΥΤΟΥΣ ΣΥΝΙΣΤΑΝΟΝΤΩΝ ΑΛΛΑ ΑΥΤΟΙ ΕΝ ΕΑΥΤΟΙΣ ΕΑΥΤΟΥΣ ΜΕΤΡΟΥΝΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΚΡΙΝΟΝΤΕΣ ΕΑΥΤΟΥΣ ΕΑΥΤΟΙΣ ΟΥ ΣΥΝΙΑΣΙΝ
2Co 10:12 ου γαρ τολμωμεν εγκριναι η συγκριναι εαυτους τισιν των εαυτους συνιστανοντων αλλα αυτοι εν εαυτοις εαυτους μετρουντες και συγκρινοντες εαυτους εαυτοις ου συνιασιν
ουADV
γαρCONJ
τολμαωV-PAI-1P
εγκρινωV-1AAN
ηPRT
συγκρινωV-1AAN
εαυτουF-3APM
τιςX-DPM
οT-GPM
εαυτουF-3APM
συνιστημιV-PAP-GPM
αλλαCONJ
αυτοςF-NPM
ενPREP-D
εαυτουF-3DPM
εαυτουF-3APM
μετρεωV-PAP-NPM
καιCONJ
συγκρινωV-PAP-NPM
εαυτουF-3APM
εαυτουF-3DPM
ουADV
συνιημιV-PAI-3P
Adverb
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Particle
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Indefinite Pronoun, Dative, Plural, Masculine
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Reflexive Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Dative, Plural, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Dative, Plural, Masculine
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
2Co 10:12 NOT SINCE DO RISK TO CLASSIFY OR TO COMPARE OURSELVES SOME THE THEMSELVES PROMOTING BUT THEY BY THEMSELVES THEMSELVES MEASURING AND COMPARING THEMSELVES THEMSELVES NOT DO UNDERSTAND
2Co 10:12 Since [we] do not risk to classify or to compare ourselves [to] some [of] the [men] promoting themselves. But measuring themselves by themselves and comparing themselves [to] themselves they do not understand [something].
13
2Co 10:13 ΗΜΕΙΣ ΔΕ ΟΥΚ ΕΙΣ ΤΑ ΑΜΕΤΡΑ ΚΑΥΧΗΣΟΜΕΘΑ ΑΛΛΑ ΚΑΤΑ ΤΟ ΜΕΤΡΟΝ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΟΣ ΟΥ ΕΜΕΡΙΣΕ‾ ΗΜΙΝ Ο ΘΣ ΜΕΤΡΟΥ ΕΦΙΚΕΣΘΑΙ ΑΧΡΙ ΚΑΙ ΥΜΩΝ
2Co 10:13 ημεις δε ουκ εις τα αμετρα καυχησομεθα αλλα κατα το μετρον του κανονος ου εμερισεν ημιν ο θεος μετρου εφικεσθαι αχρι και υμων
εγωP-1NP
δεPRT
ουADV
ειςPREP-A
οT-APN
αμετροςA-APN
καυχαομαιV-1FMI-1P
αλλαCONJ
καταPREP-A
οT-ASN
μετρονN-ASN
οT-GSM
κανωνN-GSM
οςR-GSN
μεριζωV-1AAI-3S
εγωP-1DP
οT-NSM
θεοςN-NSM
μετρονN-GSN
εφικνεομαιV-2AMN
αχριPREP-G
καιCONJ
συP-2GP
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Particle
Adverb
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Relative Pronoun, Genitive, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Plural
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Verb, 2nd Aorist, Middle, Infinitive
Preposition, Genitive
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
2Co 10:13 WE BUT NOT ABOUT THE OUTSIDE LIMITS WILL BRAG BUT IN THE SIZE THE AREA WHICH GIVES US THE GOD SIZE TO REACH TO TOO YOU
2Co 10:13 But we will not brag about [places] outside [the] limits, but [we will take pride] in the size [of] the area which God gives us—[a] size to reach to you too.
14
2Co 10:14 ΟΥ ΓΑΡ ΩΣ ΜΗ ΕΦΙΚΝΟΥΜΕΝΟΙ ΕΙΣ ΥΜΑΣ ΥΠΕΡΕΚΤΙΝΟΜΕΝ ΕΑΥΤΟΥΣ ΑΧΡΙ ΓΑΡ ΚΑΙ ΥΜΩΝ ΕΦΘΑΣΑΜΕΝ ΕΝ ΤΩ ΕΥΑΓΓΕΛΙΩ ΤΟΥ ΧΥ
2Co 10:14 ου γαρ ως μη εφικνουμενοι εις υμας υπερεκτεινομεν εαυτους αχρι γαρ και υμων εφθασαμεν εν τω ευαγγελιω του χριστου
ουADV
γαρCONJ
ωςADV
μηPRT
εφικνεομαιV-PEP-NPM
ειςPREP-A
συP-2AP
υπερεκτεινωV-PAI-1P
εαυτουF-3APM
αχριPREP-G
γαρCONJ
καιCONJ
συP-2GP
φθανωV-1AAI-1P
ενPREP-D
οT-DSN
ευαγγελιονN-DSN
οT-GSM
χριστοςN-GSM
Adverb
Conjunction
Adverb
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Conjunction
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 10:14 NOT SINCE THAT NOT REACHING TO YOU OVEREXTEND OURSELVES TO BECAUSE TOO YOU COME WITH THE GOOD NEWS THE MESSIAH
2Co 10:14 Since [it is] not that not reaching to you [we] overextend ourselves, because [we] come with the good news [of] the Messiah to you too.
15
2Co 10:15 ΟΥΚ ΕΙΣ ΤΑ ΑΜΕΤΡΑ ΚΑΥΧΩΜΕΝΟΙ ΕΝ ΑΛΛΟΤΡΙΟΙΣ ΚΟΠΟΙΣ ΕΛΠΙΔΑ ΔΕ ΕΧΟΝΤΕΣ ΑΥΞΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΤΕΩΣ ΥΜΩΝ ΕΝ ΥΜΙΝ ΜΕΓΑΛΥΝΘΗΝΑΙ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΑ ΥΜΩΝ ΕΙΣ ΠΕΡΙΣΣΙΑΝ
2Co 10:15 ουκ εις τα αμετρα καυχωμενοι εν αλλοτριοις κοποις ελπιδα δε εχοντες αυξανομενης της πιστεως υμων εν υμιν μεγαλυνθηναι κατα τον κανονα ημων εις περισσειαν
ουADV
ειςPREP-A
οT-APN
αμετροςA-APN
καυχαομαιV-PEP-NPM
ενPREP-D
αλλοτριοςA-DPM
κοποςN-DPM
ελπιςN-ASF
δεPRT
εχωV-PAP-NPM
αυξανωV-PEP-GSF
οT-GSF
πιστιςN-GSF
συP-2GP
ενPREP-D
συP-2DP
μεγαλυνωV-1APN
καταPREP-A
οT-ASM
κανωνN-ASM
εγωP-1GP
ειςPREP-A
περισσειαN-ASF
Adverb
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Plural, Masculine
Noun, Dative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Particle
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Verb, 1st Aorist, Passive, Infinitive
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Plural
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 10:15 NOT ABOUT THE OUTSIDE LIMITS BRAGGING IN SOMEONE ELSE’S LABORS HOPE BUT HAVING BEING GROWN THE BELIEVING YOU IN YOU TO BE ENLARGED BY THE RULE US TO OVERFLOWING
2Co 10:15 [We are] not bragging about the [places] outside [the] limits in someone else’s labors, but [we are] having hope [for] the believing [of] you being grown in you, [and it] to be enlarged to overflowing by the rule [of] us
16
2Co 10:16 ΕΙΣ ΤΑ ΥΠΕΡΕΚΕΙΝΑ ΥΜΩΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΑΣΘΑΙ ΟΥΚ ΕΝ ΑΛΛΟΤΡΙΩ ΚΑΝΟΝΙ ΕΙΣ ΤΑ ΕΤΟΙΜΑ ΚΑΥΧΗΣΑΣΘΑΙ
2Co 10:16 εις τα υπερεκεινα υμων ευαγγελισασθαι ουκ εν αλλοτριω κανονι εις τα ετοιμα καυχησασθαι
ειςPREP-A
οT-APN
υπερεκειναADV
συP-2GP
ευαγγελιζωV-1AMN
ουADV
ενPREP-D
αλλοτριοςA-DSM
κανωνN-DSM
ειςPREP-A
οT-APN
ετοιμοςA-APN
καυχαομαιV-1AMN
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Adverb
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Adverb
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
2Co 10:16 IN THE FARTHER THAN YOU TO ANNOUNCE GOOD NEWS NOT IN SOMEONE ELSE’S AREA BECAUSE OF THE READY TO BRAG
2Co 10:16 [so us] to announce [the] good news in the [places] farther than you, [and] not to brag in someone else’s area because of the ready [conditions of you].
17
2Co 10:17 Ο ΔΕ ΚΑΥΧΩΜΕΝΟΣ ΕΝ ΚΩ ΚΑΥΧΑΣΘΩ
2Co 10:17 ο δε καυχωμενος εν κυριω καυχασθω
οT-NSM
δεPRT
καυχαομαιV-PEP-NSM
ενPREP-D
κυριοςN-DSM
καυχαομαιV-PEM-3S
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Imperative, 3rd Person, Singular
2Co 10:17 THE BUT BRAGGING ON MASTER HAVE BRAG
2Co 10:17 But have [a man] bragging brag on [the] master.
18
2Co 10:18 ΟΥ ΓΑΡ Ο ΕΑΥΤΟΝ ΣΥΝΙΣΤΑΝΩΝ ΕΚΕΙΝΟΣ ΕΣΤΙΝ ΔΟΚΙΜΟΣ ΑΛΛ ΟΝ Ο ΚΣ ΣΥΝΙΣΤΗΣΙΝ
2Co 10:18 ου γαρ ο εαυτον συνιστανων εκεινος εστιν δοκιμος αλλ ον ο κυριος συνιστησιν
ουADV
γαρCONJ
οT-NSM
εαυτουF-3ASM
συνιστημιV-PAP-NSM
εκεινοςD-NSM
ειμιV-PAI-3S
δοκιμοςA-NSM
αλλαCONJ
οςR-ASM
οT-NSM
κυριοςN-NSM
συνιστημιV-PAI-3S
Adverb
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 10:18 NOT SINCE THE HIMSELF RECOMMENDING THAT IS APPROVED BUT WHOM THE MASTER RECOMMENDS
2Co 10:18 Since that [man] recommending himself is not approved, but [he] whom the master recommends [is approved].
1
2Co 11:1 ΟΦΕΛΟΝ ΑΝΕΙΧΕΣΘΕ ΜΟΥ ΜΙΚΡΟΝ ΤΙ ΑΦΡΟΣΥΝΗΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΑΝΑΣΧΕΣΘΕ (ΜΟΥ)
2Co 11:1 οφελον ανειχεσθε μου μικρον τι αφροσυνης αλλα και ανασχεσθε μου
οφελονV-2AAI-1S
ανεχωV-IEI-2P
εγωP-1GS
μικροςA-ASN
τιςX-ASN
αφροσυνηN-GSF
αλλαCONJ
καιCONJ
ανεχωV-2AMM-2P
εγωP-1GS
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, Imperfect, Middle or Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
2Co 11:1 WISH ENDURED ME LITTLE SOME THOUGHTLESSNESS SO TOO ENDURE ME
2Co 11:1 [I] wish [you] endured some little [amount of] thoughtlessness [from] me, so endure me too!
2
2Co 11:2 ΖΗΛΩ ΓΑΡ ΥΜΑΣ ΘΥ ΖΗΛΩ ΗΡΜΟΣΑΜΗ‾ ΓΑΡ ΥΜΑΣ ΕΝΙ ΑΝΔΡΙ ΠΑΡΘΕΝΟΝ ΑΓΝ(ΗΝ) ΠΑΡΑΣΤΗΣΑΙ ΤΩ ΧΩ
2Co 11:2 ζηλω γαρ υμας θεου ζηλω ηρμοσαμην γαρ υμας ενι ανδρι παρθενον αγνην παραστησαι τω χριστω
ζηλοωV-PAI-1S
γαρCONJ
συP-2AP
θεοςN-GSM
ζηλοςN-DSM
αρμοζωV-1AMI-1S
γαρCONJ
συP-2AP
ειςA-DSM
ανηρN-DSM
παρθενοςN-ASF
αγνοςA-ASF
παριστημιV-1AAN
οT-DSM
χριστοςN-DSM
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adjective, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
2Co 11:2 DESIRE SINCE YOU GOD PASSION JOIN SINCE YOU ONE MAN VIRGIN CLEAN TO PRESENT THE MESSIAH
2Co 11:2 Since [I] desire you [with] passion [of] God. Since [I] join you [to] one man to present [a] clean virgin [to] the Messiah.
3
2Co 11:3 ΦΟΒΟΥΜΑΙ ΔΕ ΜΗ ΠΩΣ ΩΣ Ο ΟΦΙΣ ΕΞΗΠΑΤΗΣΕΝ ΕΥΑΝ ΕΝ ΤΗ ΠΑΝΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΥ ΦΘΑΡΗ ΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΥΜΩΝ ΑΠΟ ΤΗΣ ΑΠΛΟΤΗΤΟΣ ΤΗΣ ΕΙΣ ΧΝ
2Co 11:3 φοβουμαι δε μη πως ως ο οφις εξηπατησεν ευαν εν τη πανουργια αυτου φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις χριστον
φοβεωV-PEI-1S
δεPRT
μηPRT
πωςADV
ωςADV
οT-NSM
οφιςN-NSM
εξαπαταωV-1AAI-3S
ευαN-ASF
ενPREP-D
οT-DSF
πανουργιαN-DSF
αυτοςF-GSM
φθειρωV-2APS-3S
οT-NPN
νοημαN-NPN
συP-2GP
αποPREP-G
οT-GSF
απλοτηςN-GSF
οT-GSF
ειςPREP-A
χριστοςN-ASM
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Particle
Adverb
Adverb
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Noun, Nominative, Plural, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
2Co 11:3 AM SCARED BUT NOT SOMEHOW LIKE THE SERPENT DECEIVES EVE WITH THE SLYNESS HIM MAY BE DEGRADED THE THOUGHTS YOU AWAY FROM THE GENEROSITY THE FOR MESSIAH
2Co 11:3 But [I] am scared [that] like the serpent deceives Eve with the slyness [of] him, somehow the thoughts [of] you may be degraded away from generosity for [the] Messiah.
4
2Co 11:4 ΕΙ ΜΕΝ ΓΑΡ Ο ΕΡΧΟΜΕΝΟΣ ΑΛΛΟΝ ΙΝ ΚΗΡΥΣΣΕΙ ΟΝ ΟΥΚ ΕΚΗΡΥΞΑΜΕΝ Η (ΠΝ)Α ΕΤΕΡΟΝ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ Ο ΟΥΚ ΕΛΑΒΕΤΕ Η ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΕΤΕΡΟΝ Ο ΟΥΚ ΕΔΕΞΑΣΘΕ ΚΑΛΩΣ ΑΝΕΙΧΕΣΘΕ
2Co 11:4 ει μεν γαρ ο ερχομενος αλλον ιησουν κηρυσσει ον ουκ εκηρυξαμεν η πνευμα ετερον λαμβανετε ο ουκ ελαβετε η ευαγγελιον ετερον ο ουκ εδεξασθε καλως ανειχεσθε
ειPRT
μενPRT
γαρCONJ
οT-NSM
ερχομαιV-PEP-NSM
αλλοςA-ASM
ιησουςN-ASM
κηρυσσωV-PAI-3S
οςR-ASM
ουADV
κηρυσσωV-1AAI-1P
ηPRT
πνευμαN-ASN
ετεροςA-ASN
λαμβανωV-PAI-2P
οςR-ASN
ουADV
λαμβανωV-2AAI-2P
ηPRT
ευαγγελιονN-ASN
ετεροςA-ASN
οςR-ASN
ουADV
δεχομαιV-1AMI-2P
καλωςADV
ανεχωV-IEI-2P
Particle
Particle
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Particle
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Adverb
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Particle
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Adverb
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 2nd Person, Plural
Adverb
Verb, Imperfect, Middle or Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
2Co 11:4 IF CERTAINLY SINCE THE COMING ANOTHER JESUS ANNOUNCES WHOM NOT DO ANNOUNCE OR SPIRIT DIFFERENT RECEIVE WHICH NOT DO RECEIVE OR GOOD NEWS DIFFERENT WHICH NOT DO ACCEPT WELL ENDURED
2Co 11:4 Since if coming [a man] announces another Jesus whom [we] do not announce, or [you] receive [a] different spirit which [you] do not receive, or [you accept a] different good news which [you] do not accept, [then you] certainly endured [it] well.
5
2Co 11:5 ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ ΓΑΡ (ΜΗ)ΔΕΝ ΥΣΤΕΡΗΚΕΝΑΙ ΤΩΝ ΥΠΕΡΛΙΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ
2Co 11:5 λογιζομαι γαρ μηδεν υστερηκεναι των υπερλιαν αποστολων
λογιζομαιV-PEI-1S
γαρCONJ
μηδειςA-ASN
υστερεωV-1RAN
οT-GPM
υπερλιανADV
αποστολοςN-GPM
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Perfect, Active, Infinitive
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Adverb
Noun, Genitive, Plural, Masculine
2Co 11:5 CONSIDER SINCE NOT ANY TO HAVE FALLEN SHORT THE VERY IMPORTANT REPRESENTATIVES
2Co 11:5 Since [I] consider [me] to not have fallen short [of] the very important representatives [in] any [way].
6
2Co 11:6 ΕΙ ΔΕ ΚΑΙ ΙΔΙΩΤΗΣ ΤΩ ΛΟΓΩ ΑΛΛ ΟΥ ΤΗ ΓΝΩΣΕΙ ΑΛΛ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΦΑΝΕΡΩΘΕΝΤΕΣ ΕΝ ΠΑΣΙΝ ΕΙΣ ΥΜΑΣ
2Co 11:6 ει δε και ιδιωτης τω λογω αλλ ου τη γνωσει αλλ εν παντι φανερωθεντες εν πασιν εις υμας
ειPRT
δεPRT
καιCONJ
ιδιωτηςN-NSM
οT-DSM
λογοςN-DSM
αλλαCONJ
ουADV
οT-DSF
γνωσιςN-DSF
αλλαCONJ
ενPREP-D
παςA-DSN
φανεροωV-1APP-NPM
ενPREP-D
παςA-DPN
ειςPREP-A
συP-2AP
Particle
Particle
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Adverb
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Plural, Neuter
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 11:6 IF BUT EVEN COMMONER THE MESSAGE AND NOT THE KNOWLEDGE BUT IN EVERYTHING BEING SHOWN IN ALL TO YOU
2Co 11:6 But even if [I am a] commoner [in] the message, [I am] not [a commoner in] knowledge, but in everything [we are] being shown to you in all [things].
7
2Co 11:7 Η ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΕΠΟΙΗΣΑ ΕΜΑΥΤΟΝ ΤΑΠΙΝΩΝ ΙΝΑ ΥΜΕΙΣ ΥΨΩΘΗΤΕ ΟΤΙ ΔΩΡΕΑΝ ΤΟ ΤΟΥ ΘΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΕΥΗΓΓΕΛΙΣΑΜΗΝ ΥΜΙΝ
2Co 11:7 η αμαρτιαν εποιησα εμαυτον ταπεινων ινα υμεις υψωθητε οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην υμιν
ηPRT
αμαρτιαN-ASF
ποιεωV-1AAI-1S
εμαυτουF-1ASM
ταπεινοωV-PAP-NSM
ιναCONJ
συP-2NP
υψοωV-1APS-2P
οτιCONJ
δωρεαN-ASF
οT-ASN
οT-GSM
θεοςN-GSM
ευαγγελιονN-ASN
ευαγγελιζωV-1AMI-1S
συP-2DP
Particle
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Reflexive Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
2Co 11:7 OR OFFENSE DO DO MYSELF LOWERING SO YOU MAY BE RAISED BECAUSE GIFT THE THE GOD GOOD NEWS ANNOUNCE YOU
2Co 11:7 Or lowering myself so you may be raised, do [I] do [an] offense because [as a] gift [I] announce the good news [of] God [to] you?
8
2Co 11:8 ΑΛΛΑΣ ΕΚΛΗΣΙΑΣ ΕΣΥΛΗΣΑ ΛΑΒΩΝ ΟΨΩΝΙΟΝ ΠΡΟΣ ΤΗ‾ ΥΜΩΝ ΔΙΑΚΟΝΙΑ‾
2Co 11:8 αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν
αλλοςA-APF
εκκλησιαN-APF
συλαωV-1AAI-1S
λαμβανωV-2AAP-NSM
οψωνιονN-ASN
προςPREP-A
οT-ASF
συP-2GP
διακονιαN-ASF
Adjective, Accusative, Plural, Feminine
Noun, Accusative, Plural, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 11:8 OTHER CHURCHES ROB RECEIVING WAGE FOR THE YOU SERVICE
2Co 11:8 Receiving [a] wage for the service [of] you [I] rob other churches.
9
2Co 11:9 ΚΑΙ ΠΑΡΩΝ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΥΣΤΕΡΗΘΕΙΣ ΟΥ ΚΑΤΕΝΑΡΚΗΣΑ ΟΥΘΕΝΟΣ ΤΟ ΓΑΡ ΥΣΤΕΡΗΜΑ ΜΟΥ ΠΡΟΣΑΝΕΠΛΗΡΩΣΑΝ ΟΙ ΑΔΕΛΦΟΙ ΕΛΘΟΝΤΕΣ ΑΠΟ ΜΑΚΑΙΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΑΒΑΡΗ ΥΜΙΝ ΕΜΑΥΤΟΝ ΕΤΗΡΗΣΑ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΩ
2Co 11:9 και παρων προς υμας και υστερηθεις ου κατεναρκησα ουθενος το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν οι αδελφοι ελθοντες απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη υμιν εμαυτον ετηρησα και τηρησω
καιCONJ
παρειμιV-PAP-NSM
προςPREP-A
συP-2AP
καιCONJ
υστερεωV-1APP-NSM
ουADV
καταναρκαωV-1AAI-1S
ουδειςA-GSM
οT-ASN
γαρCONJ
υστερημαN-ASN
εγωP-1GS
προσαναπληροωV-1AAI-3P
οT-NPM
αδελφοςN-NPM
ερχομαιV-2AAP-NPM
αποPREP-G
μακεδονιαN-GSF
καιCONJ
ενPREP-D
παςA-DSN
αβαρηςA-ASM
συP-2DP
εμαυτουF-1ASM
τηρεωV-1AAI-1S
καιCONJ
τηρεωV-1FAI-1S
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Adjective, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Reflexive Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 11:9 AND BEING PRESENT WITH YOU AND BEING IN NEED NOT DO LOAD DOWN ANYONE THE BECAUSE SHORTAGE ME FILL UP THE BROTHERS COMING FROM MACEDONIA SO IN EVERYTHING NOT BURDENSOME YOU MYSELF KEEP AND WILL KEEP
2Co 11:9 And being present with you and being in need [I] do not load anyone down because the brothers coming from Macedonia fill up the shortage [of] me so [I] keep myself not burdensome [to] you in everything, and [I] will keep [myself not burdensome to you].
10
2Co 11:10 ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΧΥ ΕΝ ΕΜΟΙ ΟΤΙ Η ΚΑΥΧΗΣΙΣ ΑΥΤΗ ΟΥ ΦΡΑΓΗΣΕΤΑΙ ΕΙΣ ΕΜΕ ΕΝ ΤΟΙΣ ΚΛΙΜΑΣΙ ΤΗΣ ΑΧΑΙΑΣ
2Co 11:10 εστιν αληθεια χριστου εν εμοι οτι η καυχησις αυτη ου φραγησεται εις εμε εν τοις κλιμασι της αχαιας
ειμιV-PAI-3S
αληθειαN-NSF
χριστοςN-GSM
ενPREP-D
εγωP-1DS
οτιCONJ
οT-NSF
καυχησιςN-NSF
ουτοςD-NSF
ουADV
φρασσωV-2FPI-3S
ειςPREP-A
εγωP-1AS
ενPREP-D
οT-DPN
κλιμαN-DPN
οT-GSF
αχαιαN-GSF
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Nominative, Singular, Feminine
Adverb
Verb, 2nd Future, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 11:10 IS TRUTH MESSIAH IN ME THAT THE PRIDE THIS NOT WILL BE STOPPED FOR ME IN THE REGIONS THE ACHAIA
2Co 11:10 Truth [of the] Messiah is in me that this pride will not be stopped for me in the regions [of] Achaia.
11
2Co 11:11 ΔΙΑ ΤΙ ΟΤΙ ΟΥΚ ΑΓΑΠΩ ΥΜΑΣ Ο ΘΣ ΟΙΔΕΝ
2Co 11:11 δια τι οτι ουκ αγαπω υμας ο θεος οιδεν
διαPREP-A
τιςI-ASN
οτιCONJ
ουADV-INT
αγαπαωV-PAI-1S
συP-2AP
οT-NSM
θεοςN-NSM
οιδαV-2RAI-3S
Preposition, Accusative
Interrogative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Adverb, Interrogative
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 11:11 BECAUSE OF WHAT BECAUSE NOT DO LOVE YOU THE GOD HAS KNOWN
2Co 11:11 Because of what? Because [I] do not love you? God has known [that I love you].
12
2Co 11:12 Ο ΔΕ ΠΟΙΩ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΩ ΙΝΑ ΕΚΚΟΨΩ ΤΗΝ ΑΦΟΡΜΗ‾ ΤΩΝ ΘΕΛΟΝΤΩΝ ΑΦΟΡΜΗΝ ΙΝΑ ΕΝ Ω ΚΑΥΧΩΝΤΑΙ ΕΥΡΕΘΩΣΙΝ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΗΜΙΣ
2Co 11:12 ο δε ποιω και ποιησω ινα εκκοψω την αφορμην των θελοντων αφορμην ινα εν ω καυχωνται ευρεθωσιν καθως και ημεις
οςR-ASN
δεPRT
ποιεωV-PAI-1S
καιCONJ
ποιεωV-1FAI-1S
ιναCONJ
εκκοπτωV-1AAS-1S
οT-ASF
αφορμηN-ASF
οT-GPM
θελωV-PAP-GPM
αφορμηN-ASF
ιναCONJ
ενPREP-D
οςR-DSN
καυχαομαιV-PEI-3P
ευρισκωV-1APS-3P
καθωςADV
καιCONJ
εγωP-1NP
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Dative
Relative Pronoun, Dative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Plural
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person, Plural
Adverb
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
2Co 11:12 WHAT AND DO ALSO WILL DO SO MAY CUT OFF THE OPPORTUNITY THE WANTING OPPORTUNITY SO THAT IN WHAT TAKE PRIDE MAY BE FOUND LIKE TOO WE
2Co 11:12 And [I] will also do what [I] do so [I] may cut off the opportunity [of] the [men] wanting [an] opportunity so that in what [ever they] take pride, [they] may be found like we too [are found].
13
2Co 11:13 ΟΙ ΓΑΡ ΤΟΙΟΥΤΟΙ ΨΕΥΔΑΠΟΣΤΟΛΟΙ ΕΡΓΑΤΑΙ ΔΟΛΙΟΙ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΙ ΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥΣ ΧΥ
2Co 11:13 οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
οT-NPM
γαρCONJ
τοιουτοςD-NPM
ψευδαποστολοςN-NPM
εργατηςN-NPM
δολιοςA-NPM
μετασχηματιζωV-PEP-NPM
ειςPREP-A
αποστολοςN-APM
χριστοςN-GSM
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Conjunction
Demonstrative Pronoun, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 11:13 THE SINCE THESE FALSE REPRESENTATIVES WORKERS DECEPTIVE TRANSFORMING INTO REPRESENTATIVES MESSIAH
2Co 11:13 Since these [men are] false representatives [and] deceptive workers transforming [themselves] into representatives [of the] Messiah.
14
2Co 11:14 ΚΑΙ ΟΥ ΘΑΥΜΑ ΑΥΤΟΣ ΓΑΡ Ο ΣΑΤΑΝΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΖΕΤΑΙ ΕΙΣ ΑΓΓΕΛΟΝ ΦΩΤΟΣ
2Co 11:14 και ου θαυμα αυτος γαρ ο σατανας μετασχηματιζεται εις αγγελον φωτος
καιCONJ
ουADV
θαυμαN-NSN
αυτοςF-NSM
γαρCONJ
οT-NSM
σαταναςN-NSM
μετασχηματιζωV-PEI-3S
ειςPREP-A
αγγελοςN-ASM
φωςN-GSN
Conjunction
Adverb
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Neuter
2Co 11:14 AND NOT WONDER HIMSELF BECAUSE THE SATAN TRANSFORMS INTO ANGEL LIGHT
2Co 11:14 And [it is] not [a] wonder, because Satan himself transforms into [an] angel [of] light.
15
2Co 11:15 ΟΥ ΜΕΓΑ ΟΥΝ ΕΙ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΚΟΝΟΙ ΑΥΤΟΥ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΖΟΝΤΑΙ ΩΣ ΔΙΑΚΟΝΟΙ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΩΝ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΕΣΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΩΝ
2Co 11:15 ου μεγα ουν ει και οι διακονοι αυτου μετασχηματιζονται ως διακονοι δικαιοσυνης ων το τελος εσται κατα τα εργα αυτων
ουADV
μεγαςA-NSN
ουνCONJ
ειPRT
καιCONJ
οT-NPM
διακονοςN-NPM
αυτοςF-GSM
μετασχηματιζωV-PEI-3P
ωςADV
διακονοςN-NPM
δικαιοσυνηN-GSF
οςR-GPM
οT-NSN
τελοςN-NSN
ειμιV-1FMI-3S
καταPREP-A
οT-APN
εργονN-APN
αυτοςF-GPM
Adverb
Adjective, Nominative, Singular, Neuter
Conjunction
Particle
Conjunction
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Plural
Adverb
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Definite Article, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Noun, Accusative, Plural, Neuter
Reflexive Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
2Co 11:15 NOT SIGNIFICANT SO IF TOO THE SERVANTS HIM TRANSFORM LIKE SERVANTS RIGHT WHOM THE RESULT WILL BE BASED ON THE ACTIONS THEM
2Co 11:15 So [it is] not significant if the servants [of] him transform [themselves to be] like servants [of] right too, [of] whom the result will be based on the actions [of] them.
16
2Co 11:16 ΠΑΛΙΝ ΛΕΓΩ ΜΗ ΤΙΣ ΜΕ ΔΟΞΗ ΑΦΡΟΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΙ ΔΕ ΜΗ ΓΕ ΚΑΝ ΩΣ ΑΦΡΟΝΑ ΔΕΞΑΣΘΕ ΜΕ ΙΝΑ ΚΑΓΩ ΜΙΚΡΟΝ ΤΙ ΚΑΥΧΗΣΩΜΑΙ
2Co 11:16 παλιν λεγω μη τις με δοξη αφρονα ειναι ει δε μη γε καν ως αφρονα δεξασθε με ινα καγω μικρον τι καυχησωμαι
παλινADV
λεγωV-PAI-1S
μηPRT
τιςX-NSM
εγωP-1AS
δοκεωV-1AAS-3S
αφρωνA-ASM
ειμιV-PAN
ειPRT
δεPRT
μηPRT
γεPRT
κανPRT-CON
ωςADV
αφρωνA-ASM
δεχομαιV-1AMM-2P
εγωP-1AS
ιναCONJ
καγωP-1NS-CON
μικροςA-ASN
τιςX-ASN
καυχαομαιV-1AMS-1S
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Infinitive
Particle
Particle
Particle
Particle
Particle, Contracted
Adverb
Adjective, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Contracted
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Middle, Subjunctive, 1st Person, Singular
2Co 11:16 AGAIN SAY NOT SOMEONE ME MAY THINK THOUGHTLESS TO BE OR ELSE EVEN IF LIKE THOUGHTLESS ACCEPT ME SO I TOO LITTLE SOME MAY BRAG
2Co 11:16 [I] say again [that] someone may not think me to be thoughtless, or else even if [someone may think me to be thoughtless], accept me like [a] thoughtless [man] so I too may brag some little [amount].
17
2Co 11:17 Ο ΛΑΛΩ ΟΥ ΚΑΤΑ ΚΝ ΛΑΛΩ ΑΛΛ ΩΣ ΕΝ ΑΦΡΟΣΥΝΗ ΕΝ ΤΑΥΤΗ ΤΗ ΥΠΟΣΤΑΣΕΙ ΤΗΣ ΚΑΥΧΗΣΕΩΣ
2Co 11:17 ο λαλω ου κατα κυριον λαλω αλλ ως εν αφροσυνη εν ταυτη τη υποστασει της καυχησεως
οςR-ASN
λαλεωV-PAI-1S
ουADV
καταPREP-A
κυριοςN-ASM
λαλεωV-PAI-1S
αλλαCONJ
ωςADV
ενPREP-D
αφροσυνηN-DSF
ενPREP-D
ουτοςD-DSF
οT-DSF
υποστασιςN-DSF
οT-GSF
καυχησιςN-GSF
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Adverb
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Demonstrative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 11:17 WHAT SPEAK NOT BY MASTER DO SPEAK BUT LIKE WITH THOUGHTLESSNESS IN THIS THE CONFIDENCE THE BRAGGING
2Co 11:17 [I] do not speak what [I] speak by [the] master, but [I speak it] like with thoughtlessness in this confidence [of] bragging.
18
2Co 11:18 ΕΠΕΙ ΠΟΛΛΟΙ ΚΑΥΧΩ‾ΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΣΑΡΚΑ ΚΑΓΩ ΚΑΥΧΗΣΟΜΑΙ
2Co 11:18 επει πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα καγω καυχησομαι
επειCONJ
πολυςA-NPM
καυχαομαιV-PEI-3P
καταPREP-A
οT-ASF
σαρξN-ASF
καγωP-1NS-CON
καυχαομαιV-1FMI-1S
Conjunction
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Contracted
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 11:18 BECAUSE MANY BRAG ABOUT THE FLESH I TOO WILL BRAG
2Co 11:18 Because many [men] brag about the flesh, I will brag [about it] too,
19
2Co 11:19 ΗΔΕΩΣ ΓΑΡ ΑΝΕΧΕΣΘΕ ΤΩΝ ΑΦΡΟΝΩ‾ ΦΡΟΝΙΜΟΙ ΟΝΤΕΣ
2Co 11:19 ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες
ηδεωςADV
γαρCONJ
ανεχωV-PEI-2P
οT-GPM
αφρωνA-GPM
φρονιμοςA-NPM
ειμιV-PAP-NPM
Adverb
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
2Co 11:19 GLADLY BECAUSE ENDURE THE THOUGHTLESS SMART BEING
2Co 11:19 because being smart [you] gladly endure thoughtless [men].
20
2Co 11:20 ΑΝΕΧΕΣΘΕ ΓΑΡ ΕΙ ΤΙΣ ΥΜΑΣ ΚΑΤΑΔΟΥΛΟΙ ΕΙ ΤΙΣ ΚΑΤΕΣΘΙΕΙ ΕΙ ΤΙΣ ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΙ ΤΙΣ ΕΠΑΙΡΕΤΑΙ ΕΙ ΤΙΣ ΕΙΣ ΠΡΟΣΩΠΟ‾ ΥΜΑΣ ΔΕΡΙ
2Co 11:20 ανεχεσθε γαρ ει τις υμας καταδουλοι ει τις κατεσθιει ει τις λαμβανει ει τις επαιρεται ει τις εις προσωπον υμας δερει
ανεχωV-PEI-2P
γαρCONJ
ειPRT
τιςX-NSM
συP-2AP
καταδουλοωV-PAI-3S
ειPRT
τιςX-NSM
κατεσθιωV-PAI-3S
ειPRT
τιςX-NSM
λαμβανωV-PAI-3S
ειPRT
τιςX-NSM
επαιρωV-PEI-3S
ειPRT
τιςX-NSM
ειςPREP-A
προσωπονN-ASN
συP-2AP
δερωV-PAI-3S
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 11:20 ENDURE SINCE IF SOMEONE YOU ENSLAVES IF SOMEONE EATS UP IF SOMEONE CATCHES IF SOMEONE RAISES IF SOMEONE ON FACE YOU HITS
2Co 11:20 Since [you] endure if someone enslaves you, if someone eats [you] up, if someone catches [you], if someone raises [himself], [or] if someone hits you on [the] face.
21
2Co 11:21 ΚΑΤΑ ΑΤΙΜΙΑΝ ΛΕΓΩ ΩΣ ΟΤΙ ΗΜΙΣ ΗΣΘΕΝΗΚΑΜΕΝ ΕΝ Ω Δ ΑΝ ΤΙΣ ΤΟΛΜΑ ΕΝ ΑΦΡΟΣΥΝΗ ΛΕΓΩ ΤΟΛΜΩ ΚΑΓΩ
2Co 11:21 κατα ατιμιαν λεγω ως οτι ημεις ησθενηκαμεν εν ω δ αν τις τολμα εν αφροσυνη λεγω τολμω καγω
καταPREP-A
ατιμιαN-ASF
λεγωV-PAI-1S
ωςADV
οτιCONJ
εγωP-1NP
ασθενεωV-1RAI-1P
ενPREP-D
οςR-DSN
δεPRT
ανPRT
τιςX-NSM
τολμαωV-PAS-3S
ενPREP-D
αφροσυνηN-DSF
λεγωV-PAI-1S
τολμαωV-PAI-1S
καγωP-1NS-CON
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Relative Pronoun, Dative, Singular, Neuter
Particle
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Contracted
2Co 11:21 WITH DISHONOR SPEAK LIKE THAT WE HAVE BEEN WEAK IN WHAT AND EVER ANYONE MAY RISK WITH THOUGHTLESSNESS SPEAK RISK I TOO
2Co 11:21 [I] speak with dishonor like that we have been weak. And [I] speak with thoughtlessness [that] in what ever anyone may risk [something], I risk [it] too.
22
2Co 11:22 ΕΒΡΕΟΙ ΕΙΣΙΝ ΚΑΓΩ ΙΣΔΡΑΗΛΙΤΑΙ ΕΙΣΙΝ ΚΑΓΩ ΣΠΕΡΜΑ ΑΒΡΑΑΜ ΕΙΣΙΝ ΚΑΓΩ
2Co 11:22 εβραιοι εισιν καγω ισραηλιται εισιν καγω σπερμα αβρααμ εισιν καγω
εβραιοςN-NPM
ειμιV-PAI-3P
καγωP-1NS-CON
ισραηλιτηςN-NPM
ειμιV-PAI-3P
καγωP-1NS-CON
σπερμαN-NSN
αβρααμN-IND
ειμιV-PAI-3P
καγωP-1NS-CON
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Contracted
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Contracted
Noun, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Indeclinable
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Contracted
2Co 11:22 HEBREWS ARE I TOO ISRAELIS ARE I TOO SEED ABRAHAM ARE I TOO
2Co 11:22 [They] are Hebrews. I [am] too. [They] are Israelis. I [am] too. [They] are seed [of] Abraham. I [am] too.
23
2Co 11:23 ΔΙΑΚΟΝΟΙ ΧΥ ΕΙΣΙ‾ ΠΑΡΑΦΡΟΝΩΝ ΛΑΛΩ ΥΠΕΡ ΕΓΩ ΕΝ ΚΟΠΟΙΣ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΣ ΕΝ ΠΛΗΓΑΙΣ ΥΠΕΡΒΑΛΛΟΝΤΩΣ ΕΝ ΦΥΛΑΚΑΙΣ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΣ ΕΝ ΘΑΝΑΤΟΙΣ ΠΟΛΛΑΚΙΣ
2Co 11:23 διακονοι χριστου εισιν παραφρονων λαλω υπερ εγω εν κοποις περισσοτερως εν πληγαις υπερβαλλοντως εν φυλακαις περισσοτερως εν θανατοις πολλακις
διακονοςN-NPM
χριστοςN-GSM
ειμιV-PAI-3P
παραφρονεωV-PAP-NSM
λαλεωV-PAI-1S
υπερPREP-A
εγωP-1NS
ενPREP-D
κοποςN-DPM
περισσοτερωςADV-COM
ενPREP-D
πληγηN-DPF
υπερβαλλοντωςADV
ενPREP-D
φυλακηN-DPF
περισσοτερωςADV-COM
ενPREP-D
θανατοςN-DPM
πολλακιςADV
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Masculine
Adverb, Comparative
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Adverb
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Adverb, Comparative
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Masculine
Adverb
2Co 11:23 SERVANTS MESSIAH ARE BEING SENSELESS SPEAK ABOVE I IN TROUBLES MUCH MORE IN BEATINGS EXCESSIVELY IN IMPRISONMENTS MUCH MORE IN DEATHS OFTEN
2Co 11:23 [They] are servants [of the] Messiah. Being senseless I speak above [that I am a servant] in troubles much more, excessively in beatings, much more in imprisonments, often in deaths.
24
2Co 11:24 ΥΠΟ ΙΟΥΔΑΙΩ‾ ΠΕΝΤΑΚΙΣ ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΝΤΑ ΠΑΡΑ ΜΙΑΝ ΕΛΑΒΟΝ
2Co 11:24 υπο ιουδαιων πεντακις τεσσερακοντα παρα μιαν ελαβον
υποPREP-G
ιουδαιοςA-GPM
πεντακιςADV
τεσσερακονταA-IND
παραPREP-A
ειςA-ASF
λαμβανωV-2AAI-1S
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Adverb
Adjective, Indeclinable
Preposition, Accusative
Adjective, Accusative, Singular, Feminine
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 11:24 BY JEWISH FIVE TIMES FORTY EXCEPT FOR ONE RECEIVE
2Co 11:24 Five times [I] receive forty [lashes] except for one by [the] Jewish [men].
25
2Co 11:25 ΤΡΕΙΣ ΕΡΑΒΔΙΣΘΗΝ ΑΠΑΞ ΕΛΙΘΑΣΘΗΝ ΤΡΕΙΣ ΕΝΑΥΑΓΗΣΑ ΝΥΧΘΗΜΕΡΟΝ ΕΝ ΤΩ ΒΥΘΩ ΠΕΠΟΙΗΚΑ
2Co 11:25 τρις ερραβδισθην απαξ ελιθασθην τρις εναυαγησα νυχθημερον εν τω βυθω πεποιηκα
τριςADV
ραβδιζωV-1API-1S
απαξADV
λιθαζωV-1API-1S
τριςADV
ναυαγεωV-1AAI-1S
νυχθημερονN-ASN
ενPREP-D
οT-DSM
βυθοςN-DSM
ποιεωV-1RAI-1S
Adverb
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Noun, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 11:25 THREE TIMES AM CANED ONCE AM STONED THREE TIMES SHIPWRECK DAY AND NIGHT IN THE DEEP WATER HAVE SPENT
2Co 11:25 [I] am caned three times. [I] am stoned once. [I] shipwreck three times. [I] have spent [a] day and [a] night in deep water.
26
2Co 11:26 ΟΔΟΙΠΟΡΙΑΙΣ ΠΟΛΛΑΚΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΙΣ ΠΟΤΑΜΩ‾ ΚΙΝΔΥΝΟΙΣ ΛΗΣΤΩ‾ ΚΙΝΔΥΝΟΙΣ ΕΚ ΓΕΝΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΙΣ ΕΞ ΕΘΝΩ‾ ΚΙΝΔΥΝΟΙΣ ΕΝ ΠΟΛΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙΣ ΕΝ ΕΡΗΜΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΙΣ ΕΝ ΘΑΛΑΣΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΙΣ ΕΝ ΨΕΥΔΑΔΕΛΦΟΙΣ
2Co 11:26 οδοιποριαις πολλακις κινδυνοις ποταμων κινδυνοις ληστων κινδυνοις εκ γενους κινδυνοις εξ εθνων κινδυνοις εν πολει κινδυνοις εν ερημια κινδυνοις εν θαλασση κινδυνοις εν ψευδαδελφοις
οδοιποριαN-DPF
πολλακιςADV
κινδυνοςN-DPM
ποταμοςN-GPM
κινδυνοςN-DPM
ληστηςN-GPM
κινδυνοςN-DPM
εκPREP-G
γενοςN-GSN
κινδυνοςN-DPM
εκPREP-G
εθνοςN-GPN
κινδυνοςN-DPM
ενPREP-D
πολιςN-DSF
κινδυνοςN-DPM
ενPREP-D
ερημιαN-DSF
κινδυνοςN-DPM
ενPREP-D
θαλασσαN-DSF
κινδυνοςN-DPM
ενPREP-D
ψευδαδελφοςN-DPM
Noun, Dative, Plural, Feminine
Adverb
Noun, Dative, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Dative, Plural, Masculine
Noun, Genitive, Plural, Masculine
Noun, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Masculine
2Co 11:26 JOURNEYS OFTEN DANGERS RIVERS DANGERS ROBBERS DANGERS FROM FAMILY DANGERS FROM FOREIGNERS DANGERS IN CITY DANGERS IN WILDERNESS DANGERS ON SEA DANGERS AMONG FALSE BROTHERS
2Co 11:26 [I am] often [in] journeys, [in] dangers [from] rivers, [in] dangers [from] robbers, [in] dangers from family, [in] dangers from foreigners, [in] dangers in [a] city, [in] dangers in [a] wilderness, [in] dangers on [the] sea, [in] dangers among false brothers,
27
2Co 11:27 ΕΝ ΚΟΠΩ ΚΑΙ ΜΟΧΘΩ ΕΝ ΑΓΡΥΠΝΙΑΙΣ ΠΟΛΛΑΚΙΣ ΕΝ ΛΕΙΜΩ ΚΑΙ ΔΙΨΕΙ ΕΝ ΝΗΣΤΙΑΙΣ ΠΟΛΛΑΚΙΣ ΕΝ ΨΥΧΙ ΚΑΙ ΓΥΜΝΟΤΗΤΙ
2Co 11:27 εν κοπω και μοχθω εν αγρυπνιαις πολλακις εν λιμω και διψει εν νηστειαις πολλακις εν ψυχει και γυμνοτητι
ενPREP-D
κοποςN-DSM
καιCONJ
μοχθοςN-DSM
ενPREP-D
αγρυπνιαN-DPF
πολλακιςADV
ενPREP-D
λιμοςN-DSM
καιCONJ
διψοςN-DSN
ενPREP-D
νηστειαN-DPF
πολλακιςADV
ενPREP-D
ψυχοςN-DSN
καιCONJ
γυμνοτηςN-DSF
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Adverb
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Neuter
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Adverb
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Neuter
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
2Co 11:27 IN TROUBLE AND SUFFERING IN SLEEPLESSNESS OFTEN IN HUNGER AND THIRST IN FASTINGS OFTEN IN COLD AND NAKEDNESS
2Co 11:27 in trouble and suffering, often in sleeplessness, in hunger and thirst, often in fastings [and] in cold and nakedness.
28
2Co 11:28 ΧΩΡΙΣ ΤΩΝ ΠΑΡΕΚΤΟΣ Η ΕΠΙΣΤΑΣΙΣ ΜΟΥ Η ΚΑΘ ΗΜΕΡΑ‾ Η ΜΕΡΙΜΝΑ ΠΑΣΩ‾ ΤΩΝ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ
2Co 11:28 χωρις των παρεκτος η επιστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
χωριςADV
οT-GPN
παρεκτοςADV
οT-NSF
επιστασιςN-NSF
εγωP-1GS
οT-NSF
καταPREP-A
ημεραN-ASF
οT-NSF
μεριμναN-NSF
παςA-GPF
οT-GPF
εκκλησιαN-GPF
Adverb
Definite Article, Genitive, Plural, Neuter
Adverb
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Adjective, Genitive, Plural, Feminine
Definite Article, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
2Co 11:28 WITHOUT THE OUTSIDE THE PRESSURE ME THE EVERY DAY THE CARE ALL THE CHURCHES
2Co 11:28 Without the outside [situations], the pressure [on] me [is] the care [of] all the churches every day.
29
2Co 11:29 ΤΙΣ ΑΣΘΕΝΙ ΚΑΙ ΟΥΚ ΑΣΘΕΝΩ ΤΙΣ ΣΚΑ‾ΔΑΛΕΙΖΕΤΑΙ ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΓΩ ΠΥΡΟΥΜΑΙ
2Co 11:29 τις ασθενει και ουκ ασθενω τις σκανδαλιζεται και ουκ εγω πυρουμαι
τιςI-NSM
ασθενεωV-PAI-3S
καιCONJ
ουADV
ασθενεωV-PAI-1S
τιςI-NSM
σκανδαλιζωV-PEI-3S
καιCONJ
ουADV
εγωP-1NS
πυροωV-PEI-1S
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Adverb
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 11:29 WHO IS WEAK AND NOT AM WEAK WHO IS TRIPPED AND NOT I AM INFLAMED
2Co 11:29 Who is weak, and [I] am not weak? Who is tripped, and I am not inflamed?
30
2Co 11:30 ΕΙ ΚΑΥΧΑΣΘΑΙ ΔΕΙ ΤΑ ΤΗΣ ΑΣΘΕΝΕΙΑΣ (ΜΟΥ) ΚΑΥΧΗΣΟΜΑΙ
2Co 11:30 ει καυχασθαι δει τα της ασθενειας μου καυχησομαι
ειPRT
καυχαομαιV-PEN
δεωV-PAI-3S
οT-APN
οT-GSF
ασθενειαN-GSF
εγωP-1GS
καυχαομαιV-1FMI-1S
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Infinitive
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 11:30 IF TO BRAG IS NECESSARY THE THE WEAKNESS ME WILL BRAG
2Co 11:30 If [it] is necessary [for me] to brag, [I] will brag [about] the [actions of] the weakness [of] me.
31
2Co 11:31 Ο ΘΣ ΚΑΙ ΠΑΤΗΡ ΤΟΥ ΚΥ ΙΥ ΟΙΔΕΝ Ο ΩΝ ΕΥΛΟΓΗΤΟΣ ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΑΙΩΝΑΣ ΟΤΙ ΟΥ ΨΕΥΔΟΜΑΙ
2Co 11:31 ο θεος και πατηρ του κυριου ιησου οιδεν ο ων ευλογητος εις τους αιωνας οτι ου ψευδομαι
οT-NSM
θεοςN-NSM
καιCONJ
πατηρN-NSM
οT-GSM
κυριοςN-GSM
ιησουςN-GSM
οιδαV-2RAI-3S
οT-NSM
ειμιV-PAP-NSM
ευλογητοςA-NSM
ειςPREP-A
οT-APM
αιωνN-APM
οτιCONJ
ουADV
ψευδομαιV-PEI-1S
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Masculine
Noun, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Adverb
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 11:31 THE GOD AND FATHER THE MASTER JESUS HAS KNOWN THE BEING PRIVILEGED THROUGHOUT THE AGES THAT NOT DO LIE
2Co 11:31 God, [the] father [of] the master, Jesus, the [one] being privileged throughout the ages, has known that [I] do not lie.
32
2Co 11:32 ΕΝ ΔΑΜΑΣΚΩ Ο ΕΘΝΑΡΧΗΣ ΑΡΕΤΑ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΕΦΡΟΥΡΙ ΤΗΝ ΠΟΛΙΝ ΔΑΜΑΣΚΗΝΩΝ ΠΙΑΣΑΙ ΜΕ ΘΕΛΩΝ
2Co 11:32 εν δαμασκω ο εθναρχης αρετα του βασιλεως εφρουρει την πολιν δαμασκηνων πιασαι με θελων
ενPREP-D
δαμασκοςN-DSF
οT-NSM
εθναρχηςN-NSM
αρεταςN-GSM
οT-GSM
βασιλευςN-GSM
φρουρεωV-IAI-3S
οT-ASF
πολιςN-ASF
δαμασκηνοςA-GPM
πιαζωV-1AAN
εγωP-1AS
θελωV-PAP-NSM
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
2Co 11:32 IN DAMASCUS THE GOVERNOR ARETAS THE KING GUARDED THE CITY DAMASCENE TO ARREST ME WANTING
2Co 11:32 In Damascus wanting to arrest me the governor [of] Aretas, the king, guarded the city [of the] Damascene [men],
33
2Co 11:33 ΚΑΙ ΔΙΑ ΘΥΡΙΔΟΣ ΕΝ ΣΑΡΓΑΝΗ ΕΧΑΛΑΣΘΗ‾ ΔΙΑ ΤΟΥ ΤΙΧΟΥΣ Ϗ ΕΞΕΦΥΓΟΝ ΤΑΣ ΧΙΡΑΣ ΑΥΤΟΥ
2Co 11:33 και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου
καιCONJ
διαPREP-G
θυριςN-GSF
ενPREP-D
σαργανηN-DSF
χαλαωV-1API-1S
διαPREP-G
οT-GSN
τειχοςN-GSN
καιCONJ
εκφευγωV-2AAI-1S
οT-APF
χειρN-APF
αυτοςF-GSM
Conjunction
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Accusative, Plural, Feminine
Noun, Accusative, Plural, Feminine
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 11:33 BUT THROUGH WINDOW IN BASKET AM LOWERED IN THE WALL AND ESCAPE THE HANDS HIM
2Co 11:33 but [I] am lowered in [a] basket through [a] window in the wall, and [I] escape the hands [of] him.
1
2Co 12:1 ΕΙ ΚΑΥΧΑΣΘΑΙ ΔΕ ΟΥ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΜΕΝ ΕΛΕΥΣΟΜΑΙ ΔΕ ΕΙΣ ΟΠΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΑΛΥΨΕΙΣ ΚΥ
2Co 12:1 ει καυχασθαι δει ου συμφερον μεν ελευσομαι δε εις οπτασιας και αποκαλυψεις κυριου
ειPRT
καυχαομαιV-PEN
δεωV-PAI-3S
ουADV
συμφερωV-PAP-NSN
μενPRT
ερχομαιV-1FMI-1S
δεPRT
ειςPREP-A
οπτασιαN-APF
καιCONJ
αποκαλυψιςN-APF
κυριοςN-GSM
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Infinitive
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Neuter
Particle
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Plural, Feminine
Conjunction
Noun, Accusative, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 12:1 IF TO BRAG IS NECESSARY NOT BENEFITING CERTAINLY WILL COME BUT TO VISIONS AND REVELATIONS MASTER
2Co 12:1 If [it] is necessary [for me] to brag, [it is] certainly not benefiting, but [I] will come to visions and revelations [from the] master.
2
2Co 12:2 ΟΙΔΑ ΑΝΘΡΩΠΟΝ ΕΝ ΧΩ ΠΡΟ ΕΤΩΝ ΔΕΚΑΤΕΣΣΑΡΩΝ ΕΙΤΕ ΕΝ ΣΩΜΑΤΙ ΟΥΚ ΟΙΔΑ ΕΙΤΕ ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΟΥΚ ΟΙΔΑ Ο ΘΣ ΟΙΔΕΝ ΑΡΠΑΓΕΝΤΑ ΤΟΝ ΤΟΙΟΥΤΟΝ ΕΩΣ ΤΡΥΤΟΥ ΟΥΡΑΝΟΥ
2Co 12:2 οιδα ανθρωπον εν χριστω προ ετων δεκατεσσαρων ειτε εν σωματι ουκ οιδα ειτε εκτος του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν αρπαγεντα τον τοιουτον εως τριτου ουρανου
οιδαV-2RAI-1S
ανθρωποςN-ASM
ενPREP-D
χριστοςN-DSM
προPREP-G
ετοςN-GPN
δεκατεσσαρεςA-GPN
ειτεCONJ
ενPREP-D
σωμαN-DSN
ουADV
οιδαV-2RAI-1S
ειτεCONJ
εκτοςADV
οT-GSN
σωμαN-GSN
ουADV
οιδαV-2RAI-1S
οT-NSM
θεοςN-NSM
οιδαV-2RAI-3S
αρπαζωV-2APP-ASM
οT-ASM
τοιουτοςD-ASM
εωςADV
τριτοςA-GSM
ουρανοςN-GSM
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Plural, Neuter
Adjective, Genitive, Plural, Neuter
Conjunction
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Neuter
Adverb
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Adverb
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Adverb
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Verb, 2nd Aorist, Passive, Participle, Accusative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Adverb
Adjective, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 12:2 HAVE SEEN MAN IN MESSIAH BEFORE YEARS FOURTEEN WHETHER IN BODY NOT HAVE KNOWN WHETHER OUTSIDE THE BODY NOT HAVE KNOWN THE GOD HAS KNOWN BEING CAUGHT THE THIS UP TO THIRD HEAVEN
2Co 12:2 [I] have seen [a] man in [the] Messiah before fourteen years. [I] have not known whether [I have seen him] in [the] body, [and I] have not known whether outside the body, [but] God has known [it]. [I have seen] this [man] being caught up to [the] third heaven.
3
2Co 12:3 ΚΑΙ ΟΙΔΑ ΤΟΝ ΤΟΙΟΥΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟΝ ΕΙΤΕ ΕΝ ΣΩΜΑΤΙ ΕΙΤΕ ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΟΥΚ ΟΙΔΑ Ο ΘΣ ΟΙΔΕΝ
2Co 12:3 και οιδα τον τοιουτον ανθρωπον ειτε εν σωματι ειτε εκτος του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν
καιCONJ
οιδαV-2RAI-1S
οT-ASM
τοιουτοςD-ASM
ανθρωποςN-ASM
ειτεCONJ
ενPREP-D
σωμαN-DSN
ειτεCONJ
εκτοςADV
οT-GSN
σωμαN-GSN
ουADV
οιδαV-2RAI-1S
οT-NSM
θεοςN-NSM
οιδαV-2RAI-3S
Conjunction
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Neuter
Conjunction
Adverb
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Adverb
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
2Co 12:3 AND HAVE SEEN THE THIS MAN WHETHER IN BODY OR OUTSIDE THE BODY NOT HAVE KNOWN THE GOD HAS KNOWN
2Co 12:3 And [I] have seen this man, [but I] have not known whether [I have seen him] in [the] body or outside the body, [but] God has known [it]—
4
2Co 12:4 ΟΤΙ ΗΡΠΑΓΗ ΕΙΣ ΤΟΝ ΠΑΡΑΔΙΣΟ‾ ΚΑΙ ΗΚΟΥΣΕΝ ΑΡΡΗΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΟΥΚ ΕΞΟΝ ΑΝΘΡΩΠΩ ΛΑΛΗΣΑΙ
2Co 12:4 οτι ηρπαγη εις τον παραδεισον και ηκουσεν αρρητα ρηματα α ουκ εξον ανθρωπω λαλησαι
οτιCONJ
αρπαζωV-2API-3S
ειςPREP-A
οT-ASM
παραδεισοςN-ASM
καιCONJ
ακουωV-1AAI-3S
αρρητοςA-APN
ρημαN-APN
οςR-APN
ουADV
εξεστινV-PAP-NSN
ανθρωποςN-DSM
λαλεωV-1AAN
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Adjective, Accusative, Plural, Neuter
Noun, Accusative, Plural, Neuter
Relative Pronoun, Accusative, Plural, Neuter
Adverb
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
2Co 12:4 THAT IS CAUGHT INTO THE PARADISE AND HEARS UNSPEAKABLE WORDS WHICH NOT BEING ALLOWED MAN TO SPEAK
2Co 12:4 that [he] is caught into paradise, and [he] hears unspeakable words which [it is] not being allowed [for a] man to speak.
5
2Co 12:5 ΥΠΕΡ ΤΟΥ ΤΟΙΟΥΤΟΥ ΚΑΥΧΗΣΟΜΑΙ ΥΠΕΡ ΔΕ ΕΜΑΥΤΟΥ ΟΥ ΚΑΥΧΗΣΟΜΑΙ ΕΙ ΜΗ ΕΝ ΤΑΙΣ ΑΣΘΕΝΙΑΙΣ ΜΟΥ
2Co 12:5 υπερ του τοιουτου καυχησομαι υπερ δε εμαυτου ου καυχησομαι ει μη εν ταις ασθενειαις μου
υπερPREP-G
οT-GSM
τοιουτοςD-GSM
καυχαομαιV-1FMI-1S
υπερPREP-G
δεPRT
εμαυτουF-1GSM
ουADV
καυχαομαιV-1FMI-1S
ειPRT
μηPRT
ενPREP-D
οT-DPF
ασθενειαN-DPF
εγωP-1GS
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Demonstrative Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Particle
Reflexive Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Particle
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
2Co 12:5 ABOUT THE THIS WILL BRAG ABOUT BUT MYSELF NOT WILL BRAG EXCEPT IN THE WEAKNESSES ME
2Co 12:5 [I] will brag about this [man], but [I] will not brag about myself except in the weaknesses [of] me.
6
2Co 12:6 ΕΑΝ ΓΑΡ ΘΕΛΗΣΩ ΚΑΥΧΗΣΑΣΘΑΙ ΟΥΚ ΕΣΟΜΑΙ ΑΦΡΩΝ ΑΛΗΘΕΙΑΝ ΓΑΡ ΕΡΩ ΦΕΙΔΟΜΑΙ ΔΕ ΜΗ ΤΙΣ ΕΙΣ ΕΜΕ ΛΟΓΙΣΗΤΑΙ ΥΠΕΡ Ο ΒΛΕΠΕΙ ΜΕ Η ΑΚΟΥΕΙ ΤΙ ΕΞ ΕΜΟΥ
2Co 12:6 εαν γαρ θελησω καυχησασθαι ουκ εσομαι αφρων αληθειαν γαρ ερω φειδομαι δε μη τις εις εμε λογισηται υπερ ο βλεπει με η ακουει τι εξ εμου
εανCONJ
γαρCONJ
θελωV-1AAS-1S
καυχαομαιV-1AMN
ουADV
ειμιV-1FMI-1S
αφρωνA-NSM
αληθειαN-ASF
γαρCONJ
ειπονV-1FAI-1S
φειδομαιV-PEI-1S
δεPRT
μηPRT
τιςX-NSM
ειςPREP-A
εγωP-1AS
λογιζομαιV-1AMS-3S
υπερPREP-A
οςR-ASN
βλεπωV-PAI-3S
εγωP-1AS
ηPRT
ακουωV-PAI-3S
τιςX-ASN
εκPREP-G
εγωP-1GS
Conjunction
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Verb, 1st Aorist, Middle, Infinitive
Adverb
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Particle
Indefinite Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Verb, 1st Aorist, Middle, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Particle
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
2Co 12:6 IF BECAUSE MAY WANT TO BRAG NOT WILL BE THOUGHTLESS TRUTH BECAUSE WILL SAY HOLD BACK BUT NOT SOMEONE FOR ME MAY COUNT MORE THAN WHAT SEES ME OR HEARS WHAT FROM ME
2Co 12:6 Because if [I] may want to brag, [I] will not be thoughtless because [I] will say [the] truth, but [I] hold back [so] someone may not count [anything] for me more than what [he] sees [in] me, or what [he] hears from me.
7
2Co 12:7 ΚΑΙ ΤΗ ΥΠΕΡΒΟΛΗ ΤΩΝ ΑΠΟΚΑΛΥΨΕΩΝ ΔΙΟ ΙΝΑ ΜΗ ΥΠΕΡΑΙΡΩΜΑΙ ΕΔΟΘΗ ΜΟΙ ΣΚΟΛΟΨ ΤΗ ΣΑΡΚΙ ΑΓΓΕΛΟΣ ΣΑΤΑΝ ΙΝΑ ΜΕ ΚΟΛΑΦΙΖΗ ΙΝΑ ΜΗ ΥΠΕΡΑΙΡΩΜΑΙ
2Co 12:7 και τη υπερβολη των αποκαλυψεων διο ινα μη υπεραιρωμαι εδοθη μοι σκολοψ τη σαρκι αγγελος σαταν ινα με κολαφιζη ινα μη υπεραιρωμαι
καιCONJ
οT-DSF
υπερβοληN-DSF
οT-GPF
αποκαλυψιςN-GPF
διοCONJ
ιναCONJ
μηPRT
υπεραιρωV-PES-1S
διδωμιV-1API-3S
εγωP-1DS
σκολοψN-NSM
οT-DSF
σαρξN-DSF
αγγελοςN-NSM
σατανN-IND
ιναCONJ
εγωP-1AS
κολαφιζωV-PAS-3S
ιναCONJ
μηPRT
υπεραιρωV-PES-1S
Conjunction
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
Conjunction
Conjunction
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Subjunctive, 1st Person, Singular
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Indeclinable
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Verb, Present, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Conjunction
Particle
Verb, Present, Middle or Passive, Subjunctive, 1st Person, Singular
2Co 12:7 AND THE SUPERIORITY THE REVELATIONS SO THAT NOT MAY BE RAISED UP IS GIVEN ME SPLINTER THE FLESH ANGEL SATAN SO ME MAY BEAT SO NOT MAY BE RAISED UP
2Co 12:7 And so that [I] may not be raised up [by] the superiority [of] the revelations, [a] splinter [in] the flesh, [an] angel [of] Satan, is given [to] me so [he] may beat me so [I] may not be raised up.
8
2Co 12:8 ΥΠΕΡ ΤΟΥΤΟΥ ΤΡΙΣ ΤΟ‾ ΚΝ ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΑ ΙΝΑ ΑΠΟΣΤΗ ΑΠ ΕΜΟΥ
2Co 12:8 υπερ τουτου τρις τον κυριον παρεκαλεσα ινα αποστη απ εμου
υπερPREP-G
ουτοςD-GSM
τριςADV
οT-ASM
κυριοςN-ASM
παρακαλεωV-1AAI-1S
ιναCONJ
αφιστημιV-2AAS-3S
αποPREP-G
εγωP-1GS
Preposition, Genitive
Demonstrative Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Adverb
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
2Co 12:8 BECAUSE OF THIS THREE TIMES THE MASTER REQUEST THAT MAY GO AWAY FROM ME
2Co 12:8 Because of this [angel I] request the master three times that [he] may go away from me,
9
2Co 12:9 ΚΑΙ ΕΙΡΗΚΕΝ ΜΟΙ ΑΡΚΕΙ ΣΟΙ Η ΧΑΡΙΣ ΜΟΥ Η ΓΑΡ ΔΥΝΑΜΙΣ ΜΟΥ ΕΝ ΑΣΘΕΝΙΑ ΤΕΛΕΙΟΥΤΑΙ ΗΔΙΣΤΑ ΟΥΝ ΜΑΛΛΟ‾ ΚΑΥΧΗΣΟΜΑΙ ΕΝ ΤΑΙΣ ΑΣΘΕΝΙΑΙΣ (ΜΟΥ) ΙΝΑ ΕΠΙΣΚΗΝΩΣΗ ΕΠ ΕΜΕ Η ΔΥΝΑΜΙΣ ΤΟΥ ΧΥ
2Co 12:9 και ειρηκεν μοι αρκει σοι η χαρις μου η γαρ δυναμις μου εν ασθενεια τελειουται ηδιστα ουν μαλλον καυχησομαι εν ταις ασθενειαις μου ινα επισκηνωση επ εμε η δυναμις του χριστου
καιCONJ
ειπονV-1RAI-3S
εγωP-1DS
αρκεωV-PAI-3S
συP-2DS
οT-NSF
χαριςN-NSF
εγωP-1GS
οT-NSF
γαρCONJ
δυναμιςN-NSF
εγωP-1GS
ενPREP-D
ασθενειαN-DSF
τελειοωV-PEI-3S
ηδεωςADV-S
ουνCONJ
μαλλονADV-COM
καυχαομαιV-1FMI-1S
ενPREP-D
οT-DPF
ασθενειαN-DPF
εγωP-1GS
ιναCONJ
επισκηνοωV-1AAS-3S
επιPREP-A
εγωP-1AS
οT-NSF
δυναμιςN-NSF
οT-GSM
χριστοςN-GSM
Conjunction
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Feminine
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Adverb, Superlative
Conjunction
Adverb, Comparative
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Plural, Feminine
Noun, Dative, Plural, Feminine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
2Co 12:9 BUT HAS SAID ME IS ENOUGH YOU THE FAVOR ME THE BECAUSE POWER ME IN WEAKNESS IS COMPLETED MOST PLEASINGLY SO INSTEAD WILL BRAG IN THE WEAKNESSES ME SO MAY BE SHELTER OVER ME THE POWER THE MESSIAH
2Co 12:9 but [he] has said [to] me, “The favor [of] me is enough [for] you because the power [of] me is completed in weakness.” So most pleasingly [I] will brag in the weaknesses [of] me instead so the power [of] the Messiah may be [a] shelter over me.
10
2Co 12:10 ΔΙΟ ΕΥΔΟΚΩ ΕΝ ΑΣΘΕΝΙΑΙΣ ΕΝ ΥΒΡΕΣΙΝ ΕΝ ΑΝΑΓΚΑΙΣ ΕΝ ΔΙΩΓΜΟΙΣ ΕΝ ΣΤΕΝΟΧΩΡΙΑΙΣ ΥΠΕΡ ΧΥ ΟΤΑΝ ΓΑΡ ΑΣΘΕΝΩ ΤΟΤΕ ΔΥΝΑΤΟΣ ΕΙΜΙ
2Co 12:10 διο ευδοκω εν ασθενειαις εν υβρεσιν εν αναγκαις εν διωγμοις εν στενοχωριαις υπερ χριστου οταν γαρ ασθενω τοτε δυνατος ειμι
διοCONJ
ευδοκεωV-PAI-1S
ενPREP-D
ασθενειαN-DPF
ενPREP-D
υβριςN-DPF
ενPREP-D
αναγκηN-DPF
ενPREP-D
διωγμοςN-DPM
ενPREP-D
στενοχωριαN-DPF
υπερPREP-G
χριστοςN-GSM
οτανPRT
γαρCONJ
ασθενεωV-PAS-1S
τοτεADV
δυνατοςA-NSM
ειμιV-PAI-1S
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Feminine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Particle
Conjunction
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Adverb
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 12:10 SO TAKE PLEASURE IN WEAKNESSES IN INSULTS IN NEEDS IN ABUSES IN DISTRESSES FOR MESSIAH WHEN BECAUSE MAY BE WEAK THEN STRONG AM
2Co 12:10 So [I] take pleasure in weaknesses, in insults, in needs, in abuses [and] in distresses for [the] Messiah because when [I] may be weak, then [I] am strong.
11
2Co 12:11 ΓΕΓΟΝΑ ΑΦΡΩΝ ΥΜΕΙΣ ΜΕ ΗΝΑΓΚΑΣΑΤΕ ΕΓΩ ΓΑΡ ΩΦΕΙΛΟ‾ ΥΦ ΥΜΩΝ ΣΥΝΙΣΤΑΣΘΑΙ ΟΥΔΕΝ ΓΑΡ ΥΣΤΕΡΗΣΑ ΤΩΝ ΥΠΕΡΛΙΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ ΕΙ ΚΑΙ ΟΥΔΕΝ ΕΙΜΙ
2Co 12:11 γεγονα αφρων υμεις με ηναγκασατε εγω γαρ ωφειλον υφ υμων συνιστασθαι ουδεν γαρ υστερησα των υπερλιαν αποστολων ει και ουδεν ειμι
γινομαιV-2RAI-1S
αφρωνA-NSM
συP-2NP
εγωP-1AS
αναγκαζωV-1AAI-2P
εγωP-1NS
γαρCONJ
οφειλωV-IAI-1S
υποPREP-G
συP-2GP
συνιστημιV-PEN
ουδειςA-ASN
γαρCONJ
υστερεωV-1AAI-1S
οT-GPM
υπερλιανADV
αποστολοςN-GPM
ειPRT
καιCONJ
ουδειςA-NSN
ειμιV-PAI-1S
Verb, 2nd Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Conjunction
Verb, Imperfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Infinitive
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Adverb
Noun, Genitive, Plural, Masculine
Particle
Conjunction
Adjective, Nominative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 12:11 HAVE BECOME THOUGHTLESS YOU ME COMPEL I BECAUSE NEEDED BY YOU TO BE PROMOTED NOT ANY BECAUSE DO FALL SHORT THE VERY IMPORTANT REPRESENTATIVES IF EVEN NOBODY AM
2Co 12:11 [I] have become thoughtless! You compel me because I needed to be promoted by you because [I] do not fall short [of] the very important representatives [in] any [way] even if [I] am [a] nobody.
12
2Co 12:12 ΤΑ ΜΕΝ ΣΗΜΕΙΑ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ ΚΑΤΕΙΡΓΑΣΘΗ ΕΝ ΥΜΙΝ ΕΝ ΠΑΣΗ ΥΠΟΜΟΝΗ ΕΝ ΣΗΜΙΟΙΣ ΚΑΙ ΤΕΡΑΣΙ ΚΑΙ ΔΥΝΑΜΕΣΙΝ
2Co 12:12 τα μεν σημεια του αποστολου κατειργασθη εν υμιν εν παση υπομονη εν σημειοις και τερασι και δυναμεσιν
οT-NPN
μενPRT
σημειονN-NPN
οT-GSM
αποστολοςN-GSM
κατεργαζομαιV-1API-3S
ενPREP-D
συP-2DP
ενPREP-D
παςA-DSF
υπομονηN-DSF
ενPREP-D
σημειονN-DPN
καιCONJ
τεραςN-DPN
καιCONJ
δυναμιςN-DPF
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Particle
Noun, Nominative, Plural, Neuter
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Plural, Neuter
Conjunction
Noun, Dative, Plural, Neuter
Conjunction
Noun, Dative, Plural, Feminine
2Co 12:12 THE CERTAINLY SIGNS THE REPRESENTATIVE ARE PERFORMED AMONG YOU WITH ALL ENDURANCE BY PROOFS AND WONDERS AND POWERFUL ACTIONS
2Co 12:12 The signs [of a] representative are certainly performed with all endurance by proofs and wonders and powerful actions among you.
13
2Co 12:13 ΤΙ ΓΑΡ ΕΣΤΙΝ Ο ΗΤΤΗΘΗΤΕ ΥΠΕΡ ΤΑΣ ΛΟΙΠΑΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΕΙ ΜΗ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ ΕΓΩ ΟΥ ΚΑΤΕΝΑΡΚΗΣΑ ΥΜΩΝ ΧΑΡΙΣΑΣΘΕ ΜΟΙ ΤΗΝ ΑΔΙΚΙΑΝ ΤΑΥΤΗΝ
2Co 12:13 τι γαρ εστιν ο ηττηθητε υπερ τας λοιπας εκκλησιας ει μη οτι αυτος εγω ου κατεναρκησα υμων χαρισασθε μοι την αδικιαν ταυτην
τιςI-NSN
γαρCONJ
ειμιV-PAI-3S
οςR-ASN
ητταομαιV-1API-2P
υπερPREP-A
οT-APF
λοιποςA-APF
εκκλησιαN-APF
ειPRT
μηPRT
οτιCONJ
αυτοςF-NSM
εγωP-1NS
ουADV
καταναρκαωV-1AAI-1S
συP-2GP
χαριζομαιV-1AMM-2P
εγωP-1DS
οT-ASF
αδικιαN-ASF
ουτοςD-ASF
Interrogative Pronoun, Nominative, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Plural, Feminine
Adjective, Accusative, Plural, Feminine
Noun, Accusative, Plural, Feminine
Particle
Particle
Conjunction
Reflexive Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Verb, 1st Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 12:13 WHAT SINCE IS WHICH ARE TREATED BADLY MORE THAN THE REMAINING CHURCHES EXCEPT THAT MYSELF I NOT DO LOAD DOWN YOU FORGIVE ME THE WRONG THIS
2Co 12:13 Since what is [it in] which [you] are treated badly more than the remaining churches except that I do not load you down myself? Forgive this wrong [for] me!
14
2Co 12:14 ΙΔΟΥ ΤΡΙΤΟΝ ΤΟΥΤΟ ΕΤΟΙΜΩΣ ΕΧΩ ΕΛΘΕΙΝ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΟΥ ΚΑΤΑΝΑΡΚΗΣΩ ΟΥ ΓΑΡ ΖΗΤΩ ΤΑ ΥΜΩΝ ΑΛΛΑ ΥΜΑΣ ΟΥ ΓΑΡ ΟΦΙΛΕΙ ΤΑ ΤΕΚΝΑ ΤΟΙΣ ΓΟΝΕΥΣΙ ΘΗΣΑΥΡΙΖΕΙ‾ ΑΛΛΑ ΟΙ ΓΟΝΙΣ ΤΟΙΣ ΤΕΚΝΟΙΣ
2Co 12:14 ιδου τριτον τουτο ετοιμως εχω ελθειν προς υμας και ου καταναρκησω ου γαρ ζητω τα υμων αλλα υμας ου γαρ οφειλει τα τεκνα τοις γονευσι θησαυριζειν αλλα οι γονεις τοις τεκνοις
ειδονV-2AMM-2S
τριτοςA-ASN
ουτοςD-ASN
ετοιμωςADV
εχωV-PAI-1S
ερχομαιV-2AAN
προςPREP-A
συP-2AP
καιCONJ
ουADV
καταναρκαωV-1FAI-1S
ουADV
γαρCONJ
ζητεωV-PAI-1S
οT-APN
συP-2GP
αλλαCONJ
συP-2AP
ουADV
γαρCONJ
οφειλωV-PAI-3S
οT-NPN
τεκνονN-NPN
οT-DPM
γονευςN-DPM
θησαυριζωV-PAN
αλλαCONJ
οT-NPM
γονευςN-NPM
οT-DPN
τεκνονN-DPN
Verb, 2nd Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Singular
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 2nd Aorist, Active, Infinitive
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Adverb
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Accusative, Plural, Neuter
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adverb
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Noun, Nominative, Plural, Neuter
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Noun, Dative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Infinitive
Conjunction
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Definite Article, Dative, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Neuter
2Co 12:14 LOOK THIRD THIS READILY AM TO COME TO YOU AND NOT WILL LOAD DOWN NOT BECAUSE DO WANT THE YOU BUT YOU NOT SINCE DO NEED THE CHILDREN THE PARENTS TO STORE UP BUT THE PARENTS THE CHILDREN
2Co 12:14 Look! [I] am readily [prepared] to come to you this third [time], and [I] will not load [you] down because [I] do not want [gifts from] you, but [I want] you. Since children do not need to store up [anything for] the parents, but parents [need to store up things for] the children.
15
2Co 12:15 ΕΓΩ ΔΕ ΗΔΙΣΤΑ ΔΑΠΑΝΗΣΩ ΚΑΙ ΕΚΔΑΠΑΝΗΘΗΣΟΜΑΙ ΥΠΕΡ ΤΩΝ ΨΥΧΩΝ ΥΜΩΝ ΕΙ Ϗ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΣ ΥΜΑΣ ΑΓΑΠΩΝ ΗΤΤΟ‾ ΑΓΑΠΩΜΑΙ
2Co 12:15 εγω δε ηδιστα δαπανησω και εκδαπανηθησομαι υπερ των ψυχων υμων ει και περισσοτερως υμας αγαπων ηττον αγαπωμαι
εγωP-1NS
δεPRT
ηδεωςADV-S
δαπαναωV-1FAI-1S
καιCONJ
εκδαπαναωV-1FPI-1S
υπερPREP-G
οT-GPF
ψυχηN-GPF
συP-2GP
ειPRT
καιCONJ
περισσοτερωςADV-COM
συP-2AP
αγαπαωV-PAP-NSM
ησσωνA-ASN-COM
αγαπαωV-PEI-1S
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Particle
Adverb, Superlative
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, 1st Future, Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Plural, Feminine
Noun, Genitive, Plural, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Particle
Conjunction
Adverb, Comparative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Accusative, Singular, Neuter, Comparative
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 12:15 I AND MOST PLEASINGLY WILL SPEND AND WILL BE SPENT FOR THE LIVES YOU IF EVEN MUCH MORE YOU LOVING LESS AM LOVED
2Co 12:15 And most pleasingly I will spend, and [I] will be spent for the lives [of] you even if loving you much more [I] am loved less.
16
2Co 12:16 ΕΣΤΩ ΔΕ ΕΓΩ ΟΥ ΚΑΤΕΝΑΡΚΗΣΑ ΥΜΩ‾ ΑΛΛΑ ΥΠΑΡΧΩΝ ΠΑΝΟΥΡΓΟΣ ΔΟΛΩ ΥΜΑΣ ΕΛΑΒΟΝ
2Co 12:16 εστω δε εγω ου κατεναρκησα υμων αλλα υπαρχων πανουργος δολω υμας ελαβον
ειμιV-PAM-3S
δεPRT
εγωP-1NS
ουADV
καταναρκαωV-1AAI-1S
συP-2GP
αλλαCONJ
υπαρχωV-PAP-NSM
πανουργοςA-NSM
δολοςN-DSM
συP-2AP
λαμβανωV-2AAI-1S
Verb, Present, Active, Imperative, 3rd Person, Singular
Particle
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular
Adverb
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adjective, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Dative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Verb, 2nd Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 12:16 HAVE BE AND I NOT DO LOAD DOWN YOU BUT BEING SLY DECEPTION YOU DO TAKE
2Co 12:16 And have [it] be [that] I do not load you down, but being sly do [I] take you [by] deception?
17
2Co 12:17 ΜΗ ΤΙΝΑ ΩΝ ΑΠΕΣΤΑΛΚΑ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΔΙ ΑΥΤΟΥ ΕΠΛΕΟΝΕΚΤΗΣΑ ΥΜΑΣ
2Co 12:17 μη τινα ων απεσταλκα προς υμας δι αυτου επλεονεκτησα υμας
μηPRT-INT
τιςX-ASM
οςR-GPM
αποστελλωV-1RAI-1S
προςPREP-A
συP-2AP
διαPREP-G
αυτοςF-GSM
πλεονεκτεωV-1AAI-1S
συP-2AP
Particle, Interrogative
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Relative Pronoun, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Preposition, Genitive
Reflexive Pronoun, Genitive, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 12:17 NOT ANYONE WHOM HAVE SENT TO YOU THROUGH HIM DO EXPLOIT YOU
2Co 12:17 Anyone [of] whom [I] have sent to you—[I] do not exploit you through him?
18
2Co 12:18 ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΑ ΤΙΤΟΝ ΚΑΙ ΣΥΝΑΠΕΣΤΙΛΑ ΤΟΝ ΑΔΕΛΦΟΝ ΜΗΤΙ ΕΠΛΕΟΝΕΚΤΗΣΕΝ ΥΜΑΣ ΤΙΤΟΣ ΟΥ ΤΩ ΑΥΤΩ ΠΝΙ ΠΕΡΙΕΠΑΤΗΣΑΜΕΝ ΟΥ ΤΟΙΣ ΑΥΤΟΙΣ ΙΧΝΕΣΙΝ
2Co 12:18 παρεκαλεσα τιτον και συναπεστειλα τον αδελφον μητι επλεονεκτησεν υμας τιτος ου τω αυτω πνευματι περιεπατησαμεν ου τοις αυτοις ιχνεσιν
παρακαλεωV-1AAI-1S
τιτοςN-ASM
καιCONJ
συναποστελλωV-1AAI-1S
οT-ASM
αδελφοςN-ASM
μητιADV-INT
πλεονεκτεωV-1AAI-3S
συP-2AP
τιτοςN-NSM
ουADV-INT
οT-DSN
αυτοςF-DSN
πνευμαN-DSN
περιπατεωV-1AAI-1P
ουADV-INT
οT-DPN
αυτοςF-DPN
ιχνοςN-DPN
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Adverb, Interrogative
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Adverb, Interrogative
Definite Article, Dative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb, Interrogative
Definite Article, Dative, Plural, Neuter
Reflexive Pronoun, Dative, Plural, Neuter
Noun, Dative, Plural, Neuter
2Co 12:18 REQUEST TITUS AND DELEGATE TOGETHER THE BROTHER NOT DOES EXPLOIT YOU TITUS NOT THE SAME SPIRIT DO WALK NOT THE SAME STEPS
2Co 12:18 [I] request Titus, and [I] delegate the brother together. Titus does not exploit you? Do [we] not walk [by] the same Spirit? [Do we] not [walk in] the same steps?
19
2Co 12:19 ΠΑΛΙΝ ΔΟΚΕΙΤΕ ΟΤΙ ΥΜΙΝ ΑΠΟΛΟΓΟΥΜΕΘΑ ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ ΤΟΥ ΘΥ ΕΝ ΧΩ ΛΑΛΟΥΜΕ‾ ΤΑ ΔΕ ΠΑΝΤΑ ΑΓΑ(ΠΗ)ΤΟΙ ΥΠΕΡ ΤΗΣ ΥΜΩΝ ΟΙΚΟΔΟ(ΜΗ)Σ
2Co 12:19 παλιν δοκειτε οτι υμιν απολογουμεθα κατεναντι του θεου εν χριστω λαλουμεν τα δε παντα αγαπητοι υπερ της υμων οικοδομης
παλινADV
δοκεωV-PAI-2P
οτιCONJ
συP-2DP
απολογεομαιV-PEI-1P
κατεναντιADV
οT-GSM
θεοςN-GSM
ενPREP-D
χριστοςN-DSM
λαλεωV-PAI-1P
οT-NPN
δεPRT
παςA-NPN
αγαπητοςA-VPM
υπερPREP-G
οT-GSF
συP-2GP
οικοδομηN-GSF
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Adverb
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Noun, Dative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Definite Article, Nominative, Plural, Neuter
Particle
Adjective, Nominative, Plural, Neuter
Adjective, Vocative, Plural, Masculine
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 12:19 AGAIN THINK THAT YOU DEFEND IN FRONT OF THE GOD THROUGH MESSIAH SPEAK THE AND ALL LOVED FOR THE YOU BUILDING UP
2Co 12:19 [You] think that [we] defend [ourselves to] you again, [but we] speak through [the] Messiah in front of God. And loved [men], all [things are] for the building up [of] you.
20
2Co 12:20 ΦΟΒΟΥΜΑΙ ΓΑΡ ΜΗ ΠΩΣ ΕΛΘΩΝ ΟΥΧ ΟΙΟΥΣ ΘΕΛΩ ΕΥΡΩ ΥΜΑΣ ΚΑΓΩ ΕΥΡΕΘΩ ΥΜΙΝ ΟΙΟΝ ΟΥ ΘΕΛΕΤΕ ΜΗ ΠΩΣ ΕΡΙΣ ΖΗΛΟΙ ΘΥΜΟΙ ΕΡΙΘΙΑΙ ΚΑΤΑΛΑΛΙΑΙ ΨΙΘΥΡΙΣΜΟΙ ΦΥΣΙΩΣΕΙΣ ΑΚΑΤΑΣΤΑΣΙΑΙ
2Co 12:20 φοβουμαι γαρ μη πως ελθων ουχ οιους θελω ευρω υμας καγω ευρεθω υμιν οιον ου θελετε μη πως ερις ζηλοι θυμοι εριθειαι καταλαλιαι ψιθυρισμοι φυσιωσεις ακαταστασιαι
φοβεωV-PEI-1S
γαρCONJ
μηPRT
πωςADV
ερχομαιV-2AAP-NSM
ουADV
οιοςR-APM
θελωV-PAI-1S
ευρισκωV-2AAS-1S
συP-2AP
καγωP-1NS-CON
ευρισκωV-1APS-1S
συP-2DP
οιοςR-ASM
ουADV
θελωV-PAI-2P
μηPRT
πωςADV
εριςN-NSF
ζηλοςN-NPM
θυμοςN-NPM
εριθειαN-NPF
καταλαλιαN-NPF
ψιθυρισμοςN-NPM
φυσιωσιςN-NPF
ακαταστασιαN-NPF
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Particle
Adverb
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adverb
Relative Pronoun, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Singular, Contracted
Verb, 1st Aorist, Passive, Subjunctive, 1st Person, Singular
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Masculine
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Particle
Adverb
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Feminine
Noun, Nominative, Plural, Feminine
Noun, Nominative, Plural, Masculine
Noun, Nominative, Plural, Feminine
Noun, Nominative, Plural, Feminine
2Co 12:20 AM SCARED SINCE NOT SOMEHOW COMING NOT WHOM DO WANT MAY FIND YOU AND I MAY BE FOUND YOU WHOM NOT DO WANT NOT SOMEHOW HOSTILITY JEALOUSIES RAGES CONFLICTS SLANDERS WHISPERS ARROGANCES DISTURBANCES
2Co 12:20 Since [I] am scared [that] coming [back] somehow [I] may find you [to be] whom [I] do not want, and I may be found [by] you [to be] whom [you] do not want, [and] somehow [there may be] hostility, jealousies, rages, conflicts, slanders, whispers, arrogances [or] disturbances,
21
2Co 12:21 ΜΗ ΠΑΛΙΝ ΕΛΘΟΝΤΑ ΜΕ ΤΑΠΙΝΩΣΗ ΜΕ Ο ΘΣ ΜΟΥ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΚΑΙ ΠΕΝΘΗΣΩ ΠΟΛΛΟΥΣ ΤΩΝ ΠΡΟΗΜΑΡΤΗΚΟΤΩΝ ΚΑΙ ΜΗ ΜΕΤΑΝΟΗΣΑ‾ΤΩΝ ΕΠΙ ΤΗ ΑΚΑΘΑΡΣΙΑ ΚΑΙ ΠΟΡΝΙΑ ΚΑΙ ΑΣΕΛΓΕΙΑ Η ΕΠΡΑΞΑΝ
2Co 12:21 μη παλιν ελθοντα με ταπεινωση με ο θεος μου προς υμας και πενθησω πολλους των προημαρτηκοτων και μη μετανοησαντων επι τη ακαθαρσια και πορνεια και ασελγεια η επραξαν
μηPRT
παλινADV
ερχομαιV-2AAP-ASM
εγωP-1AS
ταπεινοωV-1AAS-3S
εγωP-1AS
οT-NSM
θεοςN-NSM
εγωP-1GS
προςPREP-A
συP-2AP
καιCONJ
πενθεωV-1AAS-1S
πολυςA-APM
οT-GPM
προαμαρτανωV-1RAP-GPM
καιCONJ
μηPRT
μετανοεωV-1AAP-GPM
επιPREP-D
οT-DSF
ακαθαρσιαN-DSF
καιCONJ
πορνειαN-DSF
καιCONJ
ασελγειαN-DSF
οςR-DSF
πρασσωV-1AAI-3P
Particle
Adverb
Verb, 2nd Aorist, Active, Participle, Accusative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Accusative, Singular
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Personal Pronoun, 1st Person, Genitive, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Conjunction
Verb, 1st Aorist, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Adjective, Accusative, Plural, Masculine
Definite Article, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 1st Perfect, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine
Conjunction
Particle
Verb, 1st Aorist, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Dative, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Dative, Singular, Feminine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
2Co 12:21 NOT AGAIN COMING ME MAY LOWER ME THE GOD ME AMONG YOU AND MAY GRIEVE MANY THE HAVING PREVIOUSLY OFFENDED BUT NOT RECONSIDERING ABOUT THE IMPURITY AND FORNICATION AND UNRESTRAINT WHICH DO
2Co 12:21 [and] me coming [back] again, the God [of] me may lower me among you, and [I] may grieve [about] many [of] the [men] having previously offended but not reconsidering about the impurity and fornication and unrestraint which [they] do.
1
2Co 13:1 ΙΔΟΥ ΤΡΙΤΟΝ ΤΟΥΤΟ ΕΡΧΟΜΑΙ ΠΡΟΣ ΥΜΑΣ ΕΠΙ ΣΤΟΜΑΤΟΣ ΔΥΟ ΜΑΡΤΥΡΩΝ Η ΤΡΙΩΝ ΣΤΑΘΗΣΕΤΑΙ ΠΑΝ ΡΗΜΑ
2Co 13:1 ιδου τριτον τουτο ερχομαι προς υμας επι στοματος δυο μαρτυρων η τριων σταθησεται παν ρημα
ειδονV-2AMM-2S
τριτοςA-ASN
ουτοςD-ASN
ερχομαιV-PEI-1S
προςPREP-A
συP-2AP
επιPREP-G
στομαN-GSN
δυοA-IND
μαρτυςN-GPM
ηPRT
τρειςA-GPM
ιστημιV-1FPI-3S
παςA-NSN
ρημαN-NSN
Verb, 2nd Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Singular
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Adjective, Indeclinable
Noun, Genitive, Plural, Masculine
Particle
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Verb, 1st Future, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Adjective, Nominative, Singular, Neuter
Noun, Nominative, Singular, Neuter
2Co 13:1 LOOK THIRD THIS COME TO YOU BY SPEECH TWO WITNESSES OR THREE WILL BE ESTABLISHED EVERY STATEMENT
2Co 13:1 Look! [I] come to you this third [time]. Every statement will be established by [the] speech [of] two witnesses or three.
2
2Co 13:2 ΠΡΟΕΙΡΗΚΑ ΚΑΙ ΠΡΟΛΕΓΩ ΩΣ ΠΑΡΩΝ ΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟΝ ΚΑΙ ΑΠΩΝ ΝΥΝ ΤΟΙΣ ΠΡΟΗΜΑΡΤΗΚΟΣΙΝ ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΛΟΙΠΟΙΣ ΠΑΣΙΝ ΟΤΙ ΕΑΝ ΕΛΘΩ ΕΙΣ ΤΟ ΠΑΛΙΝ ΟΥ ΦΙΣΟΜΑΙ
2Co 13:2 προειρηκα και προλεγω ως παρων το δευτερον και απων νυν τοις προημαρτηκοσιν και τοις λοιποις πασιν οτι εαν ελθω εις το παλιν ου φεισομαι
προειπονV-1RAI-1S
καιCONJ
προλεγωV-PAI-1S
ωςADV
παρειμιV-PAP-NSM
οT-ASN
δευτεροςA-ASN
καιCONJ
απειμιV-PAP-NSM
νυνADV
οT-DPM
προαμαρτανωV-1RAP-DPM
καιCONJ
οT-DPM
λοιποςA-DPM
παςA-DPM
οτιCONJ
εανCONJ
ερχομαιV-2AAS-1S
ειςPREP-A
οT-ASN
παλινADV
ουADV
φειδομαιV-1FMI-1S
Verb, 1st Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Adverb
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Adverb
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Verb, 1st Perfect, Active, Participle, Dative, Plural, Masculine
Conjunction
Definite Article, Dative, Plural, Masculine
Adjective, Dative, Plural, Masculine
Adjective, Dative, Plural, Masculine
Conjunction
Conjunction
Verb, 2nd Aorist, Active, Subjunctive, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Adverb
Adverb
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 1st Person, Singular
2Co 13:2 HAVE SAID BEFORE AND PREVIOUSLY SAY LIKE BEING PRESENT THE SECOND AND BEING AWAY NOW THE HAVING PREVIOUSLY OFFENDED AND THE REMAINING ALL THAT IF MAY COME FOR THE AGAIN NOT WILL SPARE
2Co 13:2 [I] have said [it] before, and [I] previously say [it] like [I say it] being present the second [time], and now being away [I say to] the [men] having previously offended and [to] all the remaining [men] that if [I] may come [back] for [a time] again, [I] will not spare [you]
3
2Co 13:3 ΕΠΕΙ ΔΟΚΙΜΗΝ ΖΗΤΕΙΤΕ ΤΟΥ ΕΝ ΕΜΟΙ ΛΑΛΟΥΝΤΟΣ ΧΥ ΟΣ ΕΙΣ ΥΜΑΣ ΟΥΚ ΑΣΘΕΝΕΙ ΑΛΛΑ ΔΥΝΑΤΕΙ ΕΝ ΥΜΙΝ
2Co 13:3 επει δοκιμην ζητειτε του εν εμοι λαλουντος χριστου ος εις υμας ουκ ασθενει αλλα δυνατει εν υμιν
επειCONJ
δοκιμηN-ASF
ζητεωV-PAI-2P
οT-GSM
ενPREP-D
εγωP-1DS
λαλεωV-PAP-GSM
χριστοςN-GSM
οςR-NSM
ειςPREP-A
συP-2AP
ουADV
ασθενεωV-PAI-3S
αλλαCONJ
δυνατεωV-PAI-3S
ενPREP-D
συP-2DP
Conjunction
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Relative Pronoun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
2Co 13:3 BECAUSE APPROVAL WANT THE THROUGH ME SPEAKING MESSIAH WHO TOWARD YOU NOT IS WEAK BUT IS STRONG WITHIN YOU
2Co 13:3 because [you] want approval [from] the Messiah speaking through me who is not weak toward you, but [he] is strong within you.
4
2Co 13:4 ΚΑΙ ΓΑΡ ΕΙ ΕΣΤΑΥΡΩΘΗ ΕΞ ΑΣΘΕΝΕΙΑΣ ΑΛΛΑ ΖΗ ΕΚ ΔΥΝΑΜΕΩΣ ΘΥ Ϗ ΓΑΡ ΗΜΕΙΣ ΑΣΘΕΝΟΥΜΕΝ ΣΥΝ ΑΥΤΩ ΑΛΛΑ ΖΗΣΟΜΕΝ ΣΥΝ ΑΥΤΩ ΕΚ ΔΥΝΑΜΕΩΣ ΘΥ ΕΙΣ ΥΜΑΣ
2Co 13:4 και γαρ ει εσταυρωθη εξ ασθενειας αλλα ζη εκ δυναμεως θεου και γαρ ημεις ασθενουμεν συν αυτω αλλα ζησομεν συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
καιCONJ
γαρCONJ
ειPRT
σταυροωV-1API-3S
εκPREP-G
ασθενειαN-GSF
αλλαCONJ
ζαωV-PAI-3S
εκPREP-G
δυναμιςN-GSF
θεοςN-GSM
καιCONJ
γαρCONJ
εγωP-1NP
ασθενεωV-PAI-1P
συνPREP-D
αυτοςF-DSM
αλλαCONJ
ζαωV-1FAI-1P
συνPREP-D
αυτοςF-DSM
εκPREP-G
δυναμιςN-GSF
θεοςN-GSM
ειςPREP-A
συP-2AP
Conjunction
Conjunction
Particle
Verb, 1st Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Conjunction
Verb, 1st Future, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Preposition, Dative
Reflexive Pronoun, Dative, Singular, Masculine
Preposition, Genitive
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Preposition, Accusative
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
2Co 13:4 EVEN SINCE IF IS CRUCIFIED BECAUSE OF WEAKNESS AND LIVES BECAUSE OF POWER GOD TOO AND WE ARE WEAK WITH HIM BUT WILL LIVE WITH HIM BECAUSE OF POWER GOD FOR YOU
2Co 13:4 Since even if [he] is crucified because of weakness, [he] lives because of [the] power [of] God. And we too are weak with him, but [we] will live with him because of [the] power [of] God for you.
5
2Co 13:5 ΕΑΥΤΟΥΣ ΠΙΡΑΖΕΤΕ ΕΙ ΕΣΤΕ ΕΝ ΤΗ ΠΙΣΤΙ ΕΑΥΤΟΥΣ ΔΟΚΙΜΑΖΕΤΕ Η ΟΥΚ ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΕΤΕ ΕΑΥΤΟΥΣ ΟΤΙ ΧΣ ΙΣ ΕΝ ΥΜΙΝ ΕΣΤΙΝ ΕΙ ΜΗΤΙ ΑΔΟΚΙΜΟΙ ΕΣΤΕ
2Co 13:5 εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι χριστος ιησους εν υμιν εστιν ει μητι αδοκιμοι εστε
εαυτουF-3APM
πειραζωV-PAM-2P
ειPRT
ειμιV-PAI-2P
ενPREP-D
οT-DSF
πιστιςN-DSF
εαυτουF-3APM
δοκιμαζωV-PAM-2P
ηPRT
ουADV-INT
επιγινωσκωV-PAI-2P
εαυτουF-3APM
οτιCONJ
χριστοςN-NSM
ιησουςN-NSM
ενPREP-D
συP-2DP
ειμιV-PAI-3S
ειPRT
μητιADV
αδοκιμοςA-NPM
ειμιV-PAI-2P
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Particle
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Preposition, Dative
Definite Article, Dative, Singular, Feminine
Noun, Dative, Singular, Feminine
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Particle
Adverb, Interrogative
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Reflexive Pronoun, 3rd Person, Accusative, Plural, Masculine
Conjunction
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Preposition, Dative
Personal Pronoun, 2nd Person, Dative, Plural
Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Particle
Adverb
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
2Co 13:5 YOURSELVES TEST IF ARE IN THE BELIEVING YOURSELVES EXAMINE OR NOT DO KNOW YOURSELVES THAT MESSIAH JESUS IN YOU IS IF NOT UNAPPROVED ARE
2Co 13:5 Test yourselves [to see] if [you] are in the believing. Examine yourselves. Or do [you] not know yourselvesthat Jesus, [the] Messiah, is in you if [you] are not unapproved?
6
2Co 13:6 ΕΛΠΙΖΩ ΔΕ ΟΤΙ ΓΝΩΣΕΣΘΕ ΟΤΙ ΗΜΙΣ ΟΥΚ ΕΣΜΕΝ ΑΔΟΚΙΜΟΙ
2Co 13:6 ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
ελπιζωV-PAI-1S
δεPRT
οτιCONJ
γινωσκωV-1FMI-2P
οτιCONJ
εγωP-1NP
ουADV
ειμιV-PAI-1P
αδοκιμοςA-NPM
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Particle
Conjunction
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Adverb
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
2Co 13:6 EXPECT AND THAT WILL KNOW THAT WE NOT ARE UNAPPROVED
2Co 13:6 And [I] expect that [you] will know that we are not unapproved.
7
2Co 13:7 ΕΥΧΟΜΕΘΑ ΔΕ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΘΝ ΜΗ ΠΟΙΗΣΑΙ ΥΜΑΣ ΚΑΚΟΝ ΜΗΔΕ‾ ΟΥΧ ΙΝΑ ΗΜΕΙΣ ΔΟΚΙΜΟΙ ΦΑΝΩΜΕ‾ ΑΛΛ ΙΝΑ ΥΜΕΙΣ ΤΟ ΚΑΛΟΝ ΠΟΙΕΙΤΕ ΗΜΕΙΣ ΔΕ ΩΣ ΑΔΟΚΙΜΟΙ ΩΜΕΝ
2Co 13:7 ευχομεθα δε προς τον θεον μη ποιησαι υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν αλλ ινα υμεις το καλον ποιειτε ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν
ευχομαιV-PEI-1P
δεPRT
προςPREP-A
οT-ASM
θεοςN-ASM
μηPRT
ποιεωV-1AAN
συP-2AP
κακοςA-ASN
μηδειςA-ASN
ουADV
ιναCONJ
εγωP-1NP
δοκιμοςA-NPM
φαινωV-2APS-1P
αλλαCONJ
ιναCONJ
συP-2NP
οT-ASN
καλοςA-ASN
ποιεωV-PAI-2P
εγωP-1NP
δεPRT
ωςADV
αδοκιμοςA-NPM
ειμιV-PAS-1P
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Particle
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Masculine
Noun, Accusative, Singular, Masculine
Particle
Verb, 1st Aorist, Active, Infinitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Adverb
Conjunction
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, 2nd Aorist, Passive, Subjunctive, 1st Person, Plural
Conjunction
Conjunction
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Particle
Adverb
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural
2Co 13:7 PRAY AND TO THE GOD NOT TO DO YOU BAD ANYTHING NOT SO WE APPROVED MAY BE SHOWN BUT SO YOU THE GOOD DO WE BUT LIKE UNAPPROVED MAY BE
2Co 13:7 And [we] pray to God [for] you to not do anything bad, not so we may be shown [to be] approved, but so you do good [behavior], but we may be like unapproved [men].
8
2Co 13:8 ΟΥ ΓΑΡ ΔΥΝΑΜΕΘΑ ΤΙ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΑΛΗΘΙΑΣ ΑΛΛΑ ΥΠΕΡ ΤΗΣ ΑΛΗΘΙΑΣ
2Co 13:8 ου γαρ δυναμεθα τι κατα της αληθειας αλλα υπερ της αληθειας
ουADV
γαρCONJ
δυναμαιV-PEI-1P
τιςX-ASN
καταPREP-G
οT-GSF
αληθειαN-GSF
αλλαCONJ
υπερPREP-G
οT-GSF
αληθειαN-GSF
Adverb
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Indefinite Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Preposition, Genitive
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
2Co 13:8 NOT SINCE DO CONTROL ANYTHING AGAINST THE TRUTH BUT FOR THE TRUTH
2Co 13:8 Since [we] do not control anything against the truth, but [we control something] for the truth.
9
2Co 13:9 ΧΑΙΡΟΜΕΝ ΓΑΡ ΟΤΑ‾ ΗΜΕΙΣ ΑΣΘΕΝΩΜΕ‾ ΥΜΕΙΣ ΔΕ ΔΥΝΑΤΟΙ ΗΤΕ ΤΟΥΤΟ ΔΕ ΚΑΙ ΕΥΧΟΜΕΘΑ ΤΗΝ ΥΜΩΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΙΝ
2Co 13:9 χαιρομεν γαρ οταν ημεις ασθενωμεν υμεις δε δυνατοι ητε τουτο δε και ευχομεθα την υμων καταρτισιν
χαιρωV-PAI-1P
γαρCONJ
οτανPRT
εγωP-1NP
ασθενεωV-PAS-1P
συP-2NP
δεPRT
δυνατοςA-NPM
ειμιV-PAS-2P
ουτοςD-ASN
δεPRT
καιCONJ
ευχομαιV-PEI-1P
οT-ASF
συP-2GP
καταρτισιςN-ASF
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Plural
Conjunction
Particle
Personal Pronoun, 1st Person, Nominative, Plural
Verb, Present, Active, Subjunctive, 1st Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Nominative, Plural
Particle
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Particle
Conjunction
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 1st Person, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 13:9 ARE HAPPY SINCE WHEN WE MAY BE WEAK YOU BUT STRONG MAY BE THIS AND ALSO PRAY THE YOU COMPLETION
2Co 13:9 Since [we] are happy when we may be weak, but you may be strong. And [we] also pray [for] thisthe completion [of] you.
10
2Co 13:10 ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΤΑΥΤΑ ΑΠΩΝ ΓΡΑΦΩ ΙΝΑ ΠΑΡΩΝ ΜΗ ΑΠΟΤΟΜΩΣ ΧΡΗΣΩΜΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ‾ ΗΝ Ο ΚΣ ΕΔΩΚΕΝ ΜΟΙ ΕΙΣ ΟΙΚΟΔΟ(ΜΗ)‾ ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΙΣ ΚΑΘΑΙΡΕΣΙΝ
2Co 13:10 δια τουτο ταυτα απων γραφω ινα παρων μη αποτομως χρησωμαι κατα την εξουσιαν ην ο κυριος εδωκεν μοι εις οικοδομην και ουκ εις καθαιρεσιν
διαPREP-A
ουτοςD-ASN
ουτοςD-APN
απειμιV-PAP-NSM
γραφωV-PAI-1S
ιναCONJ
παρειμιV-PAP-NSM
μηPRT
αποτομωςADV
χραομαιV-1AMS-1S
καταPREP-A
οT-ASF
εξουσιαN-ASF
οςR-ASF
οT-NSM
κυριοςN-NSM
διδωμιV-1AAI-3S
εγωP-1DS
ειςPREP-A
οικοδομηN-ASF
καιCONJ
ουADV
ειςPREP-A
καθαιρεσιςN-ASF
Preposition, Accusative
Demonstrative Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Demonstrative Pronoun, Accusative, Plural, Neuter
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Conjunction
Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Particle
Adverb
Verb, 1st Aorist, Middle, Subjunctive, 1st Person, Singular
Preposition, Accusative
Definite Article, Accusative, Singular, Feminine
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Relative Pronoun, Accusative, Singular, Feminine
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Verb, 1st Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Personal Pronoun, 1st Person, Dative, Singular
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
Conjunction
Adverb
Preposition, Accusative
Noun, Accusative, Singular, Feminine
2Co 13:10 BECAUSE OF THIS THESE BEING AWAY WRITE SO BEING PRESENT NOT SEVERELY MAY TREAT WITH THE AUTHORITY WHICH THE MASTER GIVES ME FOR BUILDING UP BUT NOT FOR DESTRUCTION
2Co 13:10 [I] write these [messages] being away because of this [reason]—so being present [I] may not treat [anyone] severely with the authority which the master gives me for building up but not for destruction.
11
2Co 13:11 ΛΟΙΠΟΝ ΑΔΕΛΦΟΙ ΧΑΙΡΕΤΕ ΚΑΤΑΡΤΙΖΕΣΘΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΘΕ ΤΟ ΑΥΤΟ ΦΡΟΝΕΙΤΕ ΙΡΗΝΕΥΕΤΕ ΚΑΙ Ο ΘΣ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ ΚΑΙ ΙΡΗΝΗΣ ΕΣΤΑΙ ΜΕΘ ΥΜΩΝ
2Co 13:11 λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων
λοιποςA-ASN
αδελφοςN-VPM
χαιρωV-PAM-2P
καταρτιζωV-PEM-2P
παρακαλεωV-PEM-2P
οT-ASN
αυτοςF-ASN
φρονεωV-PAM-2P
ειρηνευωV-PAM-2P
καιCONJ
οT-NSM
θεοςN-NSM
οT-GSF
αγαπηN-GSF
καιCONJ
ειρηνηN-GSF
ειμιV-1FMI-3S
μεταPREP-G
συP-2GP
Adjective, Accusative, Singular, Neuter
Noun, Vocative, Plural, Masculine
Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Imperative, 2nd Person, Plural
Verb, Present, Middle or Passive, Imperative, 2nd Person, Plural
Definite Article, Accusative, Singular, Neuter
Reflexive Pronoun, Accusative, Singular, Neuter
Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Verb, Present, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Masculine
Noun, Nominative, Singular, Masculine
Definite Article, Genitive, Singular, Feminine
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Conjunction
Noun, Genitive, Singular, Feminine
Verb, 1st Future, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Preposition, Genitive
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
2Co 13:11 FINALLY BROTHERS BE HAPPY BE COMPLETED BE ENCOURAGED THE SAME THINK HAVE PEACE AND THE GOD THE LOVE AND PEACE WILL BE WITH YOU
2Co 13:11 Finally brothers, be happy! Be completed, be encouraged, think the same [thing], have peace, and the God [of] love and peace will be with you.
12
2Co 13:12 ΑΣΠΑΣΑΣΘΕ ΑΛΛΗΛΟΥΣ ΕΝ ΑΓΙΩ ΦΙΛΗΜΑΤΙ
2Co 13:12 ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι
ασπαζομαιV-1AMM-2P
αλληλωνC-APM
ενPREP-D
αγιοςA-DSN
φιλημαN-DSN
Verb, 1st Aorist, Middle, Imperative, 2nd Person, Plural
Reciprocal Pronoun, Accusative, Plural, Masculine
Preposition, Dative
Adjective, Dative, Singular, Neuter
Noun, Dative, Singular, Neuter
2Co 13:12 GREET EACH OTHER WITH PURE KISS
2Co 13:12 Greet each other with [a] pure kiss.
13
2Co 13:13 ΑΣΠΑΖΟΝΤΑΙ ΥΜΑΣ ΟΙ ΑΓΙΟΙ ΠΑΝΤΕΣ
2Co 13:13 ασπαζονται υμας οι αγιοι παντες
ασπαζομαιV-PEI-3P
συP-2AP
οT-NPM
αγιοςA-NPM
παςA-NPM
Verb, Present, Middle or Passive, Indicative, 3rd Person, Plural
Personal Pronoun, 2nd Person, Accusative, Plural
Definite Article, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
Adjective, Nominative, Plural, Masculine
2Co 13:13 GREET YOU THE PURE ALL
2Co 13:13 All the pure [men] greet you.
14
2Co 13:14 Η ΧΑΡΙΣ ΤΟΥ ΚΥ ΙΥ ΧΥ ΚΑΙ Η ΑΓΑΠΗ ΤΟΥ ΘΥ ΚΑΙ Η ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΣ ΜΕΤΑ ΠΑΝΤΩΝ ΥΜΩΝ ΑΜΗ‾
2Co 13:14 η χαρις του κυριου ιησου χριστου και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων αμην
οT-NSF
χαριςN-NSF
οT-GSM
κυριοςN-GSM
ιησουςN-GSM
χριστοςN-GSM
καιCONJ
οT-NSF
αγαπηN-NSF
οT-GSM
θεοςN-GSM
καιCONJ
οT-NSF
κοινωνιαN-NSF
οT-GSN
αγιοςA-GSN
πνευμαN-GSN
μεταPREP-G
παςA-GPM
συP-2GP
αμηνADV
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Masculine
Noun, Genitive, Singular, Masculine
Conjunction
Definite Article, Nominative, Singular, Feminine
Noun, Nominative, Singular, Feminine
Definite Article, Genitive, Singular, Neuter
Adjective, Genitive, Singular, Neuter
Noun, Genitive, Singular, Neuter
Preposition, Genitive
Adjective, Genitive, Plural, Masculine
Personal Pronoun, 2nd Person, Genitive, Plural
Adverb
2Co 13:14 THE FAVOR THE MASTER JESUS MESSIAH AND THE LOVE THE GOD AND THE SHARING THE PURE SPIRIT WITH ALL YOU YES
2Co 13:14 [May] the favor [of] the master, Jesus, [the] Messiah, and the love [of] God and the sharing [of] the Pure Spirit [be] with you all. Yes!